𝐻𝓎𝓊𝓃𝓈𝓊'𝓈 𝒟𝒾𝒶𝓇𝓎
𝐻𝓎𝓊𝓃𝓈𝓊'𝓈 𝒟𝒾𝒶𝓇𝓎
  • Видео 764
  • Просмотров 962 086
"Caught in Bloom, Caught on You" - The 8 [Sub. español]
Canción: "Caught in Bloom, Caught on You" ("Atrapado en flores, atrapado en ti") o "마침 봄, 널 봄" ("Justo es primavera, te observo a ti").
Álbum: "Caught in Bloom, Caught on You".
Cantante: The 8 (Grupo: Seventeen).
Artista de la portada: The 8.
-
Traducción: Hyunsu's Notes.
Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes
Twitter: cutie_shua.
-
Etiquetas: Caught in Bloom Caught on You, The 8, The8, Minghao, Myeongho, Seventeen, SVT. Kpop en español, sub español, trad al español. #Kpop #SVT #Seventeen #The8 #Minghao #XuMinghao #CaughtInBloomCaughtOnYou
Просмотров: 3

Видео

"Water" - Seventeen [Sub. español]
Просмотров 919 часов назад
Canción: "Water" ("Agua"). Álbum: "Spill The Feels" ("Suelta los sentimientos"). Grupo: Seventeen. Artista de la portada: Vernon. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Water, Spill The Feels, Seventeen, SVT. Kpop en español, sub español, trad al español. Seungcheol / S.Coups, Wonwoo, Mingyu, Vernon / Hansol. #Kpo...
"Chemistry" - Kiss of Life [Sub. español]
Просмотров 1823 часа назад
Canción: "Chemistry" ("Química"). Álbum: "Lose Yourself" ("Piérdete a ti mismo"). Grupo: Kiss of Life. Artista de la portada: Julie. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Chemistry, Lose Yourself, Kiss Of Life, KIOF. Kpop en español, sub español, trad al español. Belle, Natty, Julie, Haneul. #KissOfLife #KIOF #Kp...
"I'll Like You" - ILLIT [Sub. español]
Просмотров 94 часа назад
Canción: "I'll Like You" ("Me gustarás tú"). Álbum: "I'll Like You". Grupo: ILLIT. Artista de la portada: Moka. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Ill Like You, ILLIT. Kpop en español, sub español, trad al español. Wonhee, Moka, Minju, Yunah, Iroha. #Kpop #ILLIT #IllLikeYou
"Shhh!" - Viviz [Sub. español]
Просмотров 204 часа назад
Canción: "Shhh!". Álbum: "Voyage" ("Viaje"). Grupo: Viviz. Artista de la portada: Eunha. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Shhh, Voyage, Viviz. Kpop en español, sub español, trad al español. Eunha, Umji, Sinb. #Kpop #Viviz #Voyage #Shhh
"Clik Clak" - Baby Monster [Sub. español]
Просмотров 224 часа назад
Canción: "Clik Clak". Álbum: "Drip" ("Brillo"). Grupo: Baby Monster. Artista de la portada: Rora. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Clik Clak, Drip, Baby Monster. Pop en español, Kpop en español, sub español, trad al español. Chiquita, Ahyeon, Ruka, Rora, Rami, Asa, Pharita. #Kpop #Pop #BabyMonster #Drip #Cli...
"Meant To Be" - StayC [Sub. español]
Просмотров 247 часов назад
Canción: "Meant To Be" ("Destinados a estar juntos") o "너란 별을 만나" ("Encontré a la estrella que eres tú"). Álbum: "...I" ("...Yo"). Grupo: StayC. Artista de la portada: Sieun. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Meant to Be, I, STAYC. Kpop en español, sub español, trad al español. Isa, J, Yoon, Seeun, Sumin, Sie...
"Standing Next to You" - Jungkook, Usher [Sub. español]
Просмотров 109 часов назад
Canción: "Standing Next to You" ("Parado a tu lado"). Álbum: "Coming Home" ("Viniendo a casa"). Cantantes: Jungkook (Grupo: BTS), Usher. Artista de la portada: Jungkook. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Standing Next To You, Usher Remix, Golden, Coming Home, Usher, Jungkook, BTS. Pop en español, Kpop en espa...
"1 to 13" - Seventeen [Sub. español]
Просмотров 219 часов назад
Canción: "1 to 13" ("Del 1 al 13"). Álbum: "Spill The Feels" ("Suelta los sentimientos"). Grupo: Seventeen. Artista de la portada: The8. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: 1 to 13, Spill The Feels, Seventeen, SVT. Kpop en español, sub español, trad al español. Seungcheol / S.Coups, Jeonghan, Joshua Hong, Jun /...
"The Truth Untold" - BTS [Sub. español]
Просмотров 712 часов назад
Canción: "The Truth Untold" ("La verdad no dicha") o "전하지 못한 진심" ("La verdad que no pude decir"). Álbum: "Love Yourself: 轉 Tear" ["Ámate a ti mismo: Giro, Lágrima"]. Grupo: BTS. Artista de la portada: Jimin. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: The Truth Untold, Love Yourself Tear, BTS, Steve Aoki. Kpop en españ...
"Up" - Karina (Aespa) [Sub. español]
Просмотров 4112 часов назад
Canción: "Up" ("Arriba"). Álbum: "Synk: Parallel Line" ("Synk: Línea paralela"). Cantante: Karina (Grupo: Aespa). Artista de la portada: Karina. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Up, Synk Parallel Line, Aespa, Karina. Kpop en español, sub español, trad al español. #Kpop #Karina #Aespa #Up #Synk #ParallelLine
"Igloo" - Kiss of Life [Sub. español]
Просмотров 7314 часов назад
Canción: "Igloo" ("Iglú"). Álbum: "Lose Yourself" ("Piérdete a ti mismo"). Grupo: Kiss of Life. Artista de la portada: Haneul. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Igloo, Lose Yourself, Kiss Of Life, KIOF. Kpop en español, sub español, trad al español. Belle, Natty, Julie, Haneul. #KissOfLife #KIOF #Kpop #LoseYo...
"IYKYK (If You Know, You Know)" - ILLIT [Sub. español]
Просмотров 1614 часов назад
Canción: "IYKYK (If You Know, You Know)" ["SSS (Si sabes, sabes)"]. Álbum: "I'll Like You" ("Me gustarás tú"). Grupo: ILLIT. Artista de la portada: Wonhee. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: IYKYK If You Know You Know, Ill Like You, ILLIT. Kpop en español, sub español, trad al español. Wonhee, Moka, Minju, Yun...
"Flowers" - Aespa [Sub. español]
Просмотров 2916 часов назад
Canción: "Flowers" ("Flores"). Álbum: "Whiplash" ("Latigazo"). Grupo: Aespa. Artista de la portada: Winter. - Traducción: Hyunsu's Notes. Donaciones/comisiones: www.buymeacoffee.com/hyunsusnotes Twitter: cutie_shua. - Etiquetas: Flowers, Whiplash, Aespa. Kpop en español, sub español, trad al español. Karina, Winter, Giselle, Ning Ning. #Kpop #Aespa #Whiplash #Flowers
"Drip" - Baby Monster [Sub. español]
Просмотров 44016 часов назад
"Drip" - Baby Monster [Sub. español]
"GPT" - StayC [Sub. español]
Просмотров 5916 часов назад
"GPT" - StayC [Sub. español]
"I'll Be There" - Jin [Sub. español]
Просмотров 1819 часов назад
"I'll Be There" - Jin [Sub. español]
"I Need U (Urban Mix)" - BTS [Sub. español]
Просмотров 12День назад
"I Need U (Urban Mix)" - BTS [Sub. español]
"Love, Money, Fame (English Version)" - Seventeen [Sub. español]
Просмотров 33День назад
"Love, Money, Fame (English Version)" - Seventeen [Sub. español]
"One Spark (English Version) - Twice [Sub. español]
Просмотров 24День назад
"One Spark (English Version) - Twice [Sub. español]
"Typa Girl" - Black Pink [Sub. español]
Просмотров 32День назад
"Typa Girl" - Black Pink [Sub. español]
"Sk8er Boi" - Yoon [Sub. español]
Просмотров 14День назад
"Sk8er Boi" - Yoon [Sub. español]
"Eve, Psyche & the Bluebeard's Wife" - LE SSERAFIM, Upsahl [Sub. español]
Просмотров 2114 дней назад
"Eve, Psyche & the Bluebeard's Wife" - LE SSERAFIM, Upsahl [Sub. español]
"Stuck in the Middle (7 Version)" - Baby Monster [Sub. español]
Просмотров 3414 дней назад
"Stuck in the Middle (7 Version)" - Baby Monster [Sub. español]
"Intro: Serendipity" - Jimin (BTS) [Sub. español]
Просмотров 1314 дней назад
"Intro: Serendipity" - Jimin (BTS) [Sub. español]
"Eyes on You" - Seventeen [Sub. español]
Просмотров 2214 дней назад
"Eyes on You" - Seventeen [Sub. español]
"I Need U (Remix)" - BTS [Sub. español]
Просмотров 1114 дней назад
"I Need U (Remix)" - BTS [Sub. español]
"Stuck in the Middle (Remix)" - Baby Monster [Sub. español]
Просмотров 4414 дней назад
"Stuck in the Middle (Remix)" - Baby Monster [Sub. español]

Комментарии

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 15 минут назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el femenino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa de The 8.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 18 часов назад

    Notas: - 0:30 : "Nuestro día es el 11/11" El 11/11 se celebra el "día de los Peperos", una celebración similar al día de San Valentín, en la que las personas le regalan Peperos a sus amigos o a las personas que les gustan. Se celebra ese día debido al parecido que tiene con la forma de estos. - 0:31 : "Superamos la popularidad de los Peperos" Los Peperos son unas galletas largas en forma de palos y cubiertas de chocolate. Son extremadamente populares en Corea del Sur. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 23 часа назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el masculino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 День назад

    👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes День назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el masculino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 2 дня назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género.

  • @juliethis
    @juliethis 2 дня назад

    Amamos a Eunha 🤍

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 2 дня назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A un hombre. Se refieren a él como "boy" ("chico").

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 2 дня назад

    👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 2 дня назад

    Notas: - 1:38 : "Estoy riendo hasta el banco, en mi Maybach" Un Maybach es un automóvil de lujo. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A una mujer. Hablan de "sis" ("hermana") y "ladies" ("damas").

  • @natsusukino14
    @natsusukino14 3 дня назад

    Gracias!

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 3 дня назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el masculino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 4 дня назад

    Notas: - 0:39 : "Cómo nos movemos a la izquierda y a la derecha es algo que nosotros controlamos": Esta frase es una referencia a "Left And Right", canción que lanzó junto a Charlie Puth. - "Cuando es intenso como el ADN, es algo que no pueden quitar": Referencia a "DNA", de BTS. - 1:40 : "Resplandor": Referencia a "Seven", de Jungkook. - 1:43 : "Dejo tu cuerpo dorado como el sol y la luna": Referencia a "Golden", nombre del álbum. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género.

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 4 дня назад

    SEVENTEEN!! 👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 4 дня назад

    Notas: - 0:09 : "Desde mayo, todas mis estaciones fueron únicamente tú" Esta es una referencia al mes en el que debutó Seventeen, mayo de 2015. - "Usé todas las 13 partes de mi corazón" Esta es una referencia a la cantidad de integrantes que tiene el grupo, 13. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el femenino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 5 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el femenino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 5 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género.

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 6 дней назад

    👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 6 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A un hombre. Hablan de "él".

  • @valmat3562
    @valmat3562 6 дней назад

    me encanta la traduccion 😻😻

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 6 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A un hombre. Se refieren a él como "boy" ("chico").

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 7 дней назад

    Si te gusta el K-pop suscríbete al canal de Hyunsu, dale like a este video y activa la campanita de las notificaciones para que RUclips te avise y seas el primero en ver los mejores videos del mundo mundial!!!❤

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 7 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el masculino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 7 дней назад

    Black Pink!!!

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 7 дней назад

    Notas: - 1:23 : "De la Y a la G, nada de copia" Esta es una referencia a YG Entertainment, la empresa a la que pertenece el grupo. - 1:26 : "Monstiez, sosténganse con fuerza" "Monstiez" es el nombre de los fanáticos del grupo. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A un hombre. Se refieren a él como "boy" ("chico").

  • @juliethis
    @juliethis 7 дней назад

    Wow me gustó mucho 🔥

  • @Zhotu
    @Zhotu 7 дней назад

    La busque porque me salio en un anuncio y me encantó, buenísima canción gracias por subirla sub

  • @juliethis
    @juliethis 7 дней назад

    Cada vez que la escucho me gusta más 🤍

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 7 дней назад

    🎉🎉🎉

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 7 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género.

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 8 дней назад

    Si sos fan del K-pop no dejes de suscribirte a este canal, darle like al video y activar la campanita de las notificaciones!!❤

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 8 дней назад

    👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 8 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el femenino por ser el más probable.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 9 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A una mujer. Se refieren a ella como "girl" ("chica").

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 10 дней назад

    👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 10 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el femenino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 11 дней назад

    SEVENTEEN!!! 🪄

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 11 дней назад

    🍕😁👏👏👏

  • @juliethis
    @juliethis 11 дней назад

    🩷

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 11 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el masculino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 11 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el masculino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 11 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A una mujer. Se refiere a ella como "girl" ("chica").

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 11 дней назад

    Notas: - "Sin miedo, di que sí" La frase original es "Fearless, say yes". Esto hace referencia a la canción debut de LE SSERAFIM, "Fearless". - ¿Por qué la canción lleva ese nombre?: Porque Eva, Psiche y la esposa de Barba Azul fueron mujeres que no hicieron caso a lo prohibido y sufrieron debido a ello. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: Siguiendo la lógica del título, está dedicada a un hombre.

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 11 дней назад

    Notas: - (La canción utiliza palabras sencillas). - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A un hombre. Se refiere a él como "boy" ("chico").

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 12 дней назад

    🍕😂👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 13 дней назад

    Notas: - "Hai, hai": Esta frase significa "Sí, sí" es japonés. - "BKK es tan linda": "BKK" es el nombre designado para el aeropuerto Suvarnabhumi de Tailandia. Suele usarse para referirse a la ciudad de Bangkok. - 0:54 : "Como un ponzu": El ponzu es una salsa japonesa. - 1:02 : "Vestido ajustado: LV lo mandó" Muy probablemente se refiera a Louis Vuitton, marca para la que Lisa ha estado modelando últimamente. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: A un hombre. Se refiere a él como "boy" ("chico").

  • @francosantosperez5973
    @francosantosperez5973 15 дней назад

    🔥🔥

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 16 дней назад

    🎉🎉

  • @appmovil8418
    @appmovil8418 16 дней назад

    👏👏👏

  • @hyunsusnotes
    @hyunsusnotes 16 дней назад

    Notas: - "Gira la cabeza y mírame. Será el mejor momento" : La palabra original traducida como "el mejor momento" es "highlight". Este es el nombre de otra canción de Seventeen, que también habla sobre cómo el momento en el que ambos se encuentren será el mejor de todos. - ¿Está dedicada a un hombre o a una mujer?: No se especifica. No hay palabras que contengan género. Para traducirla, utilicé el femenino por ser el más probable teniendo en cuenta la discografía previa del grupo.