교대로 항의

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 дек 2024

Комментарии • 758

  • @샐러맨더-w1z
    @샐러맨더-w1z 8 месяцев назад +19608

    이렇게 하면 욕을 해도 고소 당하기 쉽지 않을 갓 같다 ㅋㅋ "난 그 말 하지 않았다."

    • @shrimp_saeu
      @shrimp_saeu 8 месяцев назад +531

      쉬움 공동가공의사

    • @rjewni
      @rjewni 8 месяцев назад +153

      으 진지충

    • @hbs-u6n
      @hbs-u6n 8 месяцев назад

      ​@@rjewni앰뒤세대노

    • @진유빈-s5d
      @진유빈-s5d 8 месяцев назад +38

      그렇네 ㅋㅋㅋㅋ

    • @게임하는당근이
      @게임하는당근이 8 месяцев назад +1

      으 드립 이해 못하고 진지충이라하는 진지충​@@rjewni

  • @oukimo
    @oukimo 8 месяцев назад +14009

    한국어와 영어의 언어구조적 차이를 가장 잘 보여주는 영상이네요

    • @오늘밤사냥을나선다
      @오늘밤사냥을나선다 8 месяцев назад +74

      영상 내용 왜 나만 이해못하겠지

    • @Nitrles
      @Nitrles 8 месяцев назад +41

      개오글거리네

    • @pxuccucpy
      @pxuccucpy 8 месяцев назад +1154

      ​@@Nitrles오글거리는게 아니라 스포당하는 거 같아 한글 자막을 보기 싫어짐

    • @AThousAndMyT
      @AThousAndMyT 8 месяцев назад +14

      어떤면에서 차이를 보여준다는거죠?

    • @hk_mmr
      @hk_mmr 8 месяцев назад +288

      ​@@AThousAndMyT 어순

  • @Jay-nl8sk
    @Jay-nl8sk 8 месяцев назад +9139

    단지!! 어름!!
    Just!! ice!!
    정의로 이끌고 싶은거 알게쎀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    겁나 웃다갑니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @TV-tr8pf
      @TV-tr8pf 8 месяцев назад +438

      이스라고 발음을 하네요 ㄷㄷ

    • @AvrillavigneLuv
      @AvrillavigneLuv 8 месяцев назад +43

      얼음아닌가 악 게슈탈트 붕괴현상이

    • @이쁘냐
      @이쁘냐 8 месяцев назад +456

      ​@@AvrillavigneLuv 이해 못 했지 너

    • @sunflower_______
      @sunflower_______ 8 месяцев назад +2

      ㅋㅋㅋㅋ

    • @oooouuuoun
      @oooouuuoun 8 месяцев назад +9

      ​@@TV-tr8pf 영국 사투리일 거예요

  • @JHSUN-gs8om
    @JHSUN-gs8om 8 месяцев назад +7311

    최근 들었던 영어 중에 제일 잘 들린다 ㅋㅋ

    • @fladlgP21k3
      @fladlgP21k3 8 месяцев назад +79

      처언천히 말하니까 ㅋㅋㅋ

    • @자유형
      @자유형 8 месяцев назад +100

      영어는 원래 중요하지 않은건 다 흘리는데 여기는 한 단어씩 말하니까 잘 들으라고 크게 하는거임 ㅋㅋ

    • @manonthecliff
      @manonthecliff 8 месяцев назад +22

      영국식 발음도 한몫함

    • @a.i2258
      @a.i2258 8 месяцев назад +15

      연음이 없어서... 리스닝에서 젤 솟같은게 연음처리

    • @_No.7
      @_No.7 8 месяцев назад +4

      단어가 겁나 쉬운것도 한몫

  • @ahesarang
    @ahesarang 8 месяцев назад +708

    Just+ice 정말 천재...

    • @HSH933
      @HSH933 19 дней назад +2

      Justice ㅋㅋㅋㅋ

    • @이준석-j9i
      @이준석-j9i 8 дней назад

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @우-벨
    @우-벨 8 месяцев назад +823

    아ㅋㅋㅋㅋㅋ
    점점더 이야기가 심각해지잖아ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @dlasial7337
    @dlasial7337 8 месяцев назад +942

    맨 왼쪽 말할 때 표정 구겨지는게 진짜 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @V1S1ON_122
      @V1S1ON_122 8 месяцев назад +31

      화난 비숑같음 ㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋ

    • @단정-m3d
      @단정-m3d Месяц назад +1

      ㄹㅇ 사람 눈이 어케 저래 되지 개웃김 그냥 ㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅌㅎㅋㅎㅋ

    • @골드-GOLD
      @골드-GOLD Месяц назад

      화난것처럼

  • @윤-e6x
    @윤-e6x 8 месяцев назад +144

    페덱스 할때 왼쪽 사람 얼굴 그 뭐야 화난 파프리카 짤 그 사진 같아서 너무 웃김ㅋㅋㄱㅋㅋㅋ 사람 얼굴이 어떻게 저렇게 화나보이게 구겨질 수 있지ㅋㅋㄱㅋ

  • @이시우-h4u
    @이시우-h4u 8 месяцев назад +1694

    그는
    원했다
    그저
    엉의를..

  • @허민혁-p2c
    @허민혁-p2c 8 месяцев назад +3071

    그저 얼음이 아니라 정의입니다

    • @CI-Suppressor
      @CI-Suppressor 8 месяцев назад +36

      으아니 여기에 또 정의를 로캣배송으로 시키는 사람이 있다니

    • @Onepunman776
      @Onepunman776 8 месяцев назад +353

      ​​@@CI-Suppressor 원래 just + 명사할려고 의도햇는데 다들 그렇게생각함 관객들도 근데 반전으로 뒤에 ice 하면서 우리는 정의를 원햇다 라고 한번꼬아서 웃은거잖아요 ㅋㅋ
      얼음 말하고 싶은거엿으면 아이스라고 발음햇겟죠

    • @Danny_Kakao
      @Danny_Kakao 8 месяцев назад +135

      Just 뒤에 물건을 말하게끔 유도 하셧는데
      그걸 재치잇게 뒷분이 just..ice로 이어 붙인거죠
      센스 지리시네

    • @햄쪼가리
      @햄쪼가리 8 месяцев назад +5

      개쩐다 센스 있네

    • @치에-b7i
      @치에-b7i 8 месяцев назад +18

      ​@@Danny_Kakao 이거보고 이해함요! 저스트 아이스가 아니고 저스트 이스 라고 말한 이유가 저스티스여서 였군여😂

  • @허민혁-p2c
    @허민혁-p2c 8 месяцев назад +4599

    대머리 배우가 "그는 그저 ㅁㅁ를 원했다" 라는 식으로의 대화를 진행하려했지만 다른 배우가 "just"다음에 "ice"를 갑작스럽게 말하여서 "그는 정의를 원했다" 라는 뜻이 의도치않게 되어 재밌는 장면인겁니다
    만약 얼음의 ice라면 이스 라고 발음하지않고 아이스 라고 발음을하는것이 맞습니다​.
    아직도 정의를 택배로 받냐? ㅋㅋ 라고 생각하시는 분들을 위해 추가 설명드립니다
    택배를 기다리다 죽은 친구는 정의를 원했다 = 택배를 이지경까지 배달을 안한 택배회사에 대한 정의를 원했다 이 뜻입니다 .

    • @집가고싶다아아앙
      @집가고싶다아아앙 8 месяцев назад +83

      앜ㅋㅋㅋㅋㅋ 저스티스

    • @hyuntaekim2784
      @hyuntaekim2784 8 месяцев назад +34

      와 ㅋㅋㅋ 머리 진짜 좋다

    • @blackonmy
      @blackonmy 8 месяцев назад +152

      저스트 이스라 들려서 뭔가했더니 이거였구만

    • @호메오-z7l
      @호메오-z7l 8 месяцев назад +8

      아 뭔가햇믄데 이거구나 설명감사합니다 ^^
      행복한 하루되세요

    • @뽜이리
      @뽜이리 8 месяцев назад +1

      오 똑띠한데

  • @artk6912
    @artk6912 8 месяцев назад +283

    개그맨들은 외국인이어도 티가 나네 ㅎㅎ
    특히 왼쪽분 개인적으로 보자마자 뭔가 한국 개그맨 느낌이 들었어 😂
    뭔가 귀엽다 다들

    • @mokurie
      @mokurie 3 месяца назад

      양세형

    • @artk6912
      @artk6912 3 месяца назад

      @@mokurie 뭐라십니까

    • @mokurie
      @mokurie 3 месяца назад

      @@artk6912 몰라요

  • @쒄샤인
    @쒄샤인 8 месяцев назад +70

    뭐야 대본 없이 하는거야? 그럼 진짜 대박이닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @오리ouo
    @오리ouo 7 месяцев назад +25

    "히여."끝에 넣는거 개웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @샴푸장미향
    @샴푸장미향 8 месяцев назад +107

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ번역 왜케 잘했어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃겨요 더 주세요

  • @라퓸-g7c
    @라퓸-g7c 8 месяцев назад +263

    just + ice 는 justice로 연결돼서 본래 예상했던 want just (주문한 물품)그는 원한다. 그저 ㅁㅁ을 로 될 뻔 했으나 저스티스로 연결해 그는 원한다. 정-의를(의역하면 올바른 해결 같은걸 원한다 정도로 이해할 수 있음) 로 틀어서 더 재밌어진거에요.

    • @d2341a
      @d2341a 7 месяцев назад

      거에요->거예요
      뻔 했->뻔했

    • @JS-du6is
      @JS-du6is 5 месяцев назад

      ​@@d2341a장애행동.

  • @Patk0906
    @Patk0906 8 месяцев назад +87

    "Ha. ha. ha."
    가 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @gaenalir
    @gaenalir 8 месяцев назад +16

    약간 이런식으로 웃는거 좋아하는편이라 재미있네요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @kkabwa98
    @kkabwa98 8 месяцев назад +36

    ㅋㅋㅋ교대로 웃는게 예술이네

  • @정기철-r6x
    @정기철-r6x 8 месяцев назад +16

    잘 참다가 왠지모르게 마지막 하하하에 터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @vtv966
    @vtv966 4 месяца назад +4

    앜ㅋㅋ몰폰하는데 너무 웃기다😂😂😂😂😂
    ㅋㅋㅋ

  • @On_horiz
    @On_horiz 7 месяцев назад +7

    just ice 이해 못하신 분들을 위해 설명하자면 아이스가 아니라 이스로 발음해서 저스티스로 언어유희, 아이스크림이 죽은 이유는 차가와서 같은 언어유희임

  • @Na-ms9el
    @Na-ms9el 8 месяцев назад +1

    영어 공부용 영상이네. 실제로 강남에 저렇게 영어 가르치는 어학원도 있었음. 첨에는 이상했는데 하다보면 진짜 회화 실력 빠르게 늘어서 만족도 높았음

  • @user-hk5yf8jr7s
    @user-hk5yf8jr7s 7 месяцев назад +47

    혹시 친구가 올라프인가요?

  • @CBATTH
    @CBATTH 7 месяцев назад +1

    Misery 할 때 개터졌네 진짴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 자습실에서 혼자 끅끅거림ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @bbya2201
    @bbya2201 8 месяцев назад +6

    이게 굳이 따지면 문장 만들기 게임이랑 비슷한거같음
    전에 미추리라는 예능에서 한 사람씩 돌아가면서 문장 완성하는 게임이 있는데 중간에 갑자기 문장을 끊어버려서 갑자기 맥이 풀린거임

  • @구독자-r6h
    @구독자-r6h 8 месяцев назад +20

    왕명 전하는 사람 같다 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-docbabzkxle
    @user-docbabzkxle 3 дня назад +1

    이거 보고 피식대학이 교대로 하는 거 만들었나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @와플대
    @와플대 Месяц назад

    이거 번역하기 힘드셨을 텐데 ㄷㄷㄷ 재밌는 영상 아주 나이스

  • @오리-b9n
    @오리-b9n 8 месяцев назад

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 번역 잘 하셨네욬

  • @붕어일기장
    @붕어일기장 8 месяцев назад +1

    왼쪽분 얼굴 굉장히 잘쓰심ㅋㅋㅜㅜ

  • @ckpark4995
    @ckpark4995 8 месяцев назад +155

    직역하면 웃기지도 말도안되는 한글이니깐 의역한거같은데

    • @공-e5i
      @공-e5i 8 месяцев назад

      니도

    • @piribuisaman2673
      @piribuisaman2673 8 месяцев назад +11

      의역해서 포인트 전달이 더 안된 케이스

    • @piribuisaman2673
      @piribuisaman2673 8 месяцев назад +5

      애초에 저거 의역도 아니고 그냥 번역기 돌린거 나열한거임

    • @니얼굴블롭피쉬
      @니얼굴블롭피쉬 8 месяцев назад

      ​@@공-e5iㄴㄱㅁ

    • @Fugging771
      @Fugging771 8 месяцев назад

      내 친구가 원한건 그저---엉의 이런식으로 번역했으면 뜻은 전달되겠지만 이래나 저래나 결국 우리한텐 노잼인건 다름없음

  • @lapin_the_bunny8740
    @lapin_the_bunny8740 8 месяцев назад +574

    변역 잘하기만 했구만 이 일석이조를 돌 한개와 새 두마리 리고 번역할 놈들아.

    • @yol489
      @yol489 8 месяцев назад +55

      돌 하나 2조원을 그렇게 번역하는 사람이 어딨겠어 ㅋㅋ

    • @프리미엄체험
      @프리미엄체험 8 месяцев назад +1

      2조원이요.....???​@@yol489

    • @useha07
      @useha07 8 месяцев назад +4

      @@프리미엄체험요것도 드립 ㅇㅇ

    • @프리미엄체험
      @프리미엄체험 8 месяцев назад +1

      @@useha07 ㅇㅎ ㄱㅅㄱㅅ

    • @woojinkim2355
      @woojinkim2355 8 месяцев назад +27

      Just - ice
      그냥 스크립트만 보고 개판으로 번역한건데 수준참

  • @user-ov1ly3nu9e
    @user-ov1ly3nu9e 7 месяцев назад +14

    이게 그냥봐도 웃기지만 페덱스라는 택배회사가 실제로 배송이 겁나 느리고 직원들이 택배 훔치는거 알고보면 더 웃김 ㅋㅋㅋ

  • @도르마무-u2g
    @도르마무-u2g 8 месяцев назад +167

    문맥상 저렇게 번역하는게 맞는거 아님?
    니들은 그럼 난 음식을 먹고 있다 라고 말할때
    I'm food eating 이렇게 적냐? ㅋㅋㅋ

    • @rooda3751
      @rooda3751 8 месяцев назад +8

      그래서 I am 신뢰에요 이지랄들 하고있잖냐...

    • @STARTedtoUP
      @STARTedtoUP 8 месяцев назад +1

      Food eating I am 오케이 렛츠고

    • @Bullten123
      @Bullten123 8 месяцев назад

      @@rooda3751그건 전청조 드립이자너..

    • @rooda3751
      @rooda3751 8 месяцев назад

      @@Bullten123 ㅋㅋㅋㅋ 뭐든 ㅌㅌㅌㅋㅋㅋㅋ

    • @하양-z2u
      @하양-z2u 8 месяцев назад

      난 음식, 먹힌다.

  • @김성우-w6l5s
    @김성우-w6l5s 4 месяца назад +1

    마지막에 HA! HA! HA! 이러는거 개웃기넼ㅋㅋ

  • @루비짱-x5t
    @루비짱-x5t 7 месяцев назад +27

    이거 번역 잘못 하셨어요😢😢 단지 얼음이었다가 아니라 justice, 정의를 뜻하는 말장난입니다😅

  • @Momikyo_Nilie
    @Momikyo_Nilie 8 месяцев назад +1

    진짜 웃음을 주는데 이런 항의는 언제든 환영일 듯 크크크 ㄲㅋ

  • @Sunside선사이드
    @Sunside선사이드 8 месяцев назад

    오! 제가 자주 시청하는 그룹이 나왔네요ㅎㅎ

  • @yudori4622
    @yudori4622 8 месяцев назад

    요것도 재밌는 개그컨셉이네요. 고급진 언어개그

  • @9K0NA8
    @9K0NA8 8 месяцев назад +1

    어쩐지 자막은 그저 얼음(Just ice) 더니 발음은 저스트
    이스(justice) 더라... 이야ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @hyun-seoblee731
    @hyun-seoblee731 8 месяцев назад

    좋아요 눌렀다가 우울할때 봐야겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @fm-ie2gn
    @fm-ie2gn 8 месяцев назад

    한국 번역도 있고?????? 지금 봤는 거야 아님 최근에 하는거여?? :0 왜 이제야 봤는데 내 자신아..

  • @엘리사구독해주세요
    @엘리사구독해주세요 8 месяцев назад +4

    아니 택배회사가 왜 소포를 불태우냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @sueyong3
    @sueyong3 8 месяцев назад

    이거 그냥 말하는 영어를 그대로 써주고 개그맨들이 의도한 바를 괄호 안에 넣고, 원래 문장은 밑에다가 자막처럼 달아주면 좋았을텐데

    • @kimyongmin7038
      @kimyongmin7038 8 месяцев назад

      빡대가리라 그런거 못함

  • @woosun8410
    @woosun8410 8 месяцев назад +1

    이거 뭐야ㅋㅋ 전체영상 어디서 봐요?ㅋㅋㅋㅋ

  • @연꽃-y1m
    @연꽃-y1m 8 месяцев назад

    이거 무슨프로그램이에요??

  • @원신을아세요
    @원신을아세요 3 месяца назад

    아...2달전에 태운 얼음 택배 때문에 친구분이 돌아가셨구나 너무 슬퍼서 눈물이😂

  • @경은조-t6l
    @경은조-t6l 5 месяцев назад

    아닠ㅋㅋ 한국어 발음으로 개킹받게 히-어. 하는 게 개웃김ㅁㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @에-w2e
    @에-w2e 8 месяцев назад

    처음 페덱스 말할때 표정 귀여워 죽겠네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @usur_bayammam
    @usur_bayammam 2 месяца назад +1

    요런거 옛날개콘에 코너있었죠
    4인4색 꿀잼 ㅋㅋ

  • @user-mm8tk8vv5y
    @user-mm8tk8vv5y 4 месяца назад

    just ice를 어떻게 한국어로 자연스럽게 번역 할 수 있을까요?

  • @xkwhd123
    @xkwhd123 8 месяцев назад +7

    미쒀리랑 히이어가 존나 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @꿈-m6j
    @꿈-m6j 4 месяца назад

    와.. 저스티스~~~~ 아이스를 이스라길래 영국발음인가 했더니 저스트-이스였어~~~~~ 댓글보고 알았음ㅎㅎ

  • @JJANGMUJJE
    @JJANGMUJJE 8 месяцев назад

    당연히 저렇게 변역해야지 예를 들어서 and, it, is, not, here를 단어 하나하나 직역하면 그리고 그것은 없다 이곳에 라고 번역되는데, 앞내용을 스포당하기 싫다면 영어를 할줄 아는수밖에 없다는

  • @NewU9
    @NewU9 3 месяца назад

    컨셉 좋다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @규밥-h9o
    @규밥-h9o 12 дней назад

    저거 즉흥인가?ㅋㅋㅋㅋㅋ 뭔가 내용이 갑자기 내는것 처럼 부드럽지가 않음ㅋㅋㅋ

  • @himao7074
    @himao7074 8 месяцев назад +3

    의역도 많고 어순도 다르니깐 느낌이 안삼 그냥 원본 영상 보세요 how we complain to FedEx spoken one word at a time 이라 치면 나옴

  • @박정후-n1n
    @박정후-n1n 4 месяца назад

    세계에서 가장 빠르게 가버리셨네요

  • @moonGGoBu
    @moonGGoBu 8 месяцев назад

    와 이게 웃길 수 이쎈 ㅋㅋㅋㅋㅋ 웃겨 ㅋㅋㅋㅋ

  • @정연수-o5s
    @정연수-o5s 8 месяцев назад +3

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 겁나 웃기네 😂😂😂😂😂😂

  • @모뭐박소장
    @모뭐박소장 8 месяцев назад

    미저리!! 개웃기네ㅋㅋㅋ

  • @pigtoryishandsome
    @pigtoryishandsome 8 месяцев назад +1

    페덱스 할때 표정 개웃기네 ㅋㅌㅌㅋㅋㅋㅋ

  • @시-j8z
    @시-j8z 3 месяца назад

    이거 프로그램 제목 좀 ㅋㅋ

  • @병신세계랭킹1위
    @병신세계랭킹1위 8 месяцев назад +3

    이즈 낫 히-야
    ㅈㄴ웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @philipyie5494
    @philipyie5494 5 месяцев назад

    답변이 더웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @재민이는잼민이
    @재민이는잼민이 8 месяцев назад

    저 흰색옷분 표정이 맛집이네

  • @무사패드
    @무사패드 3 месяца назад

    "그가 원한건" 이후 "단지 얼음뿐이였어" 에서 옆사람이 웃은 이유가
    JUST + ICE = 정의 로 말장난해서인걸로 알고있어요

  • @뜨기-m3y
    @뜨기-m3y 2 месяца назад +1

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 웃기네ㅋㅋㅋㅌ

  • @jihooon
    @jihooon 8 месяцев назад

    외데고르 텐하흐 합 미쳤다

  • @신청록-p8s
    @신청록-p8s 5 месяцев назад

    항의하는측에 머리있는 남자 "풰뎈스!!"할때 표정 해리포터 마법모자 닮았어.. 악센트 세게 줄때 얼굴에도 악센트가 들어가

  • @delusion1209
    @delusion1209 8 месяцев назад

    빡빡이 아저씨 웃는거 개 이쁨

  • @더미님
    @더미님 8 месяцев назад

    그저 웃기만하였닼ㅋㅋ

  • @흑백호-i5t
    @흑백호-i5t 8 месяцев назад

    이거 풀버전 번역은 없나요

  • @Csal-s4j
    @Csal-s4j 8 месяцев назад

    이거 어디거임??

  • @99boysJP
    @99boysJP 8 месяцев назад

    머야 저거 대본이 아녔어??

  • @slee2239
    @slee2239 3 месяца назад

    His 를 he's로 받아서 고인으로 급변도 있어요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @middragon2188
    @middragon2188 8 месяцев назад

    번갈아가며 말하니까 대화가 어디로 진행될지 모름. 소설 이어서 쓰기처럼 멜로로 시작해서 판타지로 끝날수도.

  • @ian9magic
    @ian9magic 27 дней назад

    이거 짠 거야 즉석이야? 즉석이면 진짜 대박임 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @이호진-r1n
    @이호진-r1n 3 месяца назад

    왼쪽에 계신 분 그 스타워즈에 브렌돌 헉스랑 목소리가 닮음 ㅋㅋ

  • @ak471.2
    @ak471.2 8 месяцев назад

    첫번째 남자 표정 ㅈㄴ 웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @김가다시안
    @김가다시안 7 месяцев назад +5

    마지막에 Ha했던 남자 존잘이다

  • @nergul_9000
    @nergul_9000 8 месяцев назад

    죽음 할때 터졌는데 하! 하! 하! 할때 개뿜었네ㅋㅋㅋ

  • @gbappel4223
    @gbappel4223 5 месяцев назад

    마지막 하.하.하. 뭔데ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Haronnya_Bj
    @Haronnya_Bj 8 месяцев назад

    저거 원본 있나요?

  • @아륀핑
    @아륀핑 2 месяца назад +1

    파김치로 들림ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @chsy-e4u
    @chsy-e4u 3 месяца назад

    justice:정의
    just ice:그저 얼음을
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @hks7374
    @hks7374 8 месяцев назад

    그가
    원한건
    단지. 에서 순간 밤양갱 생각했는데ㅋㅋㅋㅋ

  • @영포-i8e
    @영포-i8e 8 месяцев назад

    아 배아파ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂

  • @PLASMA_1102
    @PLASMA_1102 4 месяца назад

    FedEx는 택배사가 아니라 항공사입니다;;

  • @hdc98nl9spq1p
    @hdc98nl9spq1p 8 месяцев назад +1

    인조이 버닝 패키지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @썰푸는쥐
    @썰푸는쥐 3 месяца назад

    내가 이것만 몇번 봤더라 자꾸 뜨네

  • @TV-rh8yx
    @TV-rh8yx 4 месяца назад

    진짜 오랜만에 뿜엇닼ㅋㅋㅋ진짜롴ㅋㅋㅋㅋ

  • @BX-2079
    @BX-2079 8 месяцев назад

    한국버전은 3글자게임이라고 생각하면 될거 같네여 ㅋㅋ

    • @아서스-d3i
      @아서스-d3i 8 месяцев назад

      탕 수 육 탕 수 육 탕 육 수

  • @terrychong
    @terrychong 8 месяцев назад

    신박하다 ㅋㅋㅋㅋ 뻘하게 웃기네 ㅋㅋㅋ 내용이 다음 사람의 의도에 따라 달라질 수도 있단거자나 ㅋㅋㅋ

  • @Tellnicetoidiot
    @Tellnicetoidiot 2 месяца назад +1

    그저ㅡ엉의를 원했다!
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @히히-k6w5q
    @히히-k6w5q 8 месяцев назад

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미친건가?ㅋㅋㅋ친구 죽었엌ㅋㅋㅋㅋ

  • @lan-fg4qt
    @lan-fg4qt 25 дней назад

    빨리듣다가 just ice를 justice로들음ㅋㅋ

    • @626sixo
      @626sixo День назад

      의도대로 제대로 들었네여 he wanted just-ice로 그가 원한건 단지 얼음이었다와 그는 정의를 원했다의 중의적인 뜻을 살리기 위해서 ice를 그냥 이쓰 라고 발음합니당

  • @동이-n6g
    @동이-n6g 3 месяца назад

    시리즈 잇으면 더 보고싶다 ㅋㅋ

  • @jerrymouse2899
    @jerrymouse2899 8 месяцев назад

    한국어 영어 차이 확실하네. 듣는거랑 자막이랑 다르긴혀