Гопинатха (26.08.24 Саратов: Инна Азаркина-Манаси Ганга)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 окт 2024
  • ш́рӣма̄н ра̄са-раса̄рамбхӣ вам̇ш́ӣват̣а-тат̣а-стхитах̣
    каршан вен̣у-сванаир гопӣр шри гопӣ-на̄тхах̣ ш́рийе ’сту нах̣
    «Шри Шрила Гопинатха, явивший миру божественную сладость
    танца раса, стоит на берегу у Вамшивата и звуками Своей
    прославленной флейты созывает пастушек. Пусть же все они
    даруют нам свои благословения».
    (Чайтанья-чаритамрита, Ади 1.17)
    ГОПӢНА̄ТХА
    бхаджан Бхактивиноды Т̣ха̄кура
    (гопӣна̄тх, - 2р.) (мама ниведана щуно - 2р.)
    вишайӣ дурджана, сада̄ ка̄ма-рата,
    кичху на̄хи мора гун̣а //1
    О Гопӣна̄тха, повелитель гопи, прошу Тебя, внемли моим мольбам. Я порочный материалист, полный мирских желаний и привязанный к наслаждению чувств. У меня нет ни единой добродетели.
    (гопӣна̄тх - 2р.)
    (а̄ма̄ра бхараса̄ туми - 2р.)
    тома̄ра чаран̣е, лоину щаран̣а,
    тома̄ра кин̇коро а̄ми //2
    О Гопӣна̄тха, Ты один моя надежда, и потому я укрылся под сенью Твоих лотосных стоп. Теперь я Твой вечный слуга.
    (мама ниведана шуно - 2р.) (гопӣна̄тх - 2р.)
    (кемоне шодхибе море - 2р.)
    на̄ джа̄ни бхакати, карме джара-мати,
    паречхи сам̇са̄ра гхоре //3
    О Гопӣна̄тха, как же мне очиститься? Я лишен преданности, а мой материалистичный ум привязан к кармической деятельности. И эта темная, грозящая бездна мирского бытия поглотила меня!
    (мама ниведана шуно - 2р.) (гопӣна̄тх - 2р.)
    (сакали тома̄ра ма̄йа̄ - 2р.)
    на̄хи мама боло, джн̃а̄на сунирмала,
    сва̄дхӣна нахе э ка̄йа̄ //4
    О Гопӣна̄тха, этот мир всего лишь Твоя иллюзорная энергия. У меня нет ни силы, ни трансцендентного знания, моё тело полностью пребывает во власти законов материальной природы.
    (мама ниведана щуно - 2р.) (гопӣна̄тх - 2р.)
    (нийата чаран̣е стха̄на - 2р.)
    ма̄ге э па̄мара, ка̄̐дийа̄ ка̄̐дийа̄,
    корохе корун̣а̄ да̄на //5
    О Гопӣна̄тха, этот грешник, который плачет и плачет, молит Тебя дать ему вечный приют у Твоих божественных стоп. Прошу Тебя, будь милостив к нему!
    (мама ниведана щуно - 2р.) (гопӣна̄тх - 2р.)
    (туми то сакали па̄ро - 2р.)
    дурджане та̄рите, тома̄ра шакати,
    ке а̄чхе па̄пира а̄ро //6
    О Гопӣна̄тха, Ты способен совершить даже то, что никому не под силу, можешь освободить всех грешников. Но есть ли в этом мире грешник больший, чем я?
    (мама ниведана щуно - 2р.) (гопӣна̄тх - 2р.)
    (туми кр̣ипа̄-па̄ра̄ба̄ра- 2р.)
    джӣвера ка̄ране, а̄сийа̄ прапан̃че,
    лӣла̄ коиле субиста̄ра //7
    О Гопӣна̄тха, Ты - океан милости. Приходя в этот материальный мир, Ты ради блага падших душ являешь здесь Свои божественные игры.
    (мама ниведана щуно - 2р.) (гопӣна̄тх - 2р.)
    (а̄ми ки дошера дошӣ - 2р.)
    асура сакала, па̄ило чаран̣а,
    винода тха̄кило воси //8
    О Гопӣна̄тха, никого нет грешнее меня, уже все демоны достигли Твоих лотосных стоп, а Бхактивинода все влачит материальное существование.

Комментарии • 4