Я зовсім не очікувала знайти переклад цієї поеми, нещодавно відкрила для себе оригінал. Це так прекрасно і сумно... Відразу видно що вона дійсно була натхненням для Толкіна. "Де мій кінь бойовий? Де мій рід? Де той, хто скарби дарував? Де лави, що винесуть нас? Радісний зал що збере нас?" Блукач "Де кінь, де вершник, де сурма, що кличе у похід? Тінь забуття, немов зима на весь широкий світ… Де ви, дозірнії вогні, волосся золоте, Розмови щирі і пісні під лютні ніжний теньк? Як дощ зі скель стекли роки, промчали, як вітри, Замовкла слава давніх літ, заснула до пори." Володар перснів (Дві вежі)
боже мій, це одна з моїх улюблених творів після загадок та Беовульфа...прошу, не спиняйтеся, сучасна германістика конче потребує перекладів усіх англо-саксонських творів!🥰
Я зовсім не очікувала знайти переклад цієї поеми, нещодавно відкрила для себе оригінал. Це так прекрасно і сумно...
Відразу видно що вона дійсно була натхненням для Толкіна.
"Де мій кінь бойовий?
Де мій рід?
Де той, хто скарби дарував?
Де лави, що винесуть нас?
Радісний зал що збере нас?"
Блукач
"Де кінь, де вершник, де сурма, що кличе у похід?
Тінь забуття, немов зима на весь широкий світ…
Де ви, дозірнії вогні, волосся золоте,
Розмови щирі і пісні під лютні ніжний теньк?
Як дощ зі скель стекли роки, промчали, як вітри,
Замовкла слава давніх літ, заснула до пори."
Володар перснів (Дві вежі)
Дуже круто! Радію що е такі люди)
Яке несподівано незвичне відео! Краса: і для очей, і для вух.
Дуже гарне відео
Гарно вийшло)
"Бальзам на душу" - справжня назва видива.
боже мій, це одна з моїх улюблених творів після загадок та Беовульфа...прошу, не спиняйтеся, сучасна германістика конче потребує перекладів усіх англо-саксонських творів!🥰
Дяка. Якщо знайду щось, то перекладу. Втім це був просто експеримент із мого боку.
неочікувано, але цікаво і незвично, дякую тобі
Іноді душа бажає щось особливе