Видел чувака который хотел набить себе "Я люблю маму", но ему набили "Алкогольное пиво ". Я не знаю китайский, просто видел точно такую же надпись на бутылке пива в супермаркете.
Знакомый тату-мастер рассказывал, что когда в начале 2000х пошла мода на тату-иероглифы,а нормального интернета ещё не было, он для эскизов срисовал их с банки попавшейся китайской тушенки Так что у кого-то вместо : мудрость, сила, удача и т. П. скорее всего набито "Говядина, жир, лук, соль, перец, годен до, перед употреблением разогреть.
Видела одного корейца в автобусе, у него было тату на корейском. Я перевила его в переводчике, оно значило - "Мы в ответе за тех, кого мы приручили сами, но не в ответе за тех, кто сам прилип". Боже, как я орала)
Когда я служил армии, наши парни собрали машинку. Один служивый сделал себе на груди татуировку которая означала "волк". Так вот. На вечернем смотре наш офицер, который оказывается служил на границе с Китаем и знал китайский, пол часа давился слезами и смехом, а потом и другие офицеры оказавшихся в расположении, когда он им объяснил суть. На 2 метровом, широком как шкаф парне было слово "Хомяк". Это стало его прозвище до конца службы.
Стою в московском парке, продаю кукурузу. Подходит парень с девушкой, у него на руке тату на греческом "я бог", я спрашиваю у него "ты бог???! " видели бы вы его испуганные глаза, машинально закрывая второй рукой татуировку с круглыми глазами спрашивает "откуда вы знаете???" Да, не ожидал он, что продавщица кукурузы в парке может знать греческий язык. 😂
@Rick Grimes ,его рассказы такие унылые и тынутся долго,вообще не затягивают :( Я пытался прочесть «кладбище домашних животных»,но это была настоящая пытка с вечным повторением "ну может на следующей странице станет интересно".Не стало.
@@klasstrit Наоборот, хорошо. Объясняю: когда его крутили у нас по телеку, он уже окончательно вышел так что сначала могли показать серию из 1 сезона, потом из 3, потом опять из первого и тд.
Я вспомнила момент из фильма "Ларри Краун": Девушка: На моей руке написанно " сила" на японском Ларри: Вообще-то это китайский, и там написанно "соевый соус"
Как же я ору с таких умников, ведь японцы скоммуниздили канджи у китайцев. Если иероглиф одиночный/словосочитание и без окуриганы/фуриганы, то фиг поймешь китайский это или японский :/
А прикиньте, если где-то в Японии или Китае есть человек с татуировкой на русском языке и он говорит что в ней глубокий смысл, а на самом деле там написано "ноздря мамонта" или что-то Типо того
В Китае я познакомилась с парнем из Мексики, у которого была татуировка, обозначающая «этот тупой иностранец». После того, как я спросила знает ли он его значение, он сказал, что узнал об этом только по прилету в Китай, и он ждёт того момента, когда вернётся домой и найдёт того китайца, что сделал это
Вообще в китайском языке действительно появлялись алфавиты, но они не прижились. Чжуин фухао используется в Тайване для изучения китайского языка, а Нюй-шу использовался в XX веке, но ограниченно и не на официальном уровне.
сколько ей лет? она секси-не секси? как она так облажалась и что она сделала с тату в итоге? любая история интересна именно своим контекстом. без контекста - бледненько.
Есть одна группа зарубежная - Аvatar, но на всех обложках альбомов написано ДVДТДR. И это только потому что кто-то из участников группы вдохновился кириллицей.
Живу в Японии и как то , когда вернулась в Украину , видела девушку, у которой тату 水道 , если взять отдельно, то означает путь и вода. Да вот только это так не работает, с японского это означает водопровод 😂
У моей старшей сестры есть подруга, у этой подруги тату с японскими иероглифами на руке, я спросил как переводится её тату, и она ответила "Разочарование и боль" после того как она ушла, моя сестра (а она хорошо знает японский и учится на переводчика) сказала что на самом деле её татуировка обозначает "свинья с разочарованием"
Видел японца, у которого была тату на инглише и не сложно было перевести "люблю е*бать девушек и свою маму" видимо там нужно было бы разделение, но как говорится, инцест дело семейное
Я помню одного дибила из моего класса, который набил себе тату с иероглифами. Он думал, что набил себе "Мария я люблю тебя", а ему набили " 尊重玉米為什麼", то есть "уважайте кукуруза зачем". Дело в том, что он пошёл в дешёвый тату салон причём в котором никто не знал китайского. Они просто набили ему какие-то иероглифы и получили за это деньги. Но самое ужасное это то, что он теперь учится в Китае.
Раньше тоже была мода делать тату со штрих кодом. Мой знакомый, естественно, тоже такое сделал. При сканировании в магазине, мы узнали, что у него штрих код каких то шпротов 😂😂😂
мой отец работал тату мастером 8 лет, и однажды его коллега набивал татуировку на мандаринском языке мужику, набивал на спине, но у него уже была 1 тату на мандаринском, мужчина думал что там написано "настоящий мужчина", а там было написано:"пид*р"
У нас была училка по немецкому (она заменяла) и у неё на запястье было что то на японском. Я навсегда запомнила эти иероглифы , и щас, когда я начала учить японский я понимаю что это было. Что то типа "Это чудо, быть бабой/женщиной".что в этом смешного? У неё фамилия - Тёлкина)))
Однажды мой брат хотел узнать как оскорбить кого-то на Японском и он спросил меня как переводится Идиот я понял то что он будет меня этим обзывать и я решил прикальнуца сказав "美しい" Крч он меня целый день называл Красивым. В тот момент мое ЧСВ поднялось до небес :D
*У меня однокласснику в парикмахерской выстригли на голове "私はヤギを犯した" или "я трахнул козу"* *(узнали в гулгл переводчике на японском)* *дело было в Челябинской области* Я себе даже на бумажке записал это, чтобы напоминать ему...
Мой отец профессиональный переводчик разных языков азии. Вот однажды он работал на посла страны которой я не буду называть и должен был переводить с мандаринского. Они тогда все были в Финляндии и решили пойти в баню после встречи все вместе. Так вот вы себе не представляете как человеку с Китая и моему отцу было сложно сдержать свой смех когда на заднице посла они увидели надпись "вонючий томат".
@@bekarysgabit9727 К его ужасу, там написано именно «ЛЮБИТЬ КАК КИТ ты». Возможно он и хотел чтобы там была фраза «Любить как киты», но что есть то есть
@@alicewonder3556 Конкретно там написано hen (変) tai (態) gai (外) jin (人). Хен значит, насколько я понимаю - некие изменения/искажения, что вкупе с тай (состоянием) даёт нечто вроде "извращённое состояние". Гай - внешний, джин - человек. В сумме - "иностранец". Так сказать, "иностранец-извращенец".
@@lewnar8791 По сути неважно, и так и так правильно. Просто многие привыкли к системе произношения Поливанова, где ши = си, джи = дзи, и прочее. То, что 人 назвали "Джин", это произношение по Хэпбёрну.
История с клубникой Короч у этой девушки была бабушка которая умерла но при жизни собирала много клубники и внучка ела их вместо мороженого. Она еще больше месяца вспоминала бабушку и потом пошла с подружками в кафе. Там были печенья с предсказаниями и на них было написано что то типо "помни всегда" а на обороте был иероглиф "клубника" Ее подружки очень побледнели после этого предсказания а девушка хранит эту бумажку в коробочке у себя дома
@@SashaCIXXVIII Где-то тут я читала историю о том как человек из-за отсутствия интернета набивал другим, надписи с подвернувшейся под руку китайской тушёнки. Может эти истории чем-то связаны?
У кого-то на улице я увидела татуировку, на которой было написано "моя жопа суп и постоянно горит", спросив перевод оказалось, что это "я постоянно горю, ведь я сам огонь", я решила его не расстраивать. Это был корейский.
@@wickedcode6338 тебе бы вообще нигде и никому ничего не писать. Да и рот открывать поменьше. Умней будешь казаться, дорогая (конечно тебе уже ничего не поможет, но..)
Встретив человека с татуировкой на китайском "Свинья", решила поинтересоваться, брутальный мужчина ответил "Не знаю, жена набила." Как же было тогда смешно, я чуть с места не упала.
Прошло сто лет и мы с братом нашли нового аватара магии воздуха по имени Аанг и хотя его искусство было велико ему предстояло ещё многому научиться но я верила что Аанг спасёт мир. *Слеза ностальгии*
Я немного знаю японский и когда меня что то бесит я матерюсь на японском, но по тихому. Однажды это подслушал один мой знакомый и (в лагере у нас был учитель японского) он начал ходить везде и говорить "коре ва мачакича, коре ва мачакича" これはまちゃきちゃ。 (перевод дословный: это пиздец) я поржал с него, но учителя японского это огорчило. Его наказали, а он даже понятия не имел за что.
странно, учитывая, что "これはまちゃきちゃ" это дословно же, что-то вроде "это испорчено", "это перепутано" или "это запутанно". Никакого негативного подтекста или даже негативного сленга в этом попросту нет. Учусь четвёртый месяц на японских языковых курсах, общаюсь с носителями японского (с японцами то бишь) и уже интересовался у них о ругательствах. Вот "くそ" (kuso) которое подразумевает нечто вроде (говно, дерьмо, **ять, е*ать) и прочее, много больше подходит для ругательства. Или есть "ま ん こ" (manko) - оно же женский половой, в Японии это слово лучше не произносить, о чём предупредили товарищи японцы, если не находишься исключительно в кругу верных друзей, которые поймут тебя, иначе можешь стать известен среди японцев либо как очень тупой, либо как очень похотливый, грязный и извращённый гайдзин.
Ехала одна старушка в автобусе, бывшая китайско-русская переводчица. Зашла молодая девушка 22 лет, с татуировкой в виде иероглифов. Старушка читает, а девушка говорит:"Чё вылупилась,старуха?" И старушка отвечает:" Я просто никак не могу понять, почему у тебя написанно 《Слоновье дерьмо》?".
Всегда хотела себе специально неправильную татуировку с иероглифами, чтобы я точно знала, что она означает, и это был бы наш с друзьями прикол. Когда приведу тело в порядок, обязательно набью себе на поясницу, что-то вроде "курица с рисом" или "скумбрия холодного копчения".
В школьные годы, моя подруга набила себе иероглифы, которые увидела на бандане, абсолютно не зная их значения. По прошествии лет я переехала в азию. Моя подруга отправила мне фото ее тату, чтоб я узнала значение у носителей, так сказать. Но ни японцы ни китайцы не смогли это прочесть)
У одного моего знакомого на лопатках татуировка в виде двух больших красивых китайских иероглифов. Он сделал их потому что красиво выглядят, и не знал как переводятся. В итоге когда мы отдыхали вкомпании на пляже, одна девушка, изучавшая китайский, увидев засмеялась, и поведала нам перевод- "Мокрое полотенце"
История не про китайский или японский, но я расскажу. у меня есть подруга которая подумала что набить любовь на корейском будет очень романтично. но вместо того чтобы набить"사랑" что означает любовь, у нее на руке теперь красуется надпись "시랑" то есть шакал)))
@@bezmenova_vlog Нет. Черепаха - важный символ мифологии Китая. Картинка, на которой изображен круглый диск и черепаха - символизирует уверенность в долгой жизни. А её скульптурные фигурки используют в качестве мемориальных досок, где торчат выгравированные таблички с перечисленными достижениями умершего человека. К черепахе Ло Шу, вернее к ее панцирю - относят знания о восьми триграммах и магическом квадрате, якобы за свою долгую предолгую жизнь, она накопила знания о мире, его законах и принципах. Черепахи использовались для гадания, в различных техниках. Также у черепахи есть персонификация, это гигантская черепаха Ао, принимавшая участие в сотворении мира. Черепаха - позитивный персонаж китайского мифа, она стабилизирует все, чего касается, поэтому её присутствие в истории или изображении придает ощущение смысловой укорененности и прочной опоры. Ей приписывают способности противостоять огню и используют в антипожарной магии практически - ставят черепашьи фигурки на уголках крыш. Также как символ глубокой мудрости и знаний, Ао помогает при сдаче экзаменов, поэтому нередки талисманы с ее изображением.
Но когда мир нуждался в Аватаре больше всего, он исчез. Прошло 100 лет, и мы с братом нашли нового Аватара в маге дуновения по имени Аанг. И хотя его искусство покорения дуновения было велико, Аангу предстояло много научиться. Но я верила, что Аанг спасет мир. Книга 1, "Мокрый", глава 4 "Корабль горячего народа"
У моей подруги была майка с принтом на японском.... Но перевод тех слов : "Целуй мою грудь"...... И на спине те же самые слова, только на английском....
у меня школьная училка по истории увлекалась тем, что фоткала татухи-иероглифы других людей, а потом гуглила перевод. По ее словам, несколько раз ей попадались татухи означающие "морковь" и тд
*_Говорю по японски. Мой бывший спустя 3 года после нашего расставания набил тату с японской надписью. Он запостил в инсту и подписал внизу какой-то цитатой, которая якобы там написана. На деле там были написаны непристойные вещи, а так же просто безсмысленные слова, по типу: чщзш йфлце. Ммда уж..._*
Друг моего моего папы (ему лет 40) набил себе тату «小龙» что переводится как «маленький дракон». Как только я увидела, сразу начала смеяться (потому что я учу китайский уже пол года, и основные иероглифы я знаю). Он думал, что это переводиться как «страстный дракон», но оказалось все иначе 🤷♀️
Учу китайский, сдала только на hsk 2, но даже так уже могу понимать большинсво лёгких иероглифов. Был смешной случай. К маме пришла подруга с новой татуировкой на запястье в честь рождения дочери. Татуировка была "счастливая мать" как она говорила, но там было написано счастливая лошадь. Читается оно примерно также( без учёта ударения)
Я видела девушку у которой на груди были написанны китайские иероглифы, когда я спросила об их значении она сказала, что не знает этого ей просто понравились они в каком-то ресторане. Там было написанно " Приятного аппетита " 😂
Немного знаю польский, видел чувака с тату "пёс" и "кровь", но он не учёл что "кровь пса" переводится как "сукин сын" Изменено 1:о май гад! Вы что крейзи? 108 лайков! Изменено 2: 372 лайка, без коментариев Изменено 3: 521 лайк Идите я вас обниму
Этот случай мне рассказала подруга. Однажды в метро престарелая женщина долго всматривалась в татуировку на шее у молодой девушки, на которой было нарисован китайский иероглиф, девушка заметила ее и спросила: «Что бабушка в ваше время такого небыло?». И тут бабушка ответила: «В наше время было все дорогуша, но я не понимаю почему у тебя написано -Не размораживать.»
Где-то в Люберцах есть качалка, в которой еще деды приседали во время войны. И вот однажды качки решили сделать ремонт, начали сдирать обои, а там много слоев. Дошли даже до шелковых обоев 17 века. Оказалось, что в этом здании был домик прислуги князя Архипова. А под обоями была газета @Статскъй Фiзкультурникъ@, где в разделе смешных историй был напечатан этот ебучий баян!
Как-то раз, приехав в Гонконг, в супермаркете передо мной стоял чувак, с татухой на затылке. Надпись была такая «суп, ложка, вкусно» ПО-РУССКИ!!!! Я ржал всю поездку!
Ещё со школы увлекался японскими иероглифами. И пару раз "набивал" гелиевой ручкой следующее. Был друг, который был настолько ленив, что просто невозможно быть более ленивым. И как-то он попросил набить ему "демон" (если быть точнее, то 鬼 - Они). Я набил 生剥, что читается как Намахагэ и переводится как демон лени. Так-же одной девушке набил 人魚 - "русалочка", но на деле это Нингё, что переводится как человек-рыба, а выглядит она далеко не как западная русалочка.
Вообщето если так то . Черепаха отождествляется с мудростью Так что Мудрость синоним к Черепахе Так что ее татуировка одновременно написано правильно и неправильно
@@ИбрагимМаву Она, как бы выразиться помягче, пишет не правду. ) Черепаха - важный символ мифологии Китая. Картинка, на которой изображен круглый диск и черепаха - символизирует уверенность в долгой жизни. А её скульптурные фигурки используют в качестве мемориальных досок, где торчат выгравированные таблички с перечисленными достижениями умершего человека. К черепахе Ло Шу, вернее к ее панцирю - относят знания о восьми триграммах и магическом квадрате, якобы за свою долгую предолгую жизнь, она накопила знания о мире, его законах и принципах. Черепахи использовались для гадания, в различных техниках. Также у черепахи есть персонификация, это гигантская черепаха Ао, принимавшая участие в сотворении мира. Черепаха - позитивный персонаж китайского мифа, она стабилизирует все, чего касается, поэтому её присутствие в истории или изображении придает ощущение смысловой укорененности и прочной опоры. Ей приписывают способности противостоять огню и используют в антипожарной магии практически - ставят черепашьи фигурки на уголках крыш. Также как символ глубокой мудрости и знаний, Ао помогает при сдаче экзаменов, поэтому нередки талисманы с ее изображением.
Я видел китайца, у него на руке было набито - жизнь так быстро уходит, как будто ей с нами не интересно. По русски))
Он сбежал от коронавируса в Россию и понял что уже есть зарегистрированные случаи заражения в СНГ
@@behemush вот это сюжеты
Я знал, что мне это пригодится в жизни, самый топовый комент под крутым видео 😁
ПХАХАХАХ, это так смешно
@@КомандаОтбитые Пацан, увидел его, ори Димоооон.Или беги. Но мне пофиг на него)
Был челик, который думал что набил татуху "Мама спасибо тебе за всё", а там было "Мама я сожрал асфальт" Я орал с этого три месяца
Ахахаххахахахаа
Видел чувака который хотел набить себе "Я люблю маму", но ему набили "Алкогольное пиво ". Я не знаю китайский, просто видел точно такую же надпись на бутылке пива в супермаркете.
ахаххахахах ору
ОРУ ПРОСТО😅😅
Теперь понятно почему в России плохая дорога
У моего друга было написано по-китайски "какая разница?"
И когда кто-то спрашивал, что там набито, то он отвечал:"какая разница?"
Гениально, емае 😹😹😹👏🏿✨
Но это же ещё один гений
Тот кто стэнит Магистра дьявольского культа поймут прикол
Ну чтож, похоже твой друг ценит очень крепкую мудскую дружбу))
(просто шутка)
@@JonSnow595 воу воу воу
Я читала
Но не до конца
Плиз, скажи, в чем же прикол??
"Просто кучка случайных китайских букв" - это как когда пароль "пароль"
или просто - ******
Отличный пароль: «непомню»
Откуда ты знаешь мой пароль?!
Блин хочу сделать себе такой пароль но факт того что его уже знают многие люди
пожалуй я откажусь
Чтобы не забыть пароль, я делаю пароль "неверный", чтобы при одной ошибке мне говорили "ваш пароль неверный"
Японские татуировщики набившие смешные тату:
- Глупый гайдзин будет опозорен
B-baka!...
а нахер они это делают?
lappipoy потому что могут)
😂😂😂😂😂😂😂
Прямо хокку получилось у тебя
У моего одногруппника была толстовка с японскими иероглифами которые означали "повелитель унитазных ободков"
У одного чувака был рецепт пельменей сзади на японском языке. И у чувака была на кепке надпись "арматура"
Похоже на популярный бренд в Корее, где на футболках на русском написано "идите нахуй", сколько же айдолов одевала эти футболки..
Твой одногруппник - скибиди туалет
Вот поэтому я пока не переведу что написано, вещь не куплю.
Типичный игрок в Пабджи, прячущийся под ободком унитаза когда осталось 2 врага
Я написал на руке маркером случайные символы, а китайский мальчик сказал, что эти символы перводяться: "Уличный кит размножается"
он тебя наебал
@@ilivitorbalen8669 сто процентов
@@ilivitorbalen8669 вдряд ли. Маловероятно, что ребенок сможет такое придумать.
@@circassiannobleman4066 может
Я хочу такую татуху,маркером
Знакомый тату-мастер рассказывал, что когда в начале 2000х пошла мода на тату-иероглифы,а нормального интернета ещё не было, он для эскизов срисовал их с банки попавшейся китайской тушенки
Так что у кого-то вместо : мудрость, сила, удача и т. П. скорее всего набито "Говядина, жир, лук, соль, перец, годен до, перед употреблением разогреть.
Вот козёл!!!
Это же история с баша, ей больше 10 лет уже
@@maniac98066 да тогда по ходу все так делали, ну а где ещё их тогда было взять?
Jon Donjon в библиотеке?
@@jondonjon633 Я намекал на то, что он просто подрезал эту историю с баша. Уж больно она похожа. Даже сформулирована очень похоже.
Видела одного корейца в автобусе, у него было тату на корейском. Я перевила его в переводчике, оно значило - "Мы в ответе за тех, кого мы приручили сами, но не в ответе за тех, кто сам прилип".
Боже, как я орала)
Он часто ездит в автобусе))
господи это гениально
пххахаха
@@yeatJES твой комментарий можно перевести на русский в встроенном переводчике
@@armbrothers687 спс
Когда я служил армии, наши парни собрали машинку. Один служивый сделал себе на груди татуировку которая означала "волк". Так вот. На вечернем смотре наш офицер, который оказывается служил на границе с Китаем и знал китайский, пол часа давился слезами и смехом, а потом и другие офицеры оказавшихся в расположении, когда он им объяснил суть. На 2 метровом, широком как шкаф парне было слово "Хомяк". Это стало его прозвище до конца службы.
Это же классно! Это как громила по прозвищу Малютка Джон)
ААХЪАХАХААХЗЗХВЗАЗХВАЗАХЗАХХЗАЗЗАЗХАЗХАЗВЗЗАХАХЦУЙАЩУАЩЙХУАЗЩЙХУАЗЗХАХЗЗХАЗАЗХХАХАЗХАТ БОЖЕЕЕ
У моего друга на руке было написано "有人放火烧了我的甜面包" - "кто то поджог мой сладкий рулет"
Гуглопереводчик подтверждает корректность перевода, так что, видимо, придётся поверить Поджигателю Рулетов и про остальное!
Почему я вспомнил стражников Скайрима, с их неизменными фразочками?)
у меня когда-то тоже было тату с иероглифами, а потом мне прострелили колено....
@@АлексЧешир потому что я на смотровой башне
Автор коммента: поджигатель рулетов
Стою в московском парке, продаю кукурузу. Подходит парень с девушкой, у него на руке тату на греческом "я бог", я спрашиваю у него "ты бог???! " видели бы вы его испуганные глаза, машинально закрывая второй рукой татуировку с круглыми глазами спрашивает "откуда вы знаете???"
Да, не ожидал он, что продавщица кукурузы в парке может знать греческий язык. 😂
Откуда, черт возьми?!
@@linlinalinli греческая школа и ВУЗ
Продавщица кукурузы может быть знакома с детьми кукурузы и при этом знать греческий - ничего необычного.
Это впечатляет!)
@Rick Grimes ,его рассказы такие унылые и тынутся долго,вообще не затягивают :(
Я пытался прочесть «кладбище домашних животных»,но это была настоящая пытка с вечным повторением "ну может на следующей странице станет интересно".Не стало.
У чувака была тату, которую мы решили перевести на русский, получилось "Скоро будет хлеб"
Как же мы орали)
Стоп, так он был хлебопечником?
@@bekarysgabit9727 пекарем
Хэлб! Ай нид сомбади... Хэлб!!!
У меня есть ооочень плохая шутка
Хлеб близко....
Я знаю одну девушку которая набила в России тату с красивыми ироглифами и не знала что там написано. А оказалось что она набила себе меню ресторана.
татуировщик явно трудится на двух работах. это лучшая реклама, о которой я только слышала!)
лол
За такое и в лицо получить можно
Клок мане
Нормально
Угараю с "грязь, горячо, дуть, мокрый" просто сейчас смотрю Аватар Аанг 😂
Ага я только пересмотрел
У уже раза 3 пересмотрела, жаль не застала время, когда его по телеку показывали
@@klasstrit Наоборот, хорошо.
Объясняю: когда его крутили у нас по телеку, он уже окончательно вышел так что сначала могли показать серию из 1 сезона, потом из 3, потом опять из первого и тд.
@@rizzzee1461 в принципе да. Это проблема любого мультика, сериала и т. д. Но в этом своя изюминка, для каждого по своему.
ААХАХАХ
Я вспомнила момент из фильма "Ларри Краун":
Девушка: На моей руке написанно " сила" на японском
Ларри: Вообще-то это китайский, и там написанно "соевый соус"
Японцы используют китайские иероглифы. Только читают иначе.
@@СемёнДраконов не только их
Как же я ору с таких умников, ведь японцы скоммуниздили канджи у китайцев. Если иероглиф одиночный/словосочитание и без окуриганы/фуриганы, то фиг поймешь китайский это или японский :/
@@eizugan нуууууууууууу.... В Китае некоторые иероглифы были упрощены иначе, чем в Японии, так что понять иногда можно
@@eizugan о, вы из Англии... ой, тфу... не тот текст... о, вы из Японии
А прикиньте, если где-то в Японии или Китае есть человек с татуировкой на русском языке и он говорит что в ней глубокий смысл, а на самом деле там написано "ноздря мамонта" или что-то Типо того
Есть
Так у них есть такое. Они на одежду надписи иногда делают им просто нравиться набор букв внешне, а написано может всякий бред
Ну, насчёт смысла не знаю, но вот насчёт глубины согласен.
OneTwo ;)
@@Hideri.Kanzaki не блядь барсук евгений
В Китае я познакомилась с парнем из Мексики, у которого была татуировка, обозначающая «этот тупой иностранец». После того, как я спросила знает ли он его значение, он сказал, что узнал об этом только по прилету в Китай, и он ждёт того момента, когда вернётся домой и найдёт того китайца, что сделал это
"просто кучка китайских букв" это гениально
Вообще в китайском языке действительно появлялись алфавиты, но они не прижились. Чжуин фухао используется в Тайване для изучения китайского языка, а Нюй-шу использовался в XX веке, но ограниченно и не на официальном уровне.
У меня подруга набила на груди татуху на немецком якобы с текстом "Все для друзей" но на самом деле она переводилась как "для всех друзей"
Тот случай когда слово не в том месте меняет смысл....
P. S. Alles für Freunde (всё для друзей)
Für alle Freunde (для всех друзей)
Жаль я не вхожу в круг тех дрзуей🤣🤣🤣
сколько ей лет? она секси-не секси? как она так облажалась и что она сделала с тату в итоге?
любая история интересна именно своим контекстом. без контекста - бледненько.
Как смысл меняется
Ору.
У моей подруги была татуировка 水で醸造- заваривать в воде 😅😅😅
не дошик ли случайно? 😂
@@НадеждаБелова-ф3лэто
Была?
блин ну смешно получается🤣😂😂🤣😁😂😁😂😭😂😃😅😄😅😄😆😄😅😂😃😅😅😃😅😄😅😄😆
По моему это не кринж а постирония
Черепаха - это символ мудрости на востоке, так что всё правильно.
Но тем не менее существует слово мудрость
А у нас сова или София. Но что-то мне кажется, что ты бы не набил ни то, ни другое взамен "мудрости"
Не то, чтобы мудрость - вернее долголетие. Хотя и мудрость тоже.
Не только на востоке.
Странно что никто до меня не прокомментировал. В Японии назвать человека чеоепахой - сильное оскорбление.
Вспомнил Нурью (блогер из Каталонии, изучает Русский язык) Она впечатлилась красотой кириллицы и набила на шее сзади букву Ж. Я поржал.
Было забавно🤣🤣🤣🤣
надо было не на шее
@@Anna_M_numbers Ж - значит Женщина:)
Есть одна группа зарубежная - Аvatar, но на всех обложках альбомов написано ДVДТДR. И это только потому что кто-то из участников группы вдохновился кириллицей.
У нас в шк есть учительница которая знает японский
Она была в Японии и увидела там девушку с татуировкой котороя переводилась как "жаренная дверь" 😂
Живу в Японии и как то , когда вернулась в Украину , видела девушку, у которой тату 水道 , если взять отдельно, то означает путь и вода. Да вот только это так не работает, с японского это означает водопровод 😂
😂
雌犬 ー видела у одной подруги есть знакомая инстаграмщица, она думала что значит волчица, а означает "с*ка" или самка собаки XDXD
Если это означало самка собаки, то они чуточку ошиблись,ведь надо было хотя бы написать самка волка😂
хм. Мне кажется я понимаю про кого ты. Они чуточку ошиблись, ведь надо было оставить "Cамка"
чтожэ можно сказать ауф
А что не так? Ведь волчица - самка собаки, только волка🧐
Если действительно имелась ввиду самка собаки, то цензура нахрен не нужна. :)
Вывод: не делайте татухи на китайском если не знаете китайский😂
Ммм тавтология!
Правильно ! Давайте лучше на русском но уже не зная орфографии !
👎 Изучать китайский чтобы использовать язык
👍 Изучать китайский чтобы не промахнуться с татуировкой на китайском
Учить китайский чтобы читать чужие татуировки
У моей старшей сестры есть подруга, у этой подруги тату с японскими иероглифами на руке, я спросил как переводится её тату, и она ответила "Разочарование и боль" после того как она ушла, моя сестра (а она хорошо знает японский и учится на переводчика) сказала что на самом деле её татуировка обозначает "свинья с разочарованием"
лежал в больнице в чите, там чувак гордился тем что набил сам себе тату.
там было написано neve giv up
ну, любит музыку чувак
Это типа как та татуха - It's is my life. - Jon Bovy
Чита? СТОП....
ЧИТА???
Я ЖЕ ЖИВУ ТАМ!!
типо дослословно "neve giv up"?)
Тоже знаю додика с татухой на предплечье "Never give up". Причем он искренне убежден, что это круто)
@@mr.mcfucken Я в универе видел додана с татухой Never don't give ap. Он крутился в ауе тусовке и там ему набил один псевдо кольщик походу. Орно
Видел японца, у которого была тату на инглише и не сложно было перевести "люблю е*бать девушек и свою маму" видимо там нужно было бы разделение, но как говорится, инцест дело семейное
АПХХПХПХПХР
Это японский родственник Сану?)
Может, там был смысл как "чёртовых, охуенных" как fucking, нет?
А вы и дальше нойте, что знаки препинания не надо учить, ибо они никак не влияют на коммуникацию. 👌
Alfthirdhe так и есть👌🏻
Случай из моей жизни:
-Ты же азиат, тогда сможешь прочитать эту надпись?
-Я не изучаю Китайский и родом не оттуда.
-Ну попробуй.
*фейспалм*
あなたはアジア人です!どうして?
это что моя жизнь
Беседа с башкой, бб, увидимся в дурке
+++ проблема азиатов. Люди будто не знают, что есть и другие азиатские национальности помимо китайцев и японцев:,
@@СюзаннаЧерноградская Вот именно. Корейцы тоже азиаты.
Люди, которые помимо родного своего языка знают японский/китайский для меня суперлюди!
Ух ты, спасибо, теперь я супер человек)) ありがとうございます! Спасибо большое
@@ニコライ-h4e Жалко на клаве нет таких символов))) Классные у тебя знания языка..
@@Shad- Есть, клаву можно поменять в настройках.
谢谢你
Чувствую гордость за то, что знаю немного китайского, хотя изучаю я корейский
Я помню одного дибила из моего класса, который набил себе тату с иероглифами. Он думал, что набил себе "Мария я люблю тебя", а ему набили "
尊重玉米為什麼", то есть "уважайте кукуруза зачем". Дело в том, что он пошёл в дешёвый тату салон причём в котором никто не знал китайского. Они просто набили ему какие-то иероглифы и получили за это деньги. Но самое ужасное это то, что он теперь учится в Китае.
Раньше тоже была мода делать тату со штрих кодом. Мой знакомый, естественно, тоже такое сделал. При сканировании в магазине, мы узнали, что у него штрих код каких то шпротов 😂😂😂
Хочу сделать штрих код от рикрола!
@@Preston_993 для этого QR код нужно
Если ты это читаешь, значит у тебя узкие глаза. Да это же гениально
Ещё одно доказательство что я азиат (это реально)
расизм расизм🤔😂
Киргизы вышли из чата
Было бы забавно, если чел просто учил этот язык, но не был азиатом и смог это прочесть, лол
Про пельмени с супом тоже неплохо
мой отец работал тату мастером 8 лет, и однажды его коллега набивал татуировку на мандаринском языке мужику, набивал на спине, но у него уже была 1 тату на мандаринском, мужчина думал что там написано "настоящий мужчина", а там было написано:"пид*р"
Хахпхпхпхпх
почти правильно хааххаахахах
1:35 Что бы Лицей там не говорил, я отчётливо слышу "хентай"
Хентай и переводится как извращенец -_-
Это и есть хентай лол
это и обозначает это слово
А я думал что мне послышалось xD
Но причем тут иностранный? Просто извращенец же, не?
"Если ты это читаешь, то у тебя узкие глаза."
Кажется я знаю что я набью
@@ВладДегтярев-ф1г, мальчик, сколько тебе лет?
@@ml4066 достаточно что бы ответить тебе
@@__-dz1cv, у меня кровь из глаз капает, потому что увидела твой слишком грамотный комментарий. 🙃🤡
Морду владу? Да я бы тоже набил...
Я тоже
У нас была училка по немецкому (она заменяла) и у неё на запястье было что то на японском. Я навсегда запомнила эти иероглифы , и щас, когда я начала учить японский я понимаю что это было. Что то типа "Это чудо, быть бабой/женщиной".что в этом смешного? У неё фамилия - Тёлкина)))
Я когда ехала в автобусе видела мужика и у него на руке была татуха на японском и переводилась как "Как тебе попкорн"
Ору
😂😂😂
Однажды мой брат хотел узнать как оскорбить кого-то на Японском и он спросил меня как переводится Идиот я понял то что он будет меня этим обзывать и я решил прикальнуца сказав "美しい"
Крч он меня целый день называл Красивым. В тот момент мое ЧСВ поднялось до небес :D
@@НакрызбекТурганбаев Ты просто гений!
@@НакрызбекТурганбаев вроде как 美しい чаще применяется к девушкам. Для парней же в основном используется ハンサム 。
Япония日本 Gacha Life и что такого
*У меня однокласснику в парикмахерской выстригли на голове "私はヤギを犯した" или "я трахнул козу"* *(узнали в гулгл переводчике на японском)* *дело было в Челябинской области*
Я себе даже на бумажке записал это, чтобы напоминать ему...
Такое может быть только в челябинской области
Это какого размера у него голова 😅
У вас в Челябинске такие жестокие паркимахеры?
@@gmail4952 мы, Челябинцы, народ суровый
Челябинск на связи
1:27 чтобы вы понимали, на китайском "Ник" (Ni c) - "тебе капец" в нецензурном формате
Люди ,которые знают китайский/японский...
**люди , которые знают корейский вышли из чата**
Zeks_ Ee 가고 잇다 ^^
@@limit2620 матом не ругаться
В корейском языке используется алфавит
SHURIKEN GAMING 아마도 여기 있어요? ㅋㅋ
내가 BTS를 좋아하는 방법, 여기에 그들은 왼쪽에서 오른쪽으로
Мой отец профессиональный переводчик разных языков азии. Вот однажды он работал на посла страны которой я не буду называть и должен был переводить с мандаринского. Они тогда все были в Финляндии и решили пойти в баню после встречи все вместе. Так вот вы себе не представляете как человеку с Китая и моему отцу было сложно сдержать свой смех когда на заднице посла они увидели надпись "вонючий томат".
"Попробуй меня, я вкусная"...да, была дамочка с такой тату на руке...
Может это ошибка в переводе?...надеюсь...
Знаю мужика тату которого переводится с японского как: "Любить как кит ты". Я всё время ржу, ставя запятые как мне угодно
Не поняла, что такое кит ты
Может любить как киты?
@@bekarysgabit9727 К его ужасу, там написано именно «ЛЮБИТЬ КАК КИТ ты». Возможно он и хотел чтобы там была фраза «Любить как киты», но что есть то есть
Любить КитКат
"бухой говнюк" это лучшее что слышал, может набью себе
Ахаха тоже подумал 。
богдан птицы переносят коронавирус прости но ты заразишь мастера такккккккк что ты не сможешь ее набить
Забавная у тебя аватарка и никнейм)
В палату нахой
Согласен. Так даже круче звучит😂
1:40
Чувак набил себе "Хентай" Респект
Стоп тесть Хентай означает Иностранный извращенец
@@notyourgirl-g7d просто извращенец :)
@@alicewonder3556 Конкретно там написано hen (変) tai (態) gai (外) jin (人). Хен значит, насколько я понимаю - некие изменения/искажения, что вкупе с тай (состоянием) даёт нечто вроде "извращённое состояние". Гай - внешний, джин - человек. В сумме - "иностранец". Так сказать, "иностранец-извращенец".
@@ChrisRainHeart
Не Джин а Дзин.
@@lewnar8791 По сути неважно, и так и так правильно. Просто многие привыкли к системе произношения Поливанова, где ши = си, джи = дзи, и прочее. То, что 人 назвали "Джин", это произношение по Хэпбёрну.
История с клубникой
Короч у этой девушки была бабушка которая умерла но при жизни собирала много клубники и внучка ела их вместо мороженого. Она еще больше месяца вспоминала бабушку и потом пошла с подружками в кафе. Там были печенья с предсказаниями и на них было написано что то типо "помни всегда" а на обороте был иероглиф "клубника"
Ее подружки очень побледнели после этого предсказания а девушка хранит эту бумажку в коробочке у себя дома
Хули ты блять несёшь? ТЫ БРЕДИШЬ, БЛЯТЬ! ТЫ ПОЕХАВШИЙ !
Ну ниче, товарищи-санитары, и не с такими буйными справлялись. Раз, два, в дурку бля
Это с какого-то видоса, смотрел
Пацаны что вы несете🤣
Я видел как она пукала
Никто:
Я: если бы мандарины умели говорить, то их язык назывался мандаринским...
Сори уже есть такой язык "мандарин"
Жду "Ох*ительную" шутку про кантонский диалект
мандалорцы
Как же заебали эти "НИКТО:", просто блядь вода от мира мемов, которую ставят умственно отсталые стадные зумеры
@@lucifersatan2226,я прочиталая как..кхм..неважно)))
читала анекдот про девушку у которой была тату на руке "повторно не замораживать"
Это на самом деле было.
@@SashaCIXXVIII Где-то тут я читала историю о том как человек из-за отсутствия интернета набивал другим, надписи с подвернувшейся под руку китайской тушёнки. Может эти истории чем-то связаны?
Я знаю его 😂😂
Іваськевич Софія любишь блекпинк🥰
У тебя лучшая аватарка! 🖤😏
У кого-то на улице я увидела татуировку, на которой было написано "моя жопа суп и постоянно горит", спросив перевод оказалось, что это "я постоянно горю, ведь я сам огонь", я решила его не расстраивать.
Это был корейский.
Почему вы так написали "Это был корейский"? Мы должны такие "ЕБАТАЬКУЬ АХУЕТЬУ" и со стула упасть?
@@wickedcode6338 почему ты написал эту херню? Ты думал удивить нас, и мы такие - ОаОауА какой тупой чел. Так ты нас не удивил, таких много
@@lek5013 Нет, не поверишь, но я писала не вам. Вот так досада...
@@wickedcode6338 тебе бы вообще нигде и никому ничего не писать. Да и рот открывать поменьше. Умней будешь казаться, дорогая (конечно тебе уже ничего не поможет, но..)
@@lek5013 Дорогая. Жаль я мужчина. И зачем ты ЭТО написал?
Когда напакостил и мама чисто:
Это дождливые старушки и палочки...
НЕ ЛЕТАЙ НАД ПОСУДОЙ
Ахаха почему я так ржу
*НЕ ГЛОТАЙ ОСЛА*
Я проглотил осла...
@@XZ-4e Сочувствую, но у него в кармане ёжик
@@XZ-4e я съел деда
Встретив человека с татуировкой на китайском "Свинья", решила поинтересоваться, брутальный мужчина ответил "Не знаю, жена набила." Как же было тогда смешно, я чуть с места не упала.
"Прости меня, папочка, я был очень непослушным"
Фанфикшн слэш-сообщество: ААааАаАаАааАААааАааААА
Азазаза, я сразу про это подумала))
хпхвп, здрасте
убейтесь, те кто это лайкнул, автор тоже пж
@@Staraxxus сыглы
Что-то на уровне бтс, такая же хуйня
3:30 Только Аватар, властелин всех 4 стихий мог остановить горячих захватчиков, но когда мир нуждался в Аватаре больше всего, он исчез...
Прошло сто лет и мы с братом нашли нового аватара магии воздуха по имени Аанг и хотя его искусство было велико ему предстояло ещё многому научиться но я верила что Аанг спасёт мир.
*Слеза ностальгии*
С какого мультика ава?
@@Meedalery это арт по the owl house (совиный дом)
там изображена бета версия главной героини - луз
@@yewfq жаль(
1:35 я же не один слышу: "хентай"?
Valera Popov хентаии~
Но по факту хентай смотрят иностранные извращенцы)))
Я в том числе
😂😂😂
@Максим Диролов лол, чё?
Ну да, о чем еще такие как вы можете думать
"Говядина тушеная годен до"
Я немного знаю японский и когда меня что то бесит я матерюсь на японском, но по тихому. Однажды это подслушал один мой знакомый и (в лагере у нас был учитель японского) он начал ходить везде и говорить "коре ва мачакича, коре ва мачакича" これはまちゃきちゃ。 (перевод дословный: это пиздец)
я поржал с него, но учителя японского это огорчило. Его наказали, а он даже понятия не имел за что.
Спасибо, тоже поржал с этого момента :)
странно, учитывая, что "これはまちゃきちゃ" это дословно же, что-то вроде "это испорчено", "это перепутано" или "это запутанно". Никакого негативного подтекста или даже негативного сленга в этом попросту нет. Учусь четвёртый месяц на японских языковых курсах, общаюсь с носителями японского (с японцами то бишь) и уже интересовался у них о ругательствах. Вот "くそ" (kuso) которое подразумевает нечто вроде (говно, дерьмо, **ять, е*ать) и прочее, много больше подходит для ругательства. Или есть "ま ん こ" (manko) - оно же женский половой, в Японии это слово лучше не произносить, о чём предупредили товарищи японцы, если не находишься исключительно в кругу верных друзей, которые поймут тебя, иначе можешь стать известен среди японцев либо как очень тупой, либо как очень похотливый, грязный и извращённый гайдзин.
@@АнгелПадший-ы9р вроде как японцы те еще извращенцы...
@@pulpalach Как и все остальные.
これはまちゃきちゃ、ありがとう
У моей подружки была тату на корейском "мама я поедаю себя" 🙊я орала с этого. Прикол приколом, а ситуация страшная 🙀
Ехала одна старушка в автобусе, бывшая китайско-русская переводчица. Зашла молодая девушка 22 лет, с татуировкой в виде иероглифов. Старушка читает, а девушка говорит:"Чё вылупилась,старуха?" И старушка отвечает:" Я просто никак не могу понять, почему у тебя написанно 《Слоновье дерьмо》?".
Фига девушка агрессивная, неудивительно что на ней слоновье дерьмо:/
Ахпхахаха
В другой версии этого бородатого анекдота бабуля спрашивает: - А почему у тебя написано "повторно не замораживать"?
@@НаталиЯкушина-ю3зположили в криостаз
Всегда хотела себе специально неправильную татуировку с иероглифами, чтобы я точно знала, что она означает, и это был бы наш с друзьями прикол. Когда приведу тело в порядок, обязательно набью себе на поясницу, что-то вроде "курица с рисом" или "скумбрия холодного копчения".
Прошёл год, ну как там?
@@magnus6801 ну, определённые результаты есть, но для татухи ещё рановато.
Тату на пояснице - вызывающе. Хотя идея классная
@@rumauhalkova274, лучше "горячего", так оно глубжее по смыслу получится. ;)
Лучшая 👍
В школьные годы, моя подруга набила себе иероглифы, которые увидела на бандане, абсолютно не зная их значения.
По прошествии лет я переехала в азию.
Моя подруга отправила мне фото ее тату, чтоб я узнала значение у носителей, так сказать.
Но ни японцы ни китайцы не смогли это прочесть)
Ну тогда остаются только корейцы, х)
@@tkin122у корейцев фонетическая письменность.
У одного моего знакомого на лопатках татуировка в виде двух больших красивых китайских иероглифов. Он сделал их потому что красиво выглядят, и не знал как переводятся. В итоге когда мы отдыхали вкомпании на пляже, одна девушка, изучавшая китайский, увидев засмеялась, и поведала нам перевод- "Мокрое полотенце"
8:45
Когда жизнь даёт тебе лимоны, не делай лимонад! Разозлись!!! ЗАСТАВЬ ЖИЗНЬ ЗАБРАТЬ ЛИМОНЫ ОБРАТНО!!!!!!!!!!!!
ValMan Я ЗАСТАВЛЮ ИНЖЕНЕРОВ СДЕЛАТЬ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЙ ЛИМОН ЧТОБЫ СПАЛИТЬ ВАШ ДОМ ДОТЛА!!!!!
@@limarX *флэшбеки*
Porno 2
О, Portal 2
@Снежный Барсик не надо было всякие теории, пасхалки смотреть 24/7
когда то видела человека с тату на японском ,,бесплатно садитесь на что то твёрдое" моя фантазия ушла в пляс
История не про китайский или японский, но я расскажу. у меня есть подруга которая подумала что набить любовь на корейском будет очень романтично. но вместо того чтобы набить"사랑" что означает любовь, у нее на руке теперь красуется надпись "시랑" то есть шакал)))
Говно вопрос - на коррекцию пойти
Ручкой дорисовать палочку и норм. Да и шакал тоже неплохо)
Лол, палочки не было))
Я бы шакала оставил. Топ тату
Ничего себе. Одна чёрточка!
Я так надеюсь, что где-то в мире есть человек с татуировкой "Я сосу за колбасу"
У меня много колбасы)
я здесь
@@ekki_mukk4509 пепец(
Нирвана😍
Мой батя набил татуху на китайском, где по его мнению было написано «война и мир», но как оказалось, перевод был «я сосу за колбасу».
Я набью её ради тебя
Китайцам щас не до тату...
UDP: Ничего себе налайкали, от души...
Нужно развивать своё канальное дело...
Представляю кашляющего китайского пранкера с татуировкой "инфицирован".
@@asante5979 броняша
Или татуха "made in China"
@@ДмитрийВакарчук-у5т Так точно : )
@@gichgord3780 ГЕНИАЛЬНО!
Я бы сделала татуху что-то вроде: "если ты читаешь это, то ты умеешь читать"
천연수Army чон ёнсу 굳굳
@@limit2620 да, сама упоролась
Прива, арми😅💜😏хах, мы везде лол
бтс говно
@@coVid--jc6dt ну, это ваше мнение. держите его при себе, когда никто не спрашивает:)
- чем вам было полезно это видео?
- я узнал что у мандаринов есть свой язык)
(это шутка, ок да)
На здоровом накаченом теле тату: люблю толстых мальчиков.😁
Это не зашкварно кста
У меня есть подруга, у которой на шее набито слово доширак
1:36 звучит как хентай. Мне нравится😂😂😂
хендай
@@mtfepsilon-11ninetailedfox62 Это как в каком то из "Очень страшный фильм", якобы, разговаривали на японском (Или китайском) перечился марки машин.
Так и звучит, вам не кажется. ("Извращенец" в переводе)
6:34
Черепаха считается одним из символов мудрости, так что все в норме, просто смысл отличается от написанного.
В Китае черепаха отождествляется со шлюхой. Так называют ветренных девушек (потому что черепаха где-то нагуляла кучу детей и бросила их)
@@bezmenova_vlog Нет.
Черепаха - важный символ мифологии Китая. Картинка, на которой изображен круглый диск и черепаха - символизирует уверенность в долгой жизни. А её скульптурные фигурки используют в качестве мемориальных досок, где торчат выгравированные таблички с перечисленными достижениями умершего человека.
К черепахе Ло Шу, вернее к ее панцирю - относят знания о восьми триграммах и магическом квадрате, якобы за свою долгую предолгую жизнь, она накопила знания о мире, его законах и принципах. Черепахи использовались для гадания, в различных техниках.
Также у черепахи есть персонификация, это гигантская черепаха Ао, принимавшая участие в сотворении мира. Черепаха - позитивный персонаж китайского мифа, она стабилизирует все, чего касается, поэтому её присутствие в истории или изображении придает ощущение смысловой укорененности и прочной опоры. Ей приписывают способности противостоять огню и используют в антипожарной магии практически - ставят черепашьи фигурки на уголках крыш.
Также как символ глубокой мудрости и знаний, Ао помогает при сдаче экзаменов, поэтому нередки талисманы с ее изображением.
@@Vital_Suhoy бля, неужели вы преследуете друг друга?
@@БубаБуйбышев неа
@@bezmenova_vlog черепаха это символ мудрости,и это не обсуждается,если бы вы сказали это в их стране,вас бы съели😂
ТОЛЬКО АВАТАР, МАГ ВСЕЗ ЧЕТЫРЕХ СТИХИЙ..МОГ ОСТАНОВИТЬ ЗАХВАТЧИКА
Ого, не ожилала увидеть тебя тут
Ору
Только Аватар-сама, мастер всех четырёх искусств татуировки, смог опозорить проклятого гайцзина))
Удивилась когда увидела твой комент
Но когда мир нуждался в Аватаре больше всего, он исчез. Прошло 100 лет, и мы с братом нашли нового Аватара в маге дуновения по имени Аанг. И хотя его искусство покорения дуновения было велико, Аангу предстояло много научиться. Но я верила, что Аанг спасет мир. Книга 1, "Мокрый", глава 4 "Корабль горячего народа"
8:49 Правильнее сказать "Если жизнь даёт лимон проси соль и текиллу"
Нет! Если жизнь даёт вам лимоны, то разозлитесь, заставьте жизнь забрать лимоны обратно!
Если жизнь дает лимоны-то съешьте их. Разве это не логично??
@@D1mitr0s нет, "если жизнь даёт тебе лимоны,выдави лимоны жизни в глаза)"
Мораль такова:
Не рисуйте на себе иероглифы
действительно зачем? Есть великий и могучий 🇷🇺 👅!
Вот почему я набью на арабском 👌
Не, скорее всего в том что бы выучить азиатский язык и набивать татухи людям не знающим язык и смеятся с этого и отказываться делать татухи качкам.
@@BoringAndrey Пусть на нанайском себе набьет
Пусть их нарисует специалист!
У моей подруги была майка с принтом на японском.... Но перевод тех слов : "Целуй мою грудь"...... И на спине те же самые слова, только на английском....
Ты блинк? У тебя на аве блэкпинки 💜
Аа хачу такую майку🤣
кис май титс
м а й титс кис
@@MidiMan0.ор
у меня школьная училка по истории увлекалась тем, что фоткала татухи-иероглифы других людей, а потом гуглила перевод. По ее словам, несколько раз ей попадались татухи означающие "морковь" и тд
*_Говорю по японски. Мой бывший спустя 3 года после нашего расставания набил тату с японской надписью. Он запостил в инсту и подписал внизу какой-то цитатой, которая якобы там написана. На деле там были написаны непристойные вещи, а так же просто безсмысленные слова, по типу: чщзш йфлце. Ммда уж..._*
Друг моего моего папы (ему лет 40) набил себе тату «小龙» что переводится как «маленький дракон». Как только я увидела, сразу начала смеяться (потому что я учу китайский уже пол года, и основные иероглифы я знаю). Он думал, что это переводиться как «страстный дракон», но оказалось все иначе 🤷♀️
見らた - черный черепаха монстр. Бедная Оля..
А меня Оля зовут...
Учу китайский, сдала только на hsk 2, но даже так уже могу понимать большинсво лёгких иероглифов. Был смешной случай. К маме пришла подруга с новой татуировкой на запястье в честь рождения дочери. Татуировка была "счастливая мать" как она говорила, но там было написано счастливая лошадь. Читается оно примерно также( без учёта ударения)
3:26.
Вспомнил, прослезился. Иду пересматривать аватара Аанга. Аанг, я иду к тебе, мой сладкий!
Топ мульт, согласен
А еще легенда о Корре и Легенда о Генджи
@pompompurin согласна, но на втором месте у меня Корра, так как меня захватила тема республик и всего того времени
@pompompurin ещё я всегда шипперил Зуко и Аанга
@@vivinloli5606 я шиперил Созина и аватара огня, который был до Аанга
8:14
Хочу теперь сделать такую, которая будет означать "Это татуировка Якудзы".
Я видела девушку у которой на груди были написанны китайские иероглифы, когда я спросила об их значении она сказала, что не знает этого ей просто понравились они в каком-то ресторане. Там было написанно " Приятного аппетита " 😂
3:26 Аватар,легенда об Аанге
Да всем насрать
Реально 😂
А почему не о Аааааааааааааааааааанге?
Аватар, легенда об мастере дуть
Аааанг, подуй, суп горячий.
2:31 "я говорю на мандаринском" Ого! А меня научишь? Хотел бы с мандаринами пообщаться xD
А мандарины разговаривают?😂😂😂
Если это не шутка, то под "мандаринский" имелся в виду мандаринский китайский (все вместе, по другому никак). Самый известный вариант китайского.
Даже в английском можно перевести cool как прохладный, неудивительно что в иероглифах столько ошибок
Я думал что cold прохладный
@@PRO-bk1re cool прохладный или прикольный, cold больше как : холод, холодный, простуда.
в дополнение 5:20 у меня есть тату с надписью "тату," но только на японском- 刺青
Значит ты грязь и к тебе нет никакого уважения..
@@ВладДегтярев-ф1г ну, логично
@@ВладДегтярев-ф1г Я даже не буду спрашивать помирающий ли ты дед или семилетка.
А как по-японски "тот того"?
@@sergeyk6808 без малейшего понятия. А что?
Есть язык МАНДАРИНСКИЙ?
СТРАНА: мандариния
Люди: мандаритяне
Это самый распространённый язык на Земле.
Это самый распространённый диолект китайского, и самый распространённый язык в мире, его ещё называют Путунхуа, или просто Китайский.
Хочу мандаринчикиии
Немного знаю польский, видел чувака с тату "пёс" и "кровь", но он не учёл что "кровь пса" переводится как "сукин сын"
Изменено 1:о май гад! Вы что крейзи? 108 лайков!
Изменено 2: 372 лайка, без коментариев
Изменено 3: 521 лайк
Идите я вас обниму
Пся крев! Наверно фанат "Огнем и мечом")))
А может и учел😂
@@milanakim7674 Но мог не учесть, что в польском, возможно, у этого выражения нет второго, "типа крутого" значения, как в русском.
Псякрев?😂
Кстати, по сути, это действительно "сын собачий". Типа тот, в чьих жилах течёт пёсья кровь.
Я вспомнила аниме/новеллу кровь окаянного пса
Этот случай мне рассказала подруга. Однажды в метро престарелая женщина долго всматривалась в татуировку на шее у молодой девушки, на которой было нарисован китайский иероглиф, девушка заметила ее и спросила: «Что бабушка в ваше время такого небыло?». И тут бабушка ответила: «В наше время было все дорогуша, но я не понимаю почему у тебя написано -Не размораживать.»
Где-то в Люберцах есть качалка, в которой еще деды приседали во время войны. И вот однажды качки решили сделать ремонт, начали сдирать обои, а там много слоев. Дошли даже до шелковых обоев 17 века. Оказалось, что в этом здании был домик прислуги князя Архипова. А под обоями была газета @Статскъй Фiзкультурникъ@, где в разделе смешных историй был напечатан этот ебучий баян!
@@devloxs ебать чееее? А есть название спортзала? Или есть где нибудь про это статья?
А вообще-то это прикольно
@@devloxs Люберцы... Как вспомню все эти сюжетные повороты...
9:11
Это дождливые старушки и палочки.
Не летай над посудой.
Не глотай осла.
У него в кармане был ёжик
😂😂😂😂 Почему я так ору??!!
Денег мало - длинный шмель, ты в кибитку не ходи.
Потому что это идиомы валлийского, переведённые на английский, а затем ещё и на русский язык
Вот бы кого нибудь из "Пояснительной бригады":/
Эх...
попробуй какие нибудь русские поговорки в гугл переводчике через 2 языка пропустить. Будет такая же хуйня.
Как-то раз, приехав в Гонконг, в супермаркете передо мной стоял чувак, с татухой на затылке. Надпись была такая «суп, ложка, вкусно» ПО-РУССКИ!!!! Я ржал всю поездку!
0:34 Бог покраснел от его молитвы
Друзья, если кому интересны фильмы и игры, то посетите мой канал, авось понравится
@@madgm2279 Не вижу особо смысла пиариться с одним видео ¯\_(ツ)_/¯
Ведьмак на аве- здоровья маме.
🤦♂️
Я бы почитала такой фанф 🌚
Ещё со школы увлекался японскими иероглифами. И пару раз "набивал" гелиевой ручкой следующее.
Был друг, который был настолько ленив, что просто невозможно быть более ленивым. И как-то он попросил набить ему "демон" (если быть точнее, то 鬼 - Они). Я набил 生剥, что читается как Намахагэ и переводится как демон лени.
Так-же одной девушке набил 人魚 - "русалочка", но на деле это Нингё, что переводится как человек-рыба, а выглядит она далеко не как западная русалочка.
Я видел чувака с татухой: Raid shadow legend
Чего только Роскомнадзор не видел и не заблокировал
Роскомнадзор
очередной продавший жеппу ютубер
Это был ютубер, отвечаю
Зачем блочить хентай и лолек?
@@Hirurg_XX Не знаю
Вообщето если так то .
Черепаха отождествляется с мудростью
Так что Мудрость синоним к Черепахе
Так что ее татуировка одновременно написано правильно и неправильно
Мастер Угвей...
В Китае черепаха отождествляется со шлюхой. Так называют ветренных девушек (потому что черепаха где-то нагуляла кучу детей и бросила их)
@@bezmenova_vlog это разве не мудро?))0)
@@ИбрагимМаву Она, как бы выразиться помягче, пишет не правду. )
Черепаха - важный символ мифологии Китая. Картинка, на которой изображен круглый диск и черепаха - символизирует уверенность в долгой жизни. А её скульптурные фигурки используют в качестве мемориальных досок, где торчат выгравированные таблички с перечисленными достижениями умершего человека.
К черепахе Ло Шу, вернее к ее панцирю - относят знания о восьми триграммах и магическом квадрате, якобы за свою долгую предолгую жизнь, она накопила знания о мире, его законах и принципах. Черепахи использовались для гадания, в различных техниках.
Также у черепахи есть персонификация, это гигантская черепаха Ао, принимавшая участие в сотворении мира. Черепаха - позитивный персонаж китайского мифа, она стабилизирует все, чего касается, поэтому её присутствие в истории или изображении придает ощущение смысловой укорененности и прочной опоры. Ей приписывают способности противостоять огню и используют в антипожарной магии практически - ставят черепашьи фигурки на уголках крыш.
Также как символ глубокой мудрости и знаний, Ао помогает при сдаче экзаменов, поэтому нередки талисманы с ее изображением.