Shadowing là luyện phản xạ nhanh theo tình huống ngắn. Ví dụ: これ、おいしいですね。 そうですね。本当ですね。 Video này thiên về giao tiếp, giới thiệu văn hoá, tập quán của Nhật. Thông qua các tình huống hội thoại thực tế, em có thể học đc cách nói, các cụm từ nào phù hợp với tình huống câu hỏi...
Thưa cô. Em đang mắc phải vấn đề đó là. Khi nghe thì hiểu ý người ta nói nhưng để nói lại và truyền đạt ý của mình đến đối phương thì chưa được tốt. Cô cho em lời khuyên với ạ . Em cảm ơn!
Vấn đề này mình thấy đa số những người học ngoại ngữ đều mắc phải. Có thể hiểu như sau: - Người ta nói đúng ngữ pháp, đúng từ vựng => đương nhiên sẽ dễ hiểu nếu bạn đã học qua cái đó. - Bản thân có phải là người hoạt ngôn ngay cả trong tiếng mẹ đẻ hay ko? Có linh hoạt trong cách dùng từ hay ko? (Ko diễn tả được từ cần nói thì có thể dùng từ khác tương tự để nói thay thế ko?) => Thiếu vốn từ. Rất nhiều bạn chuyên ngành TN, ngữ pháp và từ vựng hiểu rất sâu nhưng khi nói lại ko được như mong đợi. Mình nghĩ phần lớn là do tính cách, cách ăn nói và xử lí tính huống trong tiếng mẹ đẻ có thực sự tốt hay ko mà sẽ dẫn đến việc truyền đạt sang ngôn ngữ khác cũng sẽ ko đc tốt. Bạn có thể cải thiện bằng cách trả lời một câu hỏi với nhiều từ vựng khác nhau... dùng từ linh hoạt hơn. Vd: Ko nhớ từ 興味 thì nói 趣味, ko nhớ từ 雨がザーザー降ってる thì nói 大雨降ってる.
Cảm ơn ad nhiều lắm ạ. Từ ngày luyện theo phương pháp này của ad mà trình độ tiếng nhật của mình tốt lên hẳn
Nghe bạn có nhắc lại không
Hay chỉ nghe thôi vậy bạn
Vậy là có tiến bộ nhanh đó :), tiếp tục tận dụng và phát huy hơn nưaz nha bạn ❤️❤️❤️
Bạn có thể nhắc lại những cụm từ ngắn, ghi cụm đó ra nếu cần thiết và lặp đi lặp lại nhiều lần mỗi khi có thể...
Hien Minh JP ad cho mình hỏi Khi nghe mình có cần nhắc lại không
Hay chỉ nghe hiểu thôi ạ
Hien Minh JP dạ mình cảm ơn ad nhiều!
Mong chị ra nhiều video như thế này hơn nữa ai.thật sự rất hữu ích an.Cảm ơn chị nhiều an.
Cảm ơn Tài nhiều nha. Chúc em nói TN ngày càng tốt hơn nha ❤️
Cảm ơn cô rất nhiều ạ.
Cám ơn em đã theo dõi. Chúc e nói TN ngày càng tốt hơn nhé! ❤
Hóng bao lâu nay luôn. Cảm ơn ad
Đợt này m hơi bận cv nên ra video hơi lâu xíu, thông cảm cho m nha ❤️❤️❤️
Sao lại thông cảm. Ad vất vả lắm, nên mỗi video là nghe đi nghe tới hoài
Hay lắm ạ giọng dễ nghe❤
Cám ơn bạn đã theo dõi. Chúc bạn học tốt nhé!
7:52 -
Hay quá ạ 🥰 đợi video của sensei mãi ạ
Cảm ơn e đã luôn theo dõi kênh nha ❤️
Hien Minh JP Ss ơi, ss lớp dạy trực tiếp ở Hà Nội ko ạ
Cảm ơn chị nhiều ạ
Luôn hóng video để like và save
ありがとうございます
Nhưng cũng đừng quên nghe & luyện tập hàng ngày để có thể tiến bộ hơn nữa nha ❤️
@@HienMinhJP e cứ về đến nhà mở ra nghe lại nhưng なかなか上手にならない😥😥
もっと練習したらもっといい結果が得られるさ☆!
めっちゃいい動画を作れてありがとうございました。
コメントをありがとうございます。お役に立てて良かったです。これからもよろしくお願いいたします。
Oi looo
先生のビデオ聞いています、どうもありがとうございます
こちらこそありがとう。勉強を頑張ってね❣️
hay lam a
ありがとうございます❤️
ありがとう
Chị ơi. Bài này mình phải luyện tập nói như shadowing hin chị?
Shadowing là luyện phản xạ nhanh theo tình huống ngắn.
Ví dụ: これ、おいしいですね。
そうですね。本当ですね。
Video này thiên về giao tiếp, giới thiệu văn hoá, tập quán của Nhật. Thông qua các tình huống hội thoại thực tế, em có thể học đc cách nói, các cụm từ nào phù hợp với tình huống câu hỏi...
Dạ. E đang tập nói . Do e thấy những gì học trong sách khác với thực tế quá.
Ss có dạy tiếng nhật nhật online k ạ
Chào Khai, hiện em đang học ở trình độ nào rồi? Rất tiếc hiện tại c chưa sắp xếp được thời gian để dạy thêm, rất vui vì đc các bạn quan tâm tới kênh.
Em đang học n3 để tháng 12 thi ạ
一生懸命頑張っていたら、絶対合格するよ!
Thưa cô. Em đang mắc phải vấn đề đó là. Khi nghe thì hiểu ý người ta nói nhưng để nói lại và truyền đạt ý của mình đến đối phương thì chưa được tốt. Cô cho em lời khuyên với ạ .
Em cảm ơn!
Vấn đề này mình thấy đa số những người học ngoại ngữ đều mắc phải. Có thể hiểu như sau:
- Người ta nói đúng ngữ pháp, đúng từ vựng => đương nhiên sẽ dễ hiểu nếu bạn đã học qua cái đó.
- Bản thân có phải là người hoạt ngôn ngay cả trong tiếng mẹ đẻ hay ko? Có linh hoạt trong cách dùng từ hay ko? (Ko diễn tả được từ cần nói thì có thể dùng từ khác tương tự để nói thay thế ko?) => Thiếu vốn từ.
Rất nhiều bạn chuyên ngành TN, ngữ pháp và từ vựng hiểu rất sâu nhưng khi nói lại ko được như mong đợi. Mình nghĩ phần lớn là do tính cách, cách ăn nói và xử lí tính huống trong tiếng mẹ đẻ có thực sự tốt hay ko mà sẽ dẫn đến việc truyền đạt sang ngôn ngữ khác cũng sẽ ko đc tốt.
Bạn có thể cải thiện bằng cách trả lời một câu hỏi với nhiều từ vựng khác nhau... dùng từ linh hoạt hơn. Vd: Ko nhớ từ 興味 thì nói 趣味, ko nhớ từ 雨がザーザー降ってる thì nói 大雨降ってる.
Hien Minh JP ss nói đúng quá. Ng ít nói thì phải làm sao ạ
Hien Minh JP dạ vâng. Em cảm ơn lời khuyên của cô !
Hop Tran mình nghỉ chả còn cách nào khác ngoài nói nhiều hơn tạo thói quen cho mình thôi.
先生 cho e xin tên sách được không ạ?
Sao e k thấy video hướng dẫn học minna nihongo chuukyu vậy ss
@@HienMinhJP tiếc quá ss ơi
Cho e xin video đc k ạ
😘😘😘😘
❤❤❤
よく先輩のビデオを聞いています。どうもありがとう。
いつも見てくれてありがとうね😊これからもよろしくお願いします。
Sách j v ạ
ss cho em xin file nghe và trả lời điện thoại với nhé ss
kkk
日本語が全然分からないんですけど。😀😀😀
いつも自分の能力に対して謙虚なんだ!
Hien Minh JP 自分の日本語能力未だ下手なので! haizz!!!
Tầm n4 thui bạn k có trug cấp đâu ạ
CHO EM HỎI CÓ FILE SACH KHÔNG Ạ
NẾU CÓ GỬI EM VỚI.
gmail: ngohoangthucxdmt@gmail.com. em cảm ơn