Episódio do beijinho. Que fofooo. Amei que mesmo sendo um episódio mais parado, a música entretém e é muito engraçada. Também curti que eles não foram para o lado da enrolação que geralmente tem em animes do tipo a Momo ficar com aquele ciúme chato e não querer mais falar com ele. Foda demais.
16:10 a Netflix errou em não sincronizar a legenda com o texto da dublagem mas, só como curiosidade, em japonês nessa parte eles fazem diversas referências a um drama chamado Kinpachi-Sensei, que foi ao ar de 1979 a 2011. O personagem principal é um professor do ensino médio e a série trata de várias questões sociais como homossexualidade, disforia de gênero, gravidez na adolescência, bullying, pressão psicológica... "tangerina podre" e a frase sobre o ideograma de pessoa (que é 人) ser dois pauzinhos se apoiando são referências a frases famosas daquela série. Fizeram um ótimo trabalho de localização na dublagem, se mantivessem o texto do japonês traduzido não faria sentido nenhum pra gente
agora que percebi que a personalidade dele depende do humor dele, ele se sentia um inútil então a personalidade dele era depressiva então o visual dele era mais escondido com uma espécie de mascara e ficava toda hora curvado com preguiça de tudo, agora ele se transformou por raiva o visual dele ficou mais dark e com uma pose mais imponente e confiante. sla se as transformações dele vão se com base na emoção, mais seria legal se for isso mesmo
6:58. O celular da Momo quebrou no primeiro episódio e ela passa o resto da história sem. Isso foi uma piada que o autor construiu pros personagens sempre terem uma desculpa pra conversarem pessoalmente, a Momo tá sem celular e nunca compra um novo
@@JonathanRockEstoriador Mano, para de dar spoiler, cês parecem que são besta, nem todos estão acompanhando o mangá, cês gostam de estragar a diversão das pessoas
@@DanielT9000 Spoiler de dizer que ela fica o resto da história sem celular, o que mais? 🤦🏾 Pode não parecer muita coisa, mas já é uma quebra de imersão e expectativa isso
@@Hateficando Geralmente quem da é o bot do youtube, mas o vídeo indo pra cima e pra baixo junto com a música de fundo meio q confunde ele, a produtora do anime ou a Netflix poderia dar copyright manualmente, mas acho que eles não se importam já que tem vários canais reagindo.
@@SakuRisos Mais ou menos kkkk Que agora ela tenta passar o ar de mais malvada, mas fica mais fofa por causa do corpo de gato kkkk Só que é a essência da velha/ vovó turbo do mesmo jeito, sem tirar nem por, é só reparar e comparar nos episódios que tem fala dela, está do mesmo jeito
Cara o comentario do JonathanRockEstoriador tem razão e uma regra nas escolas do japão n se pode usar celular deve ser por isso que eles n usaram o celular e o okarun n deve ter um
Episódio do beijinho. Que fofooo. Amei que mesmo sendo um episódio mais parado, a música entretém e é muito engraçada. Também curti que eles não foram para o lado da enrolação que geralmente tem em animes do tipo a Momo ficar com aquele ciúme chato e não querer mais falar com ele. Foda demais.
Pior que eu amo esses ep mais contemplativos
Essa dublagem deixa o anime nota 10
esse adaptação tá tão boa que tou vendo a dublagem original e a brkkkkk, ótimo vídeo
Cara, eu amo o seu canal; finalmente posso ver anime com alguém
16:10 a Netflix errou em não sincronizar a legenda com o texto da dublagem mas, só como curiosidade, em japonês nessa parte eles fazem diversas referências a um drama chamado Kinpachi-Sensei, que foi ao ar de 1979 a 2011. O personagem principal é um professor do ensino médio e a série trata de várias questões sociais como homossexualidade, disforia de gênero, gravidez na adolescência, bullying, pressão psicológica... "tangerina podre" e a frase sobre o ideograma de pessoa (que é 人) ser dois pauzinhos se apoiando são referências a frases famosas daquela série.
Fizeram um ótimo trabalho de localização na dublagem, se mantivessem o texto do japonês traduzido não faria sentido nenhum pra gente
Ela está sem celular desde o primeiro episódio, não tem como mandar zap kkkk
Próximo episódio buscando as esferas do dragão
Ngm lembra que a ayase perdeu o celular no primeiro ep kk
agora que percebi que a personalidade dele depende do humor dele, ele se sentia um inútil então a personalidade dele era depressiva então o visual dele era mais escondido com uma espécie de mascara e ficava toda hora curvado com preguiça de tudo, agora ele se transformou por raiva o visual dele ficou mais dark e com uma pose mais imponente e confiante. sla se as transformações dele vão se com base na emoção, mais seria legal se for isso mesmo
Acho que mudaram a voz por causa da forma dela que é fofinha kkkkk. Mas acho que se ela virar a velha de novo, a voz muda
Me lembrou aqueles filmes ou histórias que os demônios possuíam bonecas ....
" Eita ferro" é a mesma coisa de "ferrou", é uma expressão dos mineiro uai 🤣🤨
@@YingyangXT12 Ah tendi, é q foi a primeira vez que ouvi 😆
6:58. O celular da Momo quebrou no primeiro episódio e ela passa o resto da história sem. Isso foi uma piada que o autor construiu pros personagens sempre terem uma desculpa pra conversarem pessoalmente, a Momo tá sem celular e nunca compra um novo
@@JonathanRockEstoriador Mano, para de dar spoiler, cês parecem que são besta, nem todos estão acompanhando o mangá, cês gostam de estragar a diversão das pessoas
@@ogdetudo8940spoiler do quê? Louco, isso aí que ele falou nunca vai ser citado na obra, é apenas uma curiosidade do autor
@@DanielT9000 Spoiler de dizer que ela fica o resto da história sem celular, o que mais? 🤦🏾
Pode não parecer muita coisa, mas já é uma quebra de imersão e expectativa isso
@@ogdetudo8940 nao e nao kkkk eu li a obra toda e nem tinha parado para pensar no celular dela kkkkk
@@Kome_otaku Ainda bem que você sabe, né? Que é você kkkk
não quero dar spoiler nem nada, mas só avisando, preparam a pipoca pois o próximo episódio vai ser CINEMA PURO
Cadê os outros EP!!!!!
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk aneti tomou pinga
Fala amigo, você não toma direitos autorais no seu react? video muito bom, parabéns.
@@Hateficando Geralmente quem da é o bot do youtube, mas o vídeo indo pra cima e pra baixo junto com a música de fundo meio q confunde ele, a produtora do anime ou a Netflix poderia dar copyright manualmente, mas acho que eles não se importam já que tem vários canais reagindo.
essa é a tradução normal, a dublagem muda algumas coisas (mas não era pra tá assim nnkkkkkkkk, preguiça da netfliix)
mas, admita ficou muito bom
@luskaa0000 a dublagem tá incrível irmão, eu me referi a eles não terem adaptado a legenda tbm kkkkkkkkk
@@Nairda2077 sim pô, eu sei sobre oque se referia, mas a dublagem tá incrível, no caso da legenda é só desligar né, próximo ep promete
@@laninha00 o próximo EP vai ser Cinema irmão, se bem me lembro.
@Nairda2077 eu me recordo tbm, acho que vai ser no 8 que vai ser emocionante
Não entendi porque mudaram a dubladora da velha turbo, só porque ela virou o gato kkkk
Por que a voz da velha turbo não casa com a aparência do gato, provavelmente no original mudou também
@SakuRisos Não, no original mantiveram a voz da velha/ vovó turbo, exatamente para saber que é ela kkkk
@@ogdetudo8940 com a mesma interpretação?
@@SakuRisos Mais ou menos kkkk Que agora ela tenta passar o ar de mais malvada, mas fica mais fofa por causa do corpo de gato kkkk Só que é a essência da velha/ vovó turbo do mesmo jeito, sem tirar nem por, é só reparar e comparar nos episódios que tem fala dela, está do mesmo jeito
@KsakesKssjsNão, o dublador só mudou um pouco a voz, ficou melhor assim
Cara o comentario do JonathanRockEstoriador tem razão e uma regra nas escolas do japão n se pode usar celular deve ser por isso que eles n usaram o celular e o okarun n deve ter um
A MOMO quebrou o celular no 1 ep