WANDERER Українською

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 дек 2024

Комментарии • 10

  • @irusia1574
    @irusia1574 Год назад

    Я зовсім не очікувала знайти переклад цієї поеми, нещодавно відкрила для себе оригінал. Це так прекрасно і сумно...
    Відразу видно що вона дійсно була натхненням для Толкіна.
    "Де мій кінь бойовий?
    Де мій рід?
    Де той, хто скарби дарував?
    Де лави, що винесуть нас?
    Радісний зал що збере нас?"
    Блукач
    "Де кінь, де вершник, де сурма, що кличе у похід?
    Тінь забуття, немов зима на весь широкий світ…
    Де ви, дозірнії вогні, волосся золоте,
    Розмови щирі і пісні під лютні ніжний теньк?
    Як дощ зі скель стекли роки, промчали, як вітри,
    Замовкла слава давніх літ, заснула до пори."
    Володар перснів (Дві вежі)

  • @LeoCrafter111
    @LeoCrafter111 2 года назад +1

    Дуже круто! Радію що е такі люди)

  • @vaanir284
    @vaanir284 2 года назад +2

    Яке несподівано незвичне відео! Краса: і для очей, і для вух.

  • @lifesb
    @lifesb 2 года назад +1

    Дуже гарне відео

  • @ProstoProYoutube
    @ProstoProYoutube 2 года назад +1

    Гарно вийшло)

  • @bohdanvasylovych4302
    @bohdanvasylovych4302 2 года назад +1

    "Бальзам на душу" - справжня назва видива.

  • @DeadGoatProject
    @DeadGoatProject 2 года назад +1

    боже мій, це одна з моїх улюблених творів після загадок та Беовульфа...прошу, не спиняйтеся, сучасна германістика конче потребує перекладів усіх англо-саксонських творів!🥰

    • @Apocraphtica
      @Apocraphtica  2 года назад

      Дяка. Якщо знайду щось, то перекладу. Втім це був просто експеримент із мого боку.

  • @olenatitova2danimation
    @olenatitova2danimation 2 года назад

    неочікувано, але цікаво і незвично, дякую тобі

    • @Apocraphtica
      @Apocraphtica  2 года назад

      Іноді душа бажає щось особливе