
- Видео 5
- Просмотров 70 912
Theo
Добавлен 15 янв 2021
ACUTE — Hanae Natsuki, Kouhei, Yukiya Ayakawa (2011)
Video reuploaded from Bilibili
Original Upload: b23.tv/CM6NH8N
Original Song: ruclips.net/video/g-41SEI7c-M/видео.htmlsi=FjyC_IKnzSSU-s34
綾川雪弥 Yukiya Ayakawa -KAITO
ハナゴエ Hanagoe -MIKU
鋼兵 Kouhei-LUKA
Original Upload: b23.tv/CM6NH8N
Original Song: ruclips.net/video/g-41SEI7c-M/видео.htmlsi=FjyC_IKnzSSU-s34
綾川雪弥 Yukiya Ayakawa -KAITO
ハナゴエ Hanagoe -MIKU
鋼兵 Kouhei-LUKA
Просмотров: 25
Видео
All Macaque Appearances in Season 4 (English Dub)
Просмотров 53 тыс.Год назад
watch monkie kid if you haven’t, this season was an amazing one disrespect towards anyone part of the lmk crew will not be tolerated
Macaque in the chinese dub
Просмотров 18 тыс.2 года назад
1:05 love this scene
How does he sound like even more of a dick in Chinese?
Idk if it’s different to others because they can’t understand Chinese, but to me the voice acting in Chinese is definitely more energetic and crazed than the English one, which portrays him as a cool, controlled guy. It’s probably the accent 😂
0:06 Whatever he's going through,it seems...gruesome 0:23 Annnnd then he died from drinking too much
0:10 is no one gonna talk about how heartbreaking scream MK made?😭😭
0:09 Holy crap, it actually sounds like Mk is in pain here.... Ooooor it sounds like something else-
MK: Good job! ROUND OF APPLAUSE!!! *Clapping sarcastically* XD
I have bad news for the shippers... 0:19 Macaque: long time, no see, *Younger brother!* 六耳:好久不见,老弟! So, he calls him "old younger brother" and the old is the same kind of old as you would say for "old friend" this doesn't necessarily mean they're *biologically* related, but it does imply that most of the time they spent together was in a very sibling sort of way. In JTTW, Monkey calls Sandy and Pigsy “沙第” and “诸弟” respectfully. Which means "younger brother Sandy" and "younger brother Pigsy" since they're all deciples under tangseng. Monkey was first recruited though, do they call him “猴哥” which is " *older* brother Monkey"
Okay? Well you just said it's not biological soooo that still doesn't mean anything. Not to mention the English version is the canon dub
@@boomgirlbucko don't get me wrong, you can absolutely ship them if you want to, it just made me laugh since he calls him "brother" specifically and in China it's less like calling someone "bro" and more like actually implying that there is a familial sort of feeling to their relationship. No worries, you can ship whoever you want, I've gotten a lot of flack for shipping characters who are immortal with characters that *aren't minors* because "he's too old for her" so no real judgement here. Though I'm not sure that "English is canon" is a good blanket statement. I'd say the English one is canon in places/parts of the Internet that speak English, and that the Chinese dubs are canon in Chinese speaking circles. For something like this, I think it's fun and culturally appropriate to look to the Chinese stuff as a way to know these characters better. The original Journey to the West was written by a Chinese person for Chinese people, and is chock full of Chinese culture. Likewise the show was written the same way. Despite being a new adaptation in an era where anything can get to anyone. The show was written by Chinese people for Chinese people + anyone that would enjoy it. So it's not a bad plan to use the Chinese stuff as a reference for things that happen in the show. Whether canon or not. TL;DR) I'm not trying to set any rules of what people can or can't do, I just think the Chinese stuff is neat
@@lunarskys2645 And in the JTTW, they are not brothers in the slightest. So really, that's not a good source for debate.
@@boomgirlbucko fair, but also macaque is way less cool in the book so we might as well grab from the show anyways lol
Interesting, I didn't know that. I have personally always seen them as bros.
Nice video's post more of them please 🙏
HIS LAUGHS, THEY MAKE ME SO CRAZY, SOOOO CRAZY!!
Chinese and english Dub be Hitting hard bro👁👄👁
In the name of Billy Kametz, RIP btw, you'll never be forgotten
Hmm I think Billy (the voice actor) was enjoying his character and being more attractive with his voice?
Dang his cackle in the Chinese dub is really sinister. That's awesome.
I love how Billy and Kaggy have always sounded similar. I'm glad he's taken up the role for Billy. I can tell the difference but i'm glad he's doing it for Billy
Alejandro Saab did an amazing job making sure he sounded just like Billy Kametz and it makes me smile hearing it. It’s feels like the voice actor never changed. Rest in piece Billy.
Kaggy is doing a fantastic job.
Seeing Macaque without his eternal sassy look is interesting
WHERE DO U WATCH IT?! IM GOING INSANE.
Bro it’s so funny how poorly the English lip syncing lines up with the Chinese VA
the english is actually the original!
@@Theo-dh9pr ye I know
@@theater_killthe English lines up better
@@queen4life676 yup cause it was animated to the English VAs lol
@@theater_kill oh I see
I fucking love how he has the artistic capability of a 13 year old anime fangirl
This made me laugh way too much
ughhh where can i find s4 english dub i need it so bad omg
It's on bilbili
You can find all 4 seasons with English dub on youtube
ruclips.net/p/PLzKgWIUWefW_1vDQgFAahWxswE-wp3hX3&si=7ABuYQkCJkGhVg8v
Im his boxers
Lucky
Everyone's saying It's Cyno's va, which it is, but I recognized Alejandro Saab's voice from voicing Gene from Aphmau, and I always will.
Alejandro Saab aka CyYuvtuber did a a good job
Man y’all lied I was told the voice for macaque was dead
Some of Macaque’s lines for season 4 were recorded prior to the voice actor passing away, with the replacement sounding rather similar. Pay close attention to the early voice lines vs the later ones in the video
@@warlynx5644 so he is dead?
@@EndoJiren Yeah...rest in piece Billy Kametz
@@warlynx5644 🫡
Yea
3:17
wait so he’s not in anything else or did you make this before s4 was finished 💀 btw tysm for making this, macaque is my only motivation to watch lmk LMFAO
unfortunately these are the only clips we have of him in S4
@@Theo-dh9pr like… literally the entirety of s4?? 💀💀 please tell me it’s not finished ain’t no way they screwed us over like that
@@banana_walter_ yep, the entirety of season 4. It is likely that he’ll appear in later seasons though.
@@Theo-dh9pr bro can’t believe they did that i was literally on my hands and knees BEGGING for some good mac-swk interaction. i’m so disappointed :((. I mean they got some nice moments that I love, but they didn’t have a dramatic screaming, crying fight or arc between the two of them where they actually make up
@@banana_walter_ same, for the reason that I ship them but I have a feeling that they're gonna reveal that they're related or smth and I'm gonna cry when that happens
where are yall watching the season 4 AT???!
It's on bilbili
Damn this new VA sound very similar to Billy Kametz RIP Billy Kametz
He’s Kaggyfilm from RUclips!!!!
Alejandro Saab!
Alejandro Saab, He was actually one of Billy Kametz best friends so picking up this role was not only a blessing but really difficult as he was brought to tears while he was voice acting because he had to listen to his old friends voice to help him voice macaque Like how Billy voiced him
Is it just me that can tell the difference or is it obvious to others too
How Macaque says kiddo so softly is just freaking adorable!! I can't!!
I refuse to think that Macaque and Sun Wukong aren't brothers
THATS WHAT I THOUGHT! BRO I GOT SO SCARED WHEN I FIRST SAW SHADOWPEACH LIKE 💀
@@WhoTookSpecimen WAIT ARE THEY NOT? I THOUGHT MYTHOLOGICALLY MACAQUE SHARES DNA WITH WUKONG SO BY DEFINITION THEYRE... TECHNICAL BROTHERS
The fandom is... Reather confusing haha :'))
they arent
@@mikaelacadiz6623 wtf are you talking about
3:16 Sarcastic Applause.
I'm so done lol
This part made me laugh so hard
Took me a while to realize that this is the same guy that voices Cyno from Genshin Impact
Billy and Alejandro sounds similar to me
@@jashawnwhite9590I'm not surprised, Alejandro did mention he and Billy would sometimes try out for the same roles.
@@wolfsonic9908 first goku, now this? damn this show is fire theres even a reference in season 1 epsiode 9 where when the giant macque slams mk he was positioned the same way yamcha was in dbz
He’s also the voice actor of the main character in dragon ball legends shallot
And Gene from Aphmau: Mystreet
It’s gonna take me awhile to get used to Alejandro’s voice
How? It’s barely any different
@@orikageit's noticeable in some lines but he's a great replacement nonetheless
He not dead!?!
The lines were recorded before the voice actor’s death, may he rest in peace
Billy recorded some lines, but after episode 4 all voice lines are voiced by Alejandro Saab
Sigh :( makes me sad he died
Oh so it just recorded right
Episode 2 was the last of Billy's work. Then cyno's va took over
1:56 My favorite
I like this interpretation of Macaque! His voice is slightly higher pitched, but with a bit more lilt to it. In his earlier scenes, his tone sounds almost gentle but once he fully reveals his intentions, it sounds more mischievous. He doesn't actually change how he sounds all that much, it's just the context of the scene, which makes it really interesting.
macaque's Chinese voice acting is cute 😍😍😍😍😍
MK VOICE IS SO COOOLLL
it's so weird hearing mk with a deep voice, but otherwise this was very well done.
His voice gets very deep in English dub sometimes as well
Why Chinese dubs rock
Because the Chinese version is the original :D and the original is always the best
@@swkmjlotr2367 The original is actually English as its made by Flying Bark Productions which is in Australia!
@@swkmjlotr2367the chinese isnt the original its just released first because the shows target audience is chinese
@@hyjinx1889 No you missed the point. The story is originally Chinese and Chinese kids are familiar with watching Journey to the West in Chinese. So Chinese is the most appropriate language for these Chinese characters.
@@hyjinx1889 You may not understand Mandarin, but the characters say a lot of Chinese idioms that are not translated into English. Chinese language just captures the vibe of the original story much better.
I alr know his Chinese ver bc I watch Chinese ver and not English qwq
PLS HIS ENGLISH VOICE IS SO FINE
@@Ramunewamy prefer Chinese one...more fitting
Where do you watch the Chinese version😭😭
I love that mischievous trickster voice he has in the Chinese dub, fits his character just as well as Billy’s deep cool voice
RIP Billy
the arrogance in his voice translates so well in both languages
God he’s so hot in both versions
What :}
English version is better imo
@@hallowrewind7626 i think he sounds more like what a “monkey” in the Chinese dub
Have you heard his voice in the Japanese dub???
@@handouts5555 I have not
sheesh
2014, sep 14th Vid is now privated on wilbur's music channel I forget what the vid name was