생존왕김생존마
생존왕김생존마
  • Видео 4
  • Просмотров 10 663
[한글자막] 아마자라시 - 少年少女 - 『소년소녀』
[한글자막] 아마자라시 - 少年少女 - 『소년소녀』
[amazarashi] 光、再考 인디밴드 시절 수록곡
간주 스킵 00:17
Просмотров: 10 399

Видео

【한글자막】 요루시카 - 「노틸러스」 / ヨルシカ - ノーチラス。
Просмотров 1073 года назад
요루시카 노틸러스 자막 ヨルシカ - ノーチラス。(Music Video) Yorushika - "Nautilus" 한글 자막 원본 출처: ruclips.net/video/j83OVgv6woA/видео.html
씬나는 가을바람 스페셜 2
Просмотров 713 года назад
과제를 버리고 편집을 택해따 Music Mad Cow & The Royal Eurobeat Orchestra Of Bazookistan feat. The Super Troyka girls - Vodka(Extend mix)
씬나는 가을바람 스페셜
Просмотров 1013 года назад
#롤 #리그오브레전드 #리신 #세트 #즐겜 #칼바람 칼바람 아닙니다 협곡 아닙니다 가을바람입니다 Music Literallynoone - the snowdinexpress

Комментарии

  • @leoarpeta8943
    @leoarpeta8943 7 месяцев назад

    흑흑 감사합니다

  • @charmaa
    @charmaa 2 года назад

    彼女はきっともう戻らない 카노죠와 킷토 모우 모도라나이 그녀는 이젠 분명히 돌아오지 않아 猥雑な夜の幻想に 와이자츠나 요루노 겐소우니 난잡한 밤의 환상에 赤や黄色青白い明かりが 아카야 키이로 아오지로이 아카리가 빨강이나 노랑색 희묽은 불빛이 冬の星座みたいだった 후유노 세이자 미타이닷타 밤의 별자리 같았다 灰皿で擽っているのは 하이자라데 쿠스굿테이루노와 재떨이에 떨어지고 있는 것은 彼女の吸殻としみったれた鑑賞 카노죠노 스이가라토 시밋타레타 칸쇼 그녀의 담배꽁초와 비린 감상 思い出なんて消えてしまえ 오모이데난테 키에테시마에 추억 따위 사라져 버려 校庭の隅っこで 코우테이노 스밋코데 교정의 구석에서 体育座りしてぼんやりと見てる 타이이쿠스와리시테 본야리토 미테루 쪼그려 앉아서 멍하니 보고 있어 野球部のフライを眺めるように 야큐부노 후라이오 나가메루요우니 야구부의 날아가는 공을 바라보듯이 なんとなく未来を見てる 난토나쿠 미라이오 미테루 왠지 모르게 미래를 보고 있어 いつかは変わってしまうかな 이츠카와 카왓테 시마우카나 언젠간 변해버릴까 大好きなあの子の笑顔とか 다이스키나 아노코노 에가오토카 정말 좋아하는 그 아이의 웃음이라든가 馬鹿だったあいつらも 바카닷타 아이츠라모 바보였던 그 녀석들도 大人になってしまうかな 오토나니 낫테 시마우카나 어른이 되어버릴까 今まさにヒットを放った 이마 마사니 힛토오 하랏타 지금 바로 안타를 친 4番バッターのあいつは 요반 밧타노 아이츠와 4번 타자인 저 녀석은 一年後の冬に 이치넨고노 후유니 1년 후 겨울에 飲酒運転で事故って死んだ 인슈운텐 데지콧테 신다 음주운전에 치여 죽었어 その時 誰もがあまりの空っぽに 소노토키 다레모가 아마리노 카랏포니 그 때 모두들 밀려오는 허탈감에 立ち尽くしていた 다치즈쿠 시테이타 내내 서 있기만 했어 母さんが汚れたバットを 카아상가 요고레타 밧토오 어머니가 더러워진 배트를 抱きながら泣き叫んでいた 다키나가라 나키사켄데이타 안고서 울부짖고 있었어 僕が憧れた彼女は 보쿠가 아코가레타 카노죠와 내가 짝사랑했던 그녀는 男に逃げられたストレスで 오토코니 니게라레타 스토레스데 남자에게 쫓긴 스트레스로 過食気味になったと笑った 가쇼쿠기미니 낫타토 와랏타 과식증후군이 돼버렸네 라며 웃었어 こけた頬を引きつらせ 코케타 호우오 히키츠라세 야윈 볼을 경직시키며 右手には悪趣味な指輪と 미기테니 아쿠슈미나 유비와토 오른쪽에는 악취미의 반지와 かさぶたの吐きだこ 카사붓타노 하키다코 손가락을 넣어 토를 한 곳은 딱지마저 졌어 諦めるのは簡単と 아키라메루노와 칸탄토 포기하는 것은 쉽다고 コーヒーをすすった 코히오 스슷타 커피를 홀짝였어 夜の街を彷徨いながら 요루노 마치오 사마요이나가라 밤 거리를 떠돌면서 昔話に夢中になってた 무카시바나시니 뮤추우니 낫테타 옛날이야기에 심취해있었어 そんな事もあったねと 손나코토모 앗타네토 그런 일도 있었지 라며 彼女は笑いながら泣いた 카노죠와 와라이나가라 나이타 그녀는 웃으면서 울었어 それでも それでも 소레데모 소레데모 그런데도 그런데도 頑張れなんて言えなかった 간바레난테 이에나캇타 힘내라고 말해주지 못했어 さよなら さよなら 사요나라 사요나라 잘 가 잘 가 せめて笑いながら手を振った 세메테 와라이나가라 테오훗타 적어도 웃으면서 손을 흔들어줬어 少しずつ 스코시즈츠 조금씩 諦める事ばっかり上手になってた 아키라메루코토 밧카리 죠즈니 낫테타 포기해버리는 것만 잘하게 되어버렸었어 我慢する事が 가만스루 코토가 참고 있는 것이 人のためになると思ってた 히토노 타메니나루토 오못테타 다른 사람을 위한 것이라고 생각 했었어 記憶の隅に積み重ねた 키오쿠노 스미니 츠미카사네타 기억의 구석에 쌓아두었던 無謀な夢と悔し涙 무보우나 유메토 쿠야시 나미다 무모한 꿈과 분해서 흘린 눈물 押し殺したホントの気持ちが 오시코로시타 혼토노 키모치가 눌러 담아두었던 진짜 마음이 むなぐらに掴みかかる 무나구라니 츠카미 카카루 목 밑까지 차올라 「どうしてここに居るんだよ 도시테 코코니 이룬다요 “어째서 여기에 있는거야 今すぐに逃げ出せよ 이마 스구니 니게다세요 지금 당장 도망쳐버려 望んだ様に生きられないなら 노존다요우니 이키라레 나이나라 원했던 데로 살 수 없다면 死んでんのと同じだ」 신덴노토 오나지다 죽어있는 것과 마찬가지야” そうだ  소우다 그래 僕も君ももう一度新しく生まれ変われるよ 보쿠모 키미모 모우이치도 아타라시쿠 우마레 카와레루요 나도 너도 한 번 더 새롭게 다시 태어날 수 있어 傷ついて笑うのは 키즈츠이테 와라우노와 상처 받은 채로 웃는 것은 金輪際もうやめにしよう 콘린자이모우 야메니시요우 이젠 절대로 하지 말기로 하자 凍える夜に一人だから 코고에루 요루니 히토리다카라 얼어붙는 밤에 혼자여서 僕等は間違った事もやった 보쿠라와 마치갓타 코토모얏타 우리들은 틀린 일도 했어 心無い人が多すぎて 코코로 나이히토가 오오스기테 마음이 없는 사람들이 너무 많아서 僕らは無駄に強くなった 보쿠라와 무다니 츠요쿠낫타 우리들은 쓸데 없이 강해졌어 それでも それでも 소레데모 소레데모 그렇지만 그렇지만 間違いじゃないと信じたいな 마치가이쟈 나이토 신지타이나 틀린 것이 아니라고 믿고 싶네 さよなら さよなら 사요나라 사요나라 잘 가 잘 가 強がりは夜の闇に溶けた 츠요가리와 요루노 야미니 토케타 강한 척하는 것은 밤의 어둠에 녹았어 校庭の隅っこで 코우테이노 스밋코데 교정의 구석에서 体育座りしてぼんやりと見てる 타이이쿠 스와리시테 본야리토 미테루 쪼그려 앉아서 멍하니 보고 있어 野球部のフライを眺めるように 야큐부노 후라이오 나가메루 요우니 야구부의 날아가는 공을 바라보듯이 なんとなく未来を見てる 난토나쿠 미라이오 미테루 왠지 모르게 미래를 보고 있어 僕は変わってしまったかな 보쿠와 카왓테 시맛타카나 나는 변해버린 걸까 時々不安で恐くなるよ 토키도키 후안데 코와쿠나루요 가끔씩 불안으로 무서워져 ホームインした四番バッターが 호무인시타 요반밧타가 홈 인한 4번 타자가 はしゃいで笑う声 하샤이데 와라우 코에 신이나 웃는 목소리 それぞれの不安を抱えて 소레조레노 후안오 카카에테 각자의 불안을 안고 それぞれ未来へ歩んでいった 소레조레 미라이에 아윤데 잇타 각각 미래로 걸어나갔어 それぞれが痛みを抱いて 소레조레가 이타미오 다이테 각자가 아픔을 안고서 それぞれ今日に立ち尽くした 소레조레 쿄우에 타치즈쿠 시타 각자 오늘에 서있어 なんだろう なんだろう 난다로 난다로 뭘까 뭘까 涙が溢れてしょうがないよ 나미다가 아후레테 쇼우가 나이요 눈물이 흘러넘쳐서 멈출 수가 없어 さよなら さよなら 사요나라 사요나라 잘 가 잘 가 思い出なんて消えてしまえ 오모이데난테 키에테 시마에 추억 따위는 사라져 버려 どうせ明日が続くなら 도우세 아시타가 츠즈쿠나라 어짜피 내일이 이어진다면 思い出なんていらないよ 오모이데난테 이라나이요 추억 따위는 필요 없어 この足を重くするだけの感傷なら 코노아시오 오모쿠스루다케노 칸쇼우나라 이 발을 무겁게 할 뿐인 감상이라면 どぶ川に蹴り捨てた 도부가와니 케리스테타 시궁창의 강에 잘라 버렸어 それでも それでも 소레데모 소레데모 그래도 그래도 涙が枯れる事はないから 나미다가 카레루코토와 나이카라 눈물이 마르는 일은 없으니까 さよなら さよなら 사요나라 사요나라 잘 가 잘 가 せめて僕は笑いながら泣いた 세메테 보쿠와 와라이나가라 나이타 적어도 나는 웃으면서 울었어

  • @정세현-i8d
    @정세현-i8d 3 года назад

    다음 영상도 빨리 올려주세요 !