- Видео 871
- Просмотров 1 858 073
Paul Stanpol
Польша
Добавлен 4 дек 2018
Finally found why humans have ten fingers ... :-)
W końcu odkryłem dlaczego ludzie mają dziesięć palców ... ;-)
W końcu odkryłem dlaczego ludzie mają dziesięć palców ... ;-)
ROMEO AND JULIET - "PERFECT" RENDEZVOUS - Ryan Reynolds, Olivia Wilde - DIRE STRAITS - Piano Cover
ROMEO AND JULIET - is a rock song by the British rock band Dire Straits, written by frontman Mark Knopfler. It first appeared on the 1980 album Making Movies and was released as a single in 1981.[6] The song subsequently appeared on the Dire Straits live albums Alchemy and On the Night, and later on Knopfler's live duet album with Emmylou Harris, Real Live Roadrunning (though Harris does not perform on the track). The track was also featured on the greatest hits albums Money for Nothing, Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits, and The Best of Dire Straits & Mark Knopfler: Private Investigations.
The Change-Up is a 2011 American fantasy romantic comedy produced and directed by Davi...
The Change-Up is a 2011 American fantasy romantic comedy produced and directed by Davi...
Просмотров: 63
Видео
TEARS IN HEAVEN - Anne Hathaway, Jake Gyllenhaal - LOVE AND OTHER DRUGS - Eric Clapton - PIANO COVER
Просмотров 1174 часа назад
Love & Other Drugs is a 2010 American romantic comedy drama film directed, produced and co-written by Edward Zwick and based on Jamie Reidy's 2005 non-fiction book Hard Sell: The Evolution of a Viagra Salesman. Starring Jake Gyllenhaal, Anne Hathaway, Oliver Platt, Hank Azaria, Josh Gad and Gabriel Macht, the film tells the story of a medicine peddler in 1990s Pittsburgh who starts a relationsh...
I WILL WAIT FOR YOU Audrey Hepburn, Gregory Peck, Frank Sinatra, Michel Legrand, Matt Monroe PIANO
Просмотров 1067 часов назад
ROMAN HOLIDAY - is a 1953 American romantic comedy film directed and produced by William Wyler. It stars Audrey Hepburn as a princess out to see Rome on her own and Gregory Peck as a reporter. Hepburn won an Academy Award for Best Actress for her performance; the story and costume design also won.The script was written by John Dighton and Dalton Trumbo, though with Trumbo on the Hollywood black...
LOVE IS BLUE, My World Is Blue - CHARLOTTE RAMPLING - Paul Mauriat, Vicky Leandros - PIANO COVER
Просмотров 1229 часов назад
LOVE IS BLUE - "L'amour est bleu" ; "Love Is Blue") is a song recorded by Greek singer Vicky Leandros with music composed by André Popp and French lyrics written by Pierre Cour. It represented Luxembourg in the Eurovision Song Contest 1967 held in Vienna, placing fourth. It has since been recorded by many other musicians, most notably French orchestra leader Paul Mauriat, whose familiar instrum...
AND NOW ..., EVERYBODY KNOWS ... - Penelope Cruz, Javier Bardem - LA CUMPARSITA G.Rodríguez - PIANO
Просмотров 12512 часов назад
EVERYBODY KNOWS - (Spanish: Todos lo saben, lit. 'Everyone Knows It') is a 2018 Spanish-language mystery/crime drama film written and directed by Iranian filmmaker Asghar Farhadi, and starring Javier Bardem, Penélope Cruz and Ricardo Darín. The film was selected to open the 2018 Cannes Film Festival in competition[6] and was released in Spain on 14 September 2018. It was released in the United ...
The Day Of The Jackal - Eddie Redmeyne - Frederick Forsyth - JOE DASIN - SALUT - Piano Cover
Просмотров 16514 часов назад
The Day of the Jackal is a British spy thriller television series, based on the Frederick Forsyth novel of the same name. It stars Eddie Redmayne and Lashana Lynch. It is written and created by Ronan Bennett, produced by Christopher Hall and directed by Brian Kirk, Anthony Philipson, Paul Wilmshurst and Anu Menon. The first series began airing in November 2024. That same month, it was renewed f...
LIKE A ROSE, LIKE A THORN - ALAIN DELON - Edyta Gepert - JAKA RÓŻA TAKI CIERŃ - THE PROFESSOR, PIANO
Просмотров 16216 часов назад
THE PROFESSOR - La prima notte di quiete[a] - is a 1972 Italian romantic drama film directed by Valerio Zurlini and starring Alain Delon, Sonia Petrovna, Renato Salvatori, Alida Valli, Adalberto Maria Merli, Salvo Randone and Lea Massari. The version released in France and West Germany runs less than the Italian cut. The film tells the story of a gifted but restless young man who cannot live up...
I LOVE YOU - JE T'AIME - LARA FABIAN Anne Hathaway Jim Sturgess ONE DAY, THE STORY OF ONE LOVE Piano
Просмотров 20119 часов назад
ONE DAY - is a 2011 American-British romantic drama film directed by Lone Scherfig from a screenplay by David Nicholls, based on Nicholls' 2009 novel of the same name. It stars Anne Hathaway and Jim Sturgess, with Patricia Clarkson, Ken Stott and Romola Garai in supporting roles. It was released in the United States on 19 August 2011 by Focus Features and in the United Kingdom on 24 August 2011...
INTOLERABLE CRUELTY - George Clooney, Catherine Zeta-Jones, PIOTR SZCZEPANIK Zabawa Podmiejska PIANO
Просмотров 14519 часов назад
INTOLERABLE CRUELTY - is a 2003 American romantic comedy film directed and co-written by Joel and Ethan Coen, and produced by Brian Grazer and the Coens. The script was written by Robert Ramsey and Matthew Stone and Ethan and Joel Coen, with the latter writing the last draft of the screenplay. The film stars George Clooney, Catherine Zeta-Jones, Geoffrey Rush, Cedric the Entertainer, Edward Her...
WHAT A WONDERFUL WORLD Daniel Craig, Eva Green, Louis Armstrong BOND and VESPER Casino Royale PIANO
Просмотров 13621 час назад
"What a Wonderful World" is a song written by Bob Thiele (as "George Douglas") and George David Weiss. It was first recorded by Louis Armstrong on on August 16, 1967. In April 1968, it topped the pop chart in the United Kingdom, but performed poorly in the United States because Larry Newton, the president of ABC Records, disliked the song and refused to promote it. After it was heard in the fil...
LOVE IS ALL AROUND - SOPHIE MARCEAU - ANNO - STAN BORYS - PIANO COVER
Просмотров 133День назад
Sophie Marceau - (born Sophie Danièle Sylvie Maupu, 17 November 1966) is a French actress. As a teenager, she achieved popularity with her debut films La Boum (1980) and La Boum 2 (1982), receiving a César Award for Most Promising Actress (known as the French Oscar). She became a film star in Europe with a string of successful films, including L'Étudiante (1988), Pacific Palisades (1990), Fanfa...
A LOVER'S CONCERTO - Peter Gallagher, Daryl Hannah - SUMMER LOVERS - N.K.Thang - PIANO COVER
Просмотров 111День назад
SUMMER LOVERS - is a 1982 American romantic comedy film written and directed by Randal Kleiser and starring Peter Gallagher, Daryl Hannah, and Valerie Quennessen. It was filmed on location on the island of Santorini, Greece. The original music score is composed by Basil Poledouris. Summer Lovers features the songs "Hard to Say I'm Sorry", a number-one single for Chicago, and "I'm So Excited" by...
STORY OF LOVE AND SHADOWS - Antonio Banderas, Jennifer Connelly CHERISH Kool & the Gang PIANO COVER
Просмотров 154День назад
"Of Love and Shadows", also known as De amor y de sombra, is a 1994 Chilean-Argentine-American drama film written and directed by Betty Kaplan and starring Antonio Banderas, Jennifer Connelly, Stefania Sandrelli and Patricio Contreras. It is based on the 1984 novel of the same name by Isabel Allende. Irene is a magazine editor living under the shadow of the Pinochet dictatorship in Chile. Franc...
THE GOOD BOSS - Javier Bardem - Z NIM BĘDZIESZ SZCZĘŚLIWSZA - STARE DOBRE MAŁŻEŃSTWO - Piano Cover
Просмотров 121День назад
The Good Boss (Spanish: El buen patrón) is a 2021 Spanish black comedy-drama film directed and written by Fernando León de Aranoa and starring Javier Bardem. A corporate satire, the plot tracks a charismatic and manipulative factory owner (Bardem) meddling in the lives of his employees. The film world premiered at the 69th San Sebastián International Film Festival on 21 September 2021, ahead of...
MISTY RANDEZVOUS - Tom Hanks, Helen Hunt - CAST AWAY - MISTY - Erroll Garner, Ella Fitzgerald PIANO
Просмотров 152День назад
"Misty" is a jazz standard written and originally recorded in 1954 by pianist Erroll Garner. He composed it as an instrumental in the traditional 32-bar format, and recorded it on July 27, 1954 [2] for the album Contrasts. Lyrics were added later by Johnny Burke. It appeared on Johnny Mathis' 1959 album Heavenly, and this recording reached number 12 on the U.S. Pop Singles chart later that year...
THE DAY BEFORE YOU CAME - MONICA BELLUCCI - ABBA - PIANO COVER
Просмотров 20114 дней назад
THE DAY BEFORE YOU CAME - MONICA BELLUCCI - ABBA - PIANO COVER
KISS FROM A ROSE - MEGHAN MARKLE - AND HARRY - SEAL - PIANO COVER
Просмотров 13314 дней назад
KISS FROM A ROSE - MEGHAN MARKLE - AND HARRY - SEAL - PIANO COVER
FREE AS BUTTERFLY - PAPILLON - Steve McQueen, Dustin Hoffman - MAREK GRECHUTA, OCALIĆ OD ZAPOMNIENIA
Просмотров 13521 день назад
FREE AS BUTTERFLY - PAPILLON - Steve McQueen, Dustin Hoffman - MAREK GRECHUTA, OCALIĆ OD ZAPOMNIENIA
WINE, WOMEN AND SONG - LOVE OVER GOLD - Penelope Cruz, Nicolas Cage - Pamiętasz była jesień PIANO
Просмотров 13221 день назад
WINE, WOMEN AND SONG - LOVE OVER GOLD - Penelope Cruz, Nicolas Cage - Pamiętasz była jesień PIANO
NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU - Margot Robbie - Glenn Medeiros, George Benson PIANO COVER
Просмотров 12521 день назад
NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU - Margot Robbie - Glenn Medeiros, George Benson PIANO COVER
THE STORY OF LOVE - AMMONIA AVENUE - Diane Kruger - Alan Parsons Project - WICKER PARK - PIANO COVER
Просмотров 13721 день назад
THE STORY OF LOVE - AMMONIA AVENUE - Diane Kruger - Alan Parsons Project - WICKER PARK - PIANO COVER
PS I LOVE YOU Hilary Swank Gerard Butler ANNA JANTAR Just ask me to dance TYLKO MNIE POPROŚ DO TAŃCA
Просмотров 12921 день назад
PS I LOVE YOU Hilary Swank Gerard Butler ANNA JANTAR Just ask me to dance TYLKO MNIE POPROŚ DO TAŃCA
DON'T SPEAK, CAUSE IT HURTS - Andie Case Cover - NO DOUBT Gwen Stefani - PIANO COVER
Просмотров 12821 день назад
DON'T SPEAK, CAUSE IT HURTS - Andie Case Cover - NO DOUBT Gwen Stefani - PIANO COVER
YOU MEAN EVERYTHING TO ME - SAHARA - Brooke Shields, Ennio Morricone, Neil Sedaka - PIANO COVER
Просмотров 22021 день назад
YOU MEAN EVERYTHING TO ME - SAHARA - Brooke Shields, Ennio Morricone, Neil Sedaka - PIANO COVER
SWEET NOVEMBER - Keanu Reeves Charlize Theron ENNIO MORRICONE THE WIND AND THE CRY Le vent et le cri
Просмотров 21728 дней назад
SWEET NOVEMBER - Keanu Reeves Charlize Theron ENNIO MORRICONE THE WIND AND THE CRY Le vent et le cri
MANNEQUIN - IDEAL BEAUTY - Andrew McCarthy, Kim Cattrall - Une vie d'amour, Georges Garvarentz PIANO
Просмотров 224Месяц назад
MANNEQUIN - IDEAL BEAUTY - Andrew McCarthy, Kim Cattrall - Une vie d'amour, Georges Garvarentz PIANO
ONLY YOU, CAN MAKE THIS WORLD SEEM RIGHT - KIM BASINGER - The Platters - it's not Elvis Presley song
Просмотров 246Месяц назад
ONLY YOU, CAN MAKE THIS WORLD SEEM RIGHT - KIM BASINGER - The Platters - it's not Elvis Presley song
SOFTLY FALLS THE SNOW - Sean Connery, Michelle Pfeiffer - Leise rieselt der Schnee - PIANO COVER
Просмотров 204Месяц назад
SOFTLY FALLS THE SNOW - Sean Connery, Michelle Pfeiffer - Leise rieselt der Schnee - PIANO COVER
SHE'S LIKE THE WIND - PARADISE MUSIC - Amanda Peet - Great Actress - PIANO COVER
Просмотров 177Месяц назад
SHE'S LIKE THE WIND - PARADISE MUSIC - Amanda Peet - Great Actress - PIANO COVER
IMAGINE, WONDERFUL WORLD - JOHN LENON - Great Anti-War Song - DIANE KRUGER actress - PIANO COVER
Просмотров 347Месяц назад
IMAGINE, WONDERFUL WORLD - JOHN LENON - Great Anti-War Song - DIANE KRUGER actress - PIANO COVER
in this movie in the scenes of sex diane is glad of are in menopause so diane don t to have to take a pill
In this wonderful movie in the scenes of sex diane is glad of are in menopause so diane don t to have to anxious of rest pregnant at 57 years
in this wonderful movie diane is happy of are in menopause so diane don t to have to a panic of rest pregnant at 57 years
Thank you very much for your comment Giordano. I am glad that you commented. Greetings
@@PaulStanpol i am glad of write this comments
Greetings for you
today is 2 moths this wonderful video stay on youtube from friday 15 november 2024
Thanks a lot Giordano for this great comment. Greetings
@@PaulStanpol i m glad of write this comments
I proud that you write such a beautiful comments. Greetings
Zakochany Romeo śpiewał ulicom serenadę Powalając wszystkich piosenką miłosną, którą sam stworzył Znajduje latarnię uliczną, wychodzi z cienia Mówi coś w stylu: „Ty i ja, kochanie, co ty na to?” Julia mówi: „Hej, to Romeo, prawie dostałaś zawału serca” On jest pod oknem, ona śpiewa: „Hej, la, mój chłopak wrócił Nie powinnaś przychodzić tutaj i tak do ludzi śpiewać W każdym razie, co z tym zrobisz?” „Julio, kości były obciążone od samego początku I obstawiam, a ty eksplodowałaś w moim sercu I zapominam, zapominam piosenki z filmu Kiedy zdasz sobie sprawę, że po prostu czas był zły, Julio?” Przyjdź na różne ulice, obie były ulicami wstydu Obie brudne, obie podłe, tak, a sen był taki sam I wyśniłam twój sen dla ciebie, a teraz twój sen jest prawdziwy Jak możesz patrzeć na mnie, jakbym była tylko jedną z twoich ofert? Kiedy możesz zakochać się w łańcuchach ze srebra, możesz zakochać się w łańcuchach ze złota Możesz zakochać się w ładnych nieznajomych i obietnicach, które składają Obiecałeś mi wszystko, obiecałeś mi na dobre i na złe, tak Teraz po prostu mówisz „Och, Romeo, tak, wiesz, że kiedyś miałam z nim scenę” „Julio, kiedy się kochaliśmy, płakałaś Powiedziałaś „Kocham cię jak gwiazdy na niebie, będę cię kochać aż do śmierci” Jest dla nas miejsce, znasz piosenkę filmową Kiedy zdasz sobie sprawę, że po prostu nadszedł zły czas, Julio?” Nie potrafię prowadzić rozmów, tak jak rozmawiają w telewizji I nie potrafię napisać piosenki miłosnej, takiej, jaka powinna być Nie potrafię zrobić wszystkiego, ale zrobię dla ciebie wszystko Nie potrafię nic zrobić, poza tym, że jestem w tobie zakochana I wszystko, co robię, to tęsknię za tobą i za tym, jak kiedyś byliśmy Wszystko, co robię, to podtrzymuję rytm, złe towarzystwo Wszystko, co robię, to całuję cię przez wersy rymów Julie, zrobiłabym z tobą gwiazdy w każdej chwili "Julie, kiedy się kochaliśmy, płakałaś Powiedziałaś 'Kocham cię jak gwiazdy na niebie, będę cię kochać, dopóki nie umrę' Jest dla nas miejsce, znasz piosenkę filmową Kiedy zdasz sobie sprawę, że po prostu nadszedł zły czas, Juliet?" I zakochany Romeo, zaśpiewał ulicom serenadę Pokonując wszystkich piosenką miłosną, którą stworzył Znajdź dogodną latarnię uliczną, wyjdź z cienia Mówi coś w stylu: „Ty i ja, kochanie, co ty na to?” „Ty i ja, kochanie, co ty na to?”
A lovestruck Romeo sang the streets a serenade Laying everybody low with a love song that he made Finds a streetlight, steps out of the shade Says something like, "You and me, babe, how about it?" Juliet says, "Hey, it's Romeo, you nearly gave me a heart attack" He's underneath the window, she's singing, "Hey, la, my boyfriend's back You shouldn't come around here singing up at people like that Anyway, what you gonna do about it?" "Juliet, the dice was loaded from the start And I bet, and you exploded into my heart And I forget, I forget the movie song When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?" Come up on different streets, they both were streets of shame Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same And I dreamed your dream for you and now your dream is real How can you look at me as if I was just another one of your deals? When you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold You can fall for pretty strangers and the promises they hold You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah Now you just say "Oh, Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him" "Juliet, when we made love, you used to cry You said 'I love you like the stars above, I'll love you 'til I die' There's a place for us, you know the movie song When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?" I can't do the talks like they talk on the TV And I can't do a love song like the way it's meant to be I can't do everything but I'll do anything for you I can't do anything except be in love with you And all I do is miss you and the way we used to be All I do is keep the beat, the bad company All I do is kiss you through the bars of a rhyme Julie, I'd do the stars with you any time "Juliet, when we made love you used to cry You said 'I love you like the stars above, I'll love you 'til I die' There's a place for us you know the movie song When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?" And a lovestruck Romeo, he sang the streets a serenade Laying everybody low with a love song that he made Find a convenient streetlight, steps out of the shade He says something like, "You and me, babe, how about it?" "You and me, babe, how about it?"
Czy znałbyś moje imię? Gdybym zobaczył cię w niebie? Czy byłoby tak samo? Gdybym zobaczył cię w niebie? Muszę być silny i iść dalej? Bo wiem, że nie należę? Tutaj w niebie? Czy trzymałbyś mnie za rękę? Gdybym zobaczył cię w niebie? Czy pomógłbyś mi stanąć? Gdybym zobaczył cię w niebie? Znajdę swoją drogę, przez noc i dzień? Bo wiem, że po prostu nie mogę zostać? Tutaj w niebie? Tutaj w niebie? Tutaj w niebie? Czas może cię powalić? Czas może zgiąć twoje kolana? Czas może złamać ci serce? Czy błagasz? Błagam? Muszę być silny i iść dalej? Bo wiem, że nie należę? Tutaj w niebie? Bo wiem, że nie należę? Tutaj w niebie?
Would you know my name If I saw you in heaven Will it be the same If I saw you in heaven. I must be strong, and carry on 'Cause I know I don't belong Here in heaven Would you hold my hand If I saw you in heaven Would you help me stand If I saw you in heaven. I'll find my way, through night and day 'Cause I know I just can't stay Here in heaven Here in heaven Here in heaven Time can bring you down Time can bend your knees Time can break your heart Have you begging please Begging please. I must be strong, and carry on 'Cause I know I don't belong Here in heaven 'Cause I know I don't belong Here in heaven
Jeśli to potrwa wieczność Będę na ciebie czekać Przez tysiąc lat Będę na ciebie czekać Dopóki nie wrócisz obok mnie Dopóki cię nie obejmę Dopóki nie usłyszę, jak wzdychasz tutaj, w moich ramionach Gdziekolwiek się udasz Gdziekolwiek pójdziesz Każdego dnia pamiętaj Jak bardzo cię kocham W twoim sercu wierz Co w moim sercu wiem Że na zawsze Będę na ciebie czekać Zegar będzie odliczał godziny jedną po drugiej A potem nadejdzie czas, gdy całe czekanie się skończy Czas, gdy wrócisz i znajdziesz mnie tutaj i pobiegniesz Prosto w moje czekające ramiona Jeśli to potrwa wieczność Będę na ciebie czekać Przez tysiąc lat Będę na ciebie czekać Dopóki nie będziesz tutaj, obok mnie Dopóki cię nie dotknę I na zawsze Dzielenie się twoją miłością
If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you 'Til you're back beside me 'Til I'm holding you 'Til I hear you sigh here in my arms Anywhere you wander Anywhere you go Every day, remember How I love you so In your heart believe What in my heart I know That forevermore I'll wait for you The clock will tick away the hours one by one And then the time will come when all the waiting's done The time when you'll return and find me here and run Straight to my waiting arms If it takes forever I will wait for you For a thousand summers I will wait for you 'Til you're here beside me 'Til I'm touching you And forevermore Sharing your love
Słodka, słodka, miłość jest słodka Słodkie jest moje życie, moje życie w twoich ramionach Słodka, słodka, miłość jest słodka Słodkie jest moje życie, moje życie blisko Ciebie Niebieska, niebieska miłość jest niebieska Rozbujaj moje serce, moje kochające serce Niebieski, niebieski, miłość jest niebieska Błękitny jak niebo, które igra w twoich oczach Jak woda Jak bieżąca woda Ja, moje serce Biegnij za swoją miłością Szary, szary, miłość jest szara Płacz moje serce, gdy odejdziesz Szary, szary, niebo jest szare Deszcz pada, gdy cię nie ma Wiatr, wiatr jęczy Płacz na wietrze, gdy odchodzisz Wiatr, przeklęty wiatr Płacz moje serce, gdy Cię już nie będzie Jak woda Jak bieżąca woda Ja, moje serce Biegnij za swoją miłością Niebieski, niebieski, miłość jest niebieska Niebo jest niebieskie, kiedy wracasz Niebieski, niebieski, miłość jest niebieska Miłość jest niebieska, gdy bierzesz mnie za rękę Szalone, szalone, miłość jest szalona Szalony jak ty i szalony jak ja Niebieski, niebieski, miłość jest niebieska Miłość jest niebieska, kiedy jestem twoja Miłość jest niebieska, kiedy jestem twoja
Sweet, sweet, love is sweet Sweet is my life, my life in your arms Sweet, sweet, love is sweet Sweet is my life, my life near you Blue, blue love is blue Rock my heart, my loving heart Blue, blue, love is blue Blue like the sky that plays in your eyes Like water Like running water Me, my heart Run after your love Grey, grey, love is grey Cry my heart when you go away Grey, grey, the sky is grey The rain falls when you are no longer there The wind, the wind moans Cry the wind when you go away The wind, the cursed wind Cry my heart when you are no longer there Like water Like running water Me, my heart Run after your love Blue, blue, love is blue The sky is blue when you come back Blue, blue, love is blue Love is blue when you take my hand Crazy, crazy, love is crazy Crazy like you, and crazy like me Blue, blue, love is blue Love is blue when I'm yours Love is blue when I'm yours
Doux, doux, l'amour est doux Douce est ma vie, ma vie dans tes bras Doux, doux, l'amour est doux Douce est ma vie, ma vie près de toi Bleu, bleu l'amour est bleu Berce mon cœur, mon cœur amoureux Bleu, bleu, l'amour est bleu Bleu comme le ciel qui joue dans tes yeux Comme l'eau Comme l'eau qui court Moi, mon cœur Court après ton amour Gris, gris, l'amour est gris Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas Gris, gris, le ciel est gris Tombe la pluie quand tu n'es plus là Le vent, le vent gémit Pleure le vent lorsque tu t'en vas Le vent, le vent maudit Pleure mon cœur quand tu n'es plus là Comme l'eau Comme l'eau qui court Moi, mon cœur Court après ton amour Bleu, bleu, l'amour est bleu Le ciel est bleu lorsque tu reviens Bleu, bleu, l'amour est bleu L'amour est bleu quand tu prends ma main Fou, fou, l'amour est fou Fou comme toi, et fou comme moi Bleu, bleu, l'amour est bleu L'amour est bleu quand je suis à toi L'amour est bleu quand je suis à toi
Blue, Blue, My World Is Blue Blue Is My World Now I'm Without You Gray, Gray, My Life Is Gray Cold Is My Heart Since You Went Away Red, Red, My Eyes Are Red Crying For You Alone In My Bed Green, Green, My Jealous Heart I Doubted You And Now We're Apart When We Met How The Bright Sun Shone Then Love Died, Now The Rainbow Is Gone Black, Black, The Nights I've Known Longing For You So Lost And Alone
If you knew that even within my soul I still keep that affection I had for you Who knows if you knew That I have never forgotten you Going back to your past You will remember me Friends no longer come Not even to visit me Nobody wants to console me In my affliction Since the day you left I feel anguish in my chest Tell me, little girl: What have you done With my poor heart? To the abandoned parrot Not even the morning sun Peeks through the window As when you were there And that little dog companion Who did not eat because of your absence Seeing me alone, the other day He also left me
Gdybyś wiedział, że wciąż jest w mojej duszy Nadal mam tę sympatię, którą do ciebie czułem Kto wie, czy wiedziałeś Że nigdy o tobie nie zapomniałem Powrót do przeszłości Zapamiętasz mnie Przyjaciele już nie przychodzą Nawet nie po to, żeby mnie odwiedzić Nikt nie chce mnie pocieszyć W moim cierpieniu Od dnia, w którym odszedłeś Czuję udrękę w piersi Powiedz, suko: Co zrobiłaś? Z mego biednego serca? Do porzuconej papugi Już nawet nie ma porannego słońca Wygląda przez okno Jak wtedy, gdy tu byłeś I ten mały piesek-towarzysz Z powodu twojej nieobecności nie jadłem Widziałem siebie samego pewnego dnia On też mnie zostawił
Si supieras que aún dentro de mi alma Conservo aquel cariño que tuve para ti Quien sabe si supieras Que nunca te he olvidado Volviendo a tu pasado Te acordarás de mí Los amigos ya no vienen Ni siquiera a visitarme Nadie quiere consolarme En mi aflicción Desde el día que te fuiste Siento angustias en mi pecho Decí percanta: ¿Qué has hecho De mi pobre corazón? Al cotorro abandonado Ya ni el sol de la mañana Asoma por la ventana Como cuando estabas vos Y aquel perrito compañero Que por tu ausencia no comía Al verme solo, el otro día También me dejó
👍👍👍👍👍👍
Thank you very very much for your beautiful comment. Greetings
Hi, it's me again Hi, how are you Time seemed very long Away from home, I thought of you I sailed a little too much And I feel tired Make me a good coffee I have a story to tell you Once upon a time there was someone Someone you know well He went very far away He got lost, he came back Hi, it's me again Hi, how are you Time seemed very long Away from home, I thought of you You know, I've changed a lot I had ideas About you, about me, about us Crazy ideas, but I was crazy You have nothing more to tell me I'm just a memory Maybe not too bad I'll never tell you again Hi, it's me again Hi, how are you Time seemed very long to me Away from home, I thought of you Hello
Cześć, to znowu ja Witam, jak się masz Czas wydawał mi się bardzo długi Z dala od domu, myślałem o tobie Żeglowałem trochę za dużo I czuję się zmęczony Zrób mi dobrą kawę Mam ci do opowiedzenia historię Dawno, dawno temu był ktoś Ktoś, kogo dobrze znasz Poszedł bardzo daleko Zgubił się, wrócił Cześć, to znowu ja Witam, jak się masz Czas wydawał mi się bardzo długi Daleko od domu, myślałem o tobie Wiesz, bardzo się zmieniłam. Podjąłem decyzję Na tobie, na mnie, na nas Szalone pomysły, ale byłem szalony Nie masz mi już nic więcej do powiedzenia Jestem tylko wspomnieniem Może nie jest tak źle Nigdy ci tego więcej nie powiem Cześć, to znowu ja Witam, jak się masz Czas wydawał mi się bardzo długi Daleko od domu, myślałem o tobie Cześć
Salut, c'est encore moi Salut, comment tu vas Le temps m'a paru très long Loin de la maison, j'ai pensé à toi J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué Fais-moi un bon café J'ai une histoire à te raconter Il était une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti très loin Il s'est perdu, il est revenu Salut, c'est encore moi Salut, comment tu vas Le temps m'a paru très long Loin de la maison, j'ai pensé à toi Tu sais, j'ai beaucoup changé Je m'étais fait des idées Sur toi, sur moi, sur nous Des idées folles, mais j'étais fou Tu n'as plus rien à me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-être pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai Salut, c'est encore moi Salut, comment tu vas Le temps m'a paru très long Loin de la maison, j'ai pensé à toi Salut
Iconic movie 🎥
I agree, fantastic movie. Thank you very much for your comment. Greetings
In this movie in the scenes of sex diane is happy of are in menopause so diane don't to have a panic of the big belly at 57 years
She was angry when he slammed the door Inside crying, dry tears in her eyes She thought - oh, yes This pattern is pushing again Here was their famous land Two by three, a rented corner Maybe it sounds funny But at that moment she had nothing left Three dozen years of her life What hurt had already disappeared Despite that Pain Such morning, such day Nothing surprises Such water, such shore Nothing surprises Such bedding, such dreams Nothing surprises Even what is Such heart, such fear Nothing surprises Such weakness, such sin Nothing surprises Such pocket, such gesture Nothing surprises Even what is Such rose, such thorn Nothing surprises Such betrayal, such anger Nothing surprises Such stone, such blow Nothing surprises Such life Such death Rose, rose, our world is We will remain young forever The night spins around us Look, I have already lulled my fear A foolish love, an evil love It has no power over me The wind will catch my hair Ten floors and darkness Such life, such death Nothing surprises Such betrayal, such anger Nothing surprises Such stone, such blow Nothing surprises Even what is That tears from us The whole store of words The whole peace of hearts Such life, such death Nothing surprises Such betrayal, such anger Nothing surprises Such stone, such blow Nothing surprises Even what is
Była zła, gdy zatrzasnął drzwi W środku płacz, w oczach suche łzy Pomyślała - no, tak Znów ten schemat się pcha Oto był ten ich słynny ląd Dwa na trzy, wynajęty kąt Może śmiesznie to brzmi Lecz w tej chwili nie miała już nic Trzy tuziny swych lat To, co bolało znikło już Mimo to Ból Jaki ranek taki dzień Nie dziwi nic Jaka woda taki brzeg Nie dziwi nic Jaka pościel takie sny Nie dziwi nic Nawet to co jest Jakie serce taki lęk Nie dziwi nic Jaka słabość taki grzech Nie dziwi nic Jaka kieszeń taki gest Nie dziwi nic Nawet to co jest Jaka róża taki cierń Nie dziwi nic Jaka zdrada taki gniew Nie dziwi nic Jaki kamień taki cios Nie dziwi nic Jakie życie Taka śmierć Różo, różo, nasz jest świat Zostaniemy wciąż młode Noc wiruje wokół nas Spójrz, uśpiłam już trwogę Miłość durna, miłość zła Nie ma władzy nade mną Włosy me pochwyci wiatr Dziesięć pięter i ciemność Jakie życie taka śmierć Nie dziwi nic Jaka zdrada taki gniew Nie dziwi nic Jaki kamień taki cios Nie dziwi nic Nawet to co jest Co wyrywa z nas Cały zapas słów Cały spokój serc Jakie życie taka śmierć Nie dziwi nic Jaka zdrada taki gniew Nie dziwi nic Jaki kamień taki cios Nie dziwi nic Nawet to co jest
OK, było Inne sposoby wyjazdu Trochę odłamków szkła Może mogliby nam pomóc W tej gorzkiej ciszy Postanowiłem wybaczyć Błędy, które możemy popełnić Kochać siebie za bardzo OK, mała dziewczynko We mnie często o Ciebie prosiłem Prawie jak matka Otuliłeś mnie, chroniłeś Ukradłem ci tę krew którymi nie powinniśmy się dzielić Na koniec słowa, marzenia Będę krzyczeć Kocham cię, kocham cię Jak szaleniec, jak żołnierz Jak gwiazda filmowa Kocham cię, kocham cię Jak wilk, jak król Jak mężczyzna, którym nie jestem Widzisz, kocham cię taką OK, powierzyłem ci Wszystkie moje uśmiechy, wszystkie moje sekrety Nawet ci, którzy mają tylko jednego brata Jest niewypowiedzianym opiekunem W tym kamiennym domu Szatan patrzył, jak tańczymy Tak bardzo chciałem wojny O ciałach, które zaprowadziły pokój Kocham cię, kocham cię Jak szaleniec, jak żołnierz Jak gwiazda filmowa Kocham cię, kocham cię Jak wilk, jak król Jak mężczyzna, którym nie jestem Widzisz, kocham cię taką Kocham cię, kocham cię Jak szaleniec, jak żołnierz Jak gwiazda filmowa Kocham cię, kocham cię, kocham cię, kocham cię, kocham cię, kocham cię Jak wilk, jak król Jak mężczyzna, którym nie jestem Widzisz, kocham cię tak, ouuh Widzisz, kocham cię taką
Okay, there were Other ways to part A few shards of glass Might have helped us In this bitter silence I decided to forgive The mistakes we can make From loving each other too much Okay, the little girl Inside me often called for you Almost like a mother You tucked me in, protected me I stole from you that blood We shouldn't have shared Out of words, dreams I will shout I love you, I love you Like a madman, like a soldier Like a movie star I love you, I love you Like a wolf, like a king Like a man I am not You see, I love you like this Okay, I entrusted you All my smiles, all my secrets Even those that only a brother Is the unspoken guardian of In this stone house Satan watched us dance I so wanted the war Of bodies making peace I love you, I love you Like a madman, like a soldier Like a movie star I love you, I love you Like a wolf, like a king Like a man I am not You see, I love you like this I love you, I love you Like a madman, like a soldier Like a movie star I love you, I love you Like a wolf, like a king Like a man I am not You see, I love you like this I love you, I love you Like a madman, like a soldier Like a movie star I love you, I love you, I love you I love you, I love you, I love you Like a wolf, like a king Like a man I am not You see, I love you like this, oh You see, I love you like this
D'accord, il existait D'autres façons de se quitter Quelques éclats de verre Auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer J'ai décidé de pardonner Les erreurs qu'on peut faire À trop s'aimer D'accord, la petite fille En moi souvent te réclamait Presque comme une mère Tu me bordais, me protégeais Je t'ai volé ce sang Qu'on aurait pas dû partager À bout de mots, de rêves Je vais crier Je t'aime, je t'aime Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça D'accord je t'ai confié Tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux dont seul un frère Est le gardien inavoué Dans cette maison de pierre Satan nous regardait danser J'ai tant voulu la guerre De corps qui se faisaient la paix Je t'aime, je t'aime Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça Je t'aime, je t'aime Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça, ouuh Tu vois, je t'aime comme ça
Quero o filme inteiro, pode ser?
I strongly recommend you this movie. Really amazing and fantastic movie. I had a lot of fun. And of course she's perfect !!! Greetings
Widzę zielone drzewa Również czerwone róże Widzę, jak kwitną Dla mnie i dla ciebie I myślę sobie Jaki cudowny świat Widzę błękitne niebo I białe chmury Jasny, błogosławiony dzień Ciemna, święta noc I myślę sobie Jaki cudowny świat Kolory tęczy Tak piękne na niebie Są też na twarzach Ludzi przechodzących obok Widzę przyjaciół ściskających sobie dłonie Mówiących: „Jak się masz?” Naprawdę mówią: Kocham cię Słyszę płacz dzieci Patrzę, jak rosną Nauczą się o wiele więcej Niż ja kiedykolwiek będę wiedział I myślę sobie Jaki cudowny świat Tak, myślę sobie Jaki cudowny świat Och, tak
I see trees of green Red roses too I see them bloom For me and you And I think to myself What a wonderful world I see skies of blue And clouds of white The bright blessed day The dark sacred night And I think to myself What a wonderful world The colors of the rainbow So pretty in the sky Are also on the faces Of people going by I see friends shaking hands Saying, "How do you do?" They're really saying I love you I hear babies cry I watch them grow They'll learn much more Than I'll ever know And I think to myself What a wonderful world Yes, I think to myself What a wonderful world Ooh, yes
Don't say anything, please, because what can you say at a time like this? Don't say you'll come back here, that you're leaving for just a few days Leave as if nothing had happened, as if you were going to buy bread at the store Anna, don't say anything, please, don't say, "I'll come back here someday" Unless the voice of the trees and birds Reminds you of our old nights Unless the sun adds shine to your eyes, then come back When you gifted me with the necklace of your hands I became the richest of men When we climbed the stairs so that you could walk softly I put pillows of my hands under your feet You had my arms for the railing You said, "I love you" and the window became straight into the sun Now I shout I love you! And the sun rises without rays Anna, don't say anything, please don't say, "I'll come back here someday" (aa...) Where (where) Anna (Anna), come back (come back) Anna (Anna)! Echo Anna, answers me Tell (tell) Anna (Anna) how to find The words "I love, meaning and content"? Where Anna, come back Anna! Echo Anna, answers me Tell Anna how to find The words "I love, meaning and content"?
Nie mów nic proszę Cię, no bo co można rzec, w takiej chwili? Nie mów, że wrócisz tu, że odchodzisz na dni tylko kilka Wyjdź ot jak gdyby nic, jakbyś szła kupić chleb do sklepiku Anno, nie mów nic, proszę Cię, nie mów, "Kiedyś wrócę tu" Chyba, że głos drzew i ptaków Nasze dawne noce przypomni Ci Chyba, że Twym oczom blasku Słońce doda, wtedy wróć Gdy obdarowałaś mnie naszyjnikiem swoich rąk Stałem się najbogatszym z ludzi Gdy wstępowaliśmy na schody aby miękko Ci było iść Kładłem pod Twoje stopy poduszki dłoni Za poręcz miałaś moje ramiona Mówiłaś, "Kocham" i stawało się okno prosto w słońce Teraz krzyczę kocham! I wschodzi słońce bez promieni Anno, nie mów nic, proszę Cię, nie mów, "Kiedyś wrócę tu" (aa...) Dokąd (dokąd) Anno (Anno), wracaj (wracaj) Anno (Anno)! Echo Anno, odpowiada mi Powiedz (powiedz) Anno (Anno) jak odnaleźć Słowa "kocham, sens i treść"? Dokąd Anno, wracaj Anno! Echo Anno, odpowiada mi Powiedz Anno jak odnaleźć Słowa "kocham, sens i treść"?
Milla. Both were beautiful when they were young, but Milla has retained her beauty to this day.
Thanks a lot for your vote. Greetings.
Today diane 79 years
That's great you commented. Thank you very very much for your comment. Greetings
@PaulStanpol I m very glad of commented
Happy birthday diane from italian boy live in rome
Thank you very much for your birthday wishes for Diane. I am glad you commented. Greetings
@PaulStanpol mee to i m very glad of commented
Today diane 79 years
I am glad that you commented. The info of Diane's birthday is very nice. Greetings
@@PaulStanpol I m glad of write this information
That's great. Greetings
Happy birthday diane from italian boy live in rome
That's great you remember about Diane birthday. Greetings
Thank you for your comment and info about Diane birthday. Greetings
@@PaulStanpol I like write remembers the birthday this wonderful and nice and funny actress and woman
I agree. Shes fantastic actress and nice and funny woman. Greetings
@@PaulStanpolgood good and wonderful comments
In this movie diane is happy of are in menopause so diane don'to have to a panic of rest pregnant at 57 years
Thank you very much for another one fantastic comment. That's great. Greetings
@@PaulStanpol I like think and write this comments
That's great. I am glad that you like write such a interesting comments. Greetings
@@PaulStanpol I m glad of write this wonderful comments
sunday diane 79 years
Thanks for this super information. It's great you wrote this usefull comment. Greetings
Chodźmy razem na spacer wzdłuż brzegu oceanu Ty i ja, trzymając się za ręce Ceńmy każdą chwilę, którą nam dano Czas mija Często modlę się, zanim położę się przy tobie Jeśli otrzymasz swoje powołanie, zanim się obudzę Czy zdołam przetrwać noc Ceń miłość, którą mamy Powinniśmy cenić życie, które prowadzimy Ceń miłość Ceń życie Ceń miłość Ceń miłość, którą mamy Dopóki oboje będziemy żyć Ceń miłość Ceń życie Ceń miłość Świat ciągle się zmienia Nic nie pozostaje takie samo Ale miłość przetrwa próbę czasu Następne życie, w którym żyjemy Pozostaje do zobaczenia Czy będziesz przy mnie Często modlę się, zanim położę się przy tobie Jeśli otrzymasz swoje powołanie, zanim się obudzę Czy zdołam przetrwać noc Ceń miłość, którą mamy Powinniśmy cenić życie, które prowadzimy Ceń miłość Ceń życie Cenić miłość Cenić miłość, którą mamy Dopóki oboje będziemy żyć Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość, którą mamy Powinniśmy pielęgnować życie, które przeżywamy Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość Cenić miłość, którą mamy Dopóki oboje będziemy żyć Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość Cenić miłość, którą mamy Powinniśmy pielęgnować życie, które przeżywamy Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość Cenić miłość, którą mamy Dopóki oboje będziemy żyć Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość Cenić miłość, którą mamy Dopóki oboje będziemy żyć Cenić miłość Cenić życie Cenić miłość
Let's take a walk together near the ocean shore Hand in hand you and I Let's cherish every moment we have been given The time is passing by I often pray before I lay down by your side If you receive your calling before I awake Could I make it through the night Cherish the love we have We should cherish the life we live Cherish the love Cherish the life Cherish the love Cherish the love we have For as long as we both shall live Cherish the love Cherish the life Cherish the love The world is always changing Nothing stays the same But love will stand the test of time The next life that we live in Remains to be seen Will you be by my side I often pray before I lay down by your side If you receive your calling before I awake Could I make it through the night Cherish the love we have We should cherish the life we live Cherish the love Cherish the life Cherish the love Cherish the love we have For as long as we both shall live Cherish the love Cherish the life Cherish the love Cherish the love Cherish the life Cherish the love we have We should cherish the life we live Cherish the love Cherish the life Cherish the love Cherish the love we have For as long as we both shall live Cherish the love Cherish the life Cherish the love Cherish the love we have We should cherish the life we live Cherish the love Cherish the life Cherish the love Cherish the love we have For as long as we both shall live Cherish the love Cherish the life Cherish the love
Understand what I'm saying Try to understand it well Like the best wishes, those birthday ones Or maybe even better New Year's At midnight when made In a trembling voice, not false With him you'll be happier You'll be much happier with him I'm a vagabond, a restless spirit With me you can only Go to the heath And forget everything What era, what age What year, what month, what day And what hour Ends And what hour begins With him you'll be happier You'll be much happier with him I'm a vagabond, a restless spirit With me you can only Go to the heath And forget everything What era, what age What year, what month, what day And what hour Ends And what hour begins Don't think I don't love you Or that only a little I won't say how much I love you, because I won't express it So immensely, so much more can happen And that's why goodbye Understand well goodbye You'll be happier with him You'll be much happier with him I'm a wanderer, a restless spirit With me you can only Go to the heath And forget everything What era, what age What year, what month, what day And what hour It ends And what hour begins You'll be happier with him You'll be much happier with him I'm a wanderer, a restless spirit With me you can only Go to the heath And forget everything What era, what age What year, what month, what day And what hour It ends And what hour begins With me you can only Disappear quietly in the distance
Zrozum to co powiem Spróbuj to zrozumieć dobrze Jak życzenia najlepsze te urodzinowe Albo noworoczne jeszcze lepsze może O północy gdy składane Drżącym głosem niekłamane Z nim będziesz szczęśliwsza Dużo szczęśliwsza będziesz z nim Ja cóż włóczęga niespokojny duch Ze mną można tylko Pójść na wrzosowisko I zapomnieć wszystko Jaka epoka jaki wiek Jaki rok jaki miesiąc jaki dzień I jaka godzina Kończy się A jaka zaczyna Z nim będziesz szczęśliwsza Dużo szczęśliwsza będziesz z nim Ja cóż włóczęga niespokojny duch Ze mną można tylko Pójść na wrzosowisko I zapomnieć wszystko Jaka epoka jaki wiek Jaki rok jaki miesiąc jaki dzień I jaka godzina Kończy się A jaka zaczyna Nie myśl że nie kocham Lub że tylko trochę Jak cię kocham nie powiem no bo nie wypowiem Tak ogromnie bardzo jeszcze więcej może I dlatego właśnie żegnaj Zrozum dobrze żegnaj Z nim będziesz szczęśliwsza Dużo szczęśliwsza będziesz z nim Ja cóż włóczęga niespokojny duch Ze mną można tylko Pójść na wrzosowisko I zapomnieć wszystko Jaka epoka jaki wiek Jaki rok jaki miesiąc jaki dzień I jaka godzina Kończy się A jaka zaczyna Z nim będziesz szczęśliwsza Dużo szczęśliwsza będziesz z nim Ja cóż włóczęga niespokojny duch Ze mną można tylko Pójść na wrzosowisko I zapomnieć wszystko Jaka epoka jaki wiek Jaki rok jaki miesiąc jaki dzień I jaka godzina Kończy się A jaka zaczyna Ze mną można tylko W dali znikać cicho
Spójrz na mnie, jestem bezradny jak kociak na drzewie I czuję się jakbym trzymał się chmury, nie mogę zrozumieć Staję się mglisty, trzymając cię za rękę Idź moją drogą, a tysiąc skrzypiec zacznie grać Albo to może być dźwięk twojego powitania, muzyka, którą słyszę Staję się mglisty, w chwili, gdy jesteś blisko Możesz powiedzieć, że mnie prowadzisz Ale to jest po prostu to, czego chcę, żebyś zrobił Czy nie zauważasz, jak beznadziejnie jestem zagubiony Dlatego podążam za tobą Sama, czy wędrowałabym przez tę krainę czarów sama Nigdy nie odróżniając prawej stopy od lewej, kapelusza od rękawiczki Jestem zbyt mglisty i zbyt zakochany Jestem zbyt mglisty i zbyt zakochany
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand I get misty, just holding your hand Walk my way, and a thousand violins begin to play Or it might be the sound of your hello, that music I hear I get misty, the moment you're near You can say that you're leading me on But it's just what I want you to do Don't you notice how hopelessly I'm lost That's why I'm following you On my own, would I wander through this wonderland alone Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove I'm too misty, and too much in love I'm too misty, and too much in love
Happy new year paul stanpol
Giordano, I wish you happy new year, too.
@@PaulStanpolthank you
in this movie diane in the scenes of sex is happy of are in menopause so diane don t is anxious of rest pregnant at 57 years
diane in this movie in the scenes of sex is happy to be in menopause so diane doesn t have to worry about getting pregnant at 57 years
That's great that you commented. Thanks for you very interesting comment. Greetings
@@PaulStanpol i like write this comments
Diane keaton will be 79 years in 8 days
Wow, thank you very much for this very interesting information. Greetings
@PaulStanpol I like write this information