*== Lyrics Translation ==* *68. (2020-03-14)* *《大山走出的孩子》* *The Kid from the Great Mountains* * 词 : 李龙清 (Lyrics : Li Longqing) 曲 : 胡晓流 (Music : Hu Xiaoliu) 唱 : 根呷 (Singer : Kunga Phuntsok) 1 •ruclips.net/video/KJfO3WOvL9k/видео.html 2 •ruclips.net/video/6aMVzkJTuKI/видео.html 3 •ruclips.net/video/re8iW225zks/видео.html 唱 : 南卡拉姆 (Singer : Namka Lhamo) •ruclips.net/video/KXb8yyX3SSw/видео.html 人物 : 斯那定珠 (Sina Dingzhu) •ruclips.net/video/rONGfnmYnCg/видео.html 谱 : •www.jianpuw.com/htm/5v/244582.htm *Lyrics:* (Translation with singability in mind.) •-----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : aabb)-----•_ *我从大山走来* I hailed from the great mountains, *肩头扛着.. 扛着大山的色彩* Shoulders loaded.. loaded with tones of the mountains. *回首自己走过的道道山路* Looking back at all those trails that I have trekked, *忘不了大山给我的情爱* Love from the mountains I never forget. •----[ Stanzas 2, 4 ] _(Rhyme : aabb)----•_ *我从大山走来* I hailed from the great mountains, *风雨轮回 , 哦.. 格桑花开* As seasons turn, oh.. flowers blossom. *耳畔回响阿妈温暖的话语* Loving words from Ama still ring in my ears, *句句话语让我难以忘怀* Every word of it I am holding so dear. •--[ Stanza 3 • Interlude ] _(Rhyme : abab)--•_ *哦 , 我是大山走出的孩子* Oh, I am the kid from the great mountains, *面对茫茫路途 , 往事不再细数* With long journey ahead, I won't dwell on the past. *山顶上唱歌.. 唱歌的星星* Those stars singing over the top of mountains, *是指引我回家的北斗* Are the north stars that lead me on my home-path. •----[ Stanzas 5, 6 ] _(Rhyme : aaaa)----•_ *哦 , 我是大山走出的孩子* Oh, I am the kid from the great mountains, *像大山一样强悍 , 也有大山的 - 情怀* Tough and hard as the mountains, and loving as the mountains. *大山里有我悠悠的眷恋* In the mountains is my endless attachment, *千里之外有我思念的泪眼* Thousand miles away are my teary eyes of yearn. [6] *千里之外有我思念的.. 思念的泪眼* Thousand miles away are my teary.. teary eyes of yearn. Translated by ck 2020-03-14 •===================================• Notes : * Refers to the Balagezong Mountains from where the kid (Sina Dingzhu 斯那定珠) came. *Sina Dingzhu* is a man with a blind left-eye. He first got out of his hamlet deep in the mountains when he was 10 years old, when his left-eye was injured by a speck of iron bit while iron-smiting. His father brought him out to seek medical help in the county township. They had to trek a treacherous cliffhanger path and long winding mountainous trail for 5 days before they could reach the county township. His left eye was blinded as a result of such a long delay in getting help. That was the first time he saw a city, cars and other modern amenities. On the way back from the township, he told his father he wants to build a road from the outside to his hamlet, so that cars would be able to come in. His father didn't understand what he was talking about... At age 13, against his parent's objections he ventured out the mountains to seek opportunities, working numerous labor jobs and various small businesses. Eventually, by around 40, he made enough money (about RMB ¥30-40 millions, or US $5 millions), and donated it all to build a road connecting his and four other hamlets deep in the mountains to the outside world. In his words, he wanted to bring his mountain folks out of poverty and backwardness, and not to suffer inconvenience and lack of medical care like he did decades ago. But again he faced objections not only from his father, but unbelievably, also from his village folks! Against all odds and doubts and suspicions, and even spit on his face by an un-understanding village woman, the road was finally completed. That's the paved road in the music video. It has a total length of 35 km, with 52 hairpin turns. It took him 4 years and all his money + assets sold off + debts raised, to complete. He did not ask for a single penny from the government for assistance in the construction. He father and other villagers finally did turn around to support him. And his father had wanted to ride with him in a car to go back to their hamlet Bala. Unfortunately his father died before the last kilometer of the road was completed. With further investment, his hamlet Balagezong is now developed into a tourist attraction. What a man, what a story. A noble mountain man. *巴拉格宗的故事:斯那定珠,Sina Dingzhu* •en.balagezong.com/news/136.html *Balagezong* : A Tibetan hamlet in northern Yunnan province. "Bala" denotes the people there were originally from Batang county in western Sichuan province. "Gezong" in Tibetan means holy mountains. This place has been settled more 1300 years ago. ---------------------- Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. *Lyrics:* •---------[ Stanza 1 ]---------• 1 [ 0:31/0:39/0:47/0:55 ] *我从 - 大山走来* (6) I hailed from - the great mountains, (7) *肩头扛着 -.. 扛着大山的 - 色彩* (11) Shoulders loaded..- loaded with tones of - the mountains. (12) *回首自己 - 走过的 - 道道山路* (11) Looking back at - all those - trails that I have trekked, (11) *忘不了 - 大山 - 给我的情爱* (10) Love from the - mountains - I never forget. (10) •--------[ Stanzas 2, 4 ]--------• 2 [ 1:03/1:11/1:19/1:27 ] 4 [ 2:41/2:49/2:57/3:05 ] *我从 - 大山走来* (6) I hailed from - the great mountains, (7) *风雨轮回 ,- 哦.. 格桑 - 花开* (9) As seasons turn, - oh.. flowers - blossom. (9) *耳畔回响 - 阿妈 - 温暖的话语* (11) Loving words from - Ama - still ring in my ears, (11) *句句话语 - 让我 - 难以忘怀* (10) Every word of it - I am - holding so dear. (11) •------[ Stanza 3 • Interlude ]------• 3 [ 1:37/1:46/1:54/2:02 ] *哦 , 我是大山 - 走出的孩子* (10) Oh, I am the kid - from the great mountains, (10) *面对茫茫 - 路途 ,- 往事 - 不再细数* (12) With long journey - ahead, - I won't - dwell on the past. (12) *山顶上 - 唱歌..- 唱歌的 - 星星* (10) Those stars sing - ing over - the top of - mountains, (11) *是指引我 - 回家的 - 北斗* (9) Are the north stars that - lead me on - my home-path. (11) •--------[ Stanzas 5, 6 ]--------• 5 [ 3:15/3:24/3:32/3:40 ] 6 [ 3:49/3:58/4:06/4:14/4:22 ] *哦 , 我是大山 - 走出的孩子* (10) Oh, I am the kid - from the great mountains, (10) *像大山一样 - 强悍 ,- 也有 - 大山的 - 情怀* (14) Tough and hard as the - mountains, - and loving - as the - mountains. (14) *大山里 - 有我 - 悠悠的 - 眷恋* (10) In the moun - tains is my - endless at - tachment, (11) *千里之外 - 有我 - 思念的 - 泪眼* (11) Thousand miles away - are my - teary eyes - of yearn. (12) [6] *千里之外 - 有我 - 思念的..- 思念的 - 泪眼* (14) Thousand miles away - are my - teary..- teary eyes - of yearn. (14) •===================================•
a fine voice. Thank you for the song. You're pretty today, too 🥰😘🎙👍🌹🤗 Take care of your health and Have a beautiful night time on the last holiday of March 🥰🐰🙏🎶🌈🌜✨⚘🙆🏻♂️
Thank you for the song. Oh,That'sir. You're pretty today, too 🥰😘🎙💃🌹🤗 Have a great Friday full of love and passion. Have a day full of love and smile 🥰🐰🙏🎶🌈🌄⚘🙆🏻♂️
哪里能娶到这样的老婆,求
非常好听👍🌹
🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🐞🌻 4:58
Dịch sang tiếng Việt Nam! Đi ?
好歌
好聽❤
这是一首非常感人的歌曲, 但是好像跟环保关系不大, 🙂
*== Lyrics Translation ==* *68. (2020-03-14)* *《大山走出的孩子》* *The Kid from the Great Mountains* * 词 : 李龙清 (Lyrics : Li Longqing) 曲 : 胡晓流 (Music : Hu Xiaoliu) 唱 : 根呷 (Singer : Kunga Phuntsok) 1 •ruclips.net/video/KJfO3WOvL9k/видео.html 2 •ruclips.net/video/6aMVzkJTuKI/видео.html 3 •ruclips.net/video/re8iW225zks/видео.html 唱 : 南卡拉姆 (Singer : Namka Lhamo) •ruclips.net/video/KXb8yyX3SSw/видео.html 人物 : 斯那定珠 (Sina Dingzhu) •ruclips.net/video/rONGfnmYnCg/видео.html 谱 : •www.jianpuw.com/htm/5v/244582.htm *Lyrics:* (Translation with singability in mind.) •-----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : aabb)-----•_ *我从大山走来* I hailed from the great mountains, *肩头扛着.. 扛着大山的色彩* Shoulders loaded.. loaded with tones of the mountains. *回首自己走过的道道山路* Looking back at all those trails that I have trekked, *忘不了大山给我的情爱* Love from the mountains I never forget. •----[ Stanzas 2, 4 ] _(Rhyme : aabb)----•_ *我从大山走来* I hailed from the great mountains, *风雨轮回 , 哦.. 格桑花开* As seasons turn, oh.. flowers blossom. *耳畔回响阿妈温暖的话语* Loving words from Ama still ring in my ears, *句句话语让我难以忘怀* Every word of it I am holding so dear. •--[ Stanza 3 • Interlude ] _(Rhyme : abab)--•_ *哦 , 我是大山走出的孩子* Oh, I am the kid from the great mountains, *面对茫茫路途 , 往事不再细数* With long journey ahead, I won't dwell on the past. *山顶上唱歌.. 唱歌的星星* Those stars singing over the top of mountains, *是指引我回家的北斗* Are the north stars that lead me on my home-path. •----[ Stanzas 5, 6 ] _(Rhyme : aaaa)----•_ *哦 , 我是大山走出的孩子* Oh, I am the kid from the great mountains, *像大山一样强悍 , 也有大山的 - 情怀* Tough and hard as the mountains, and loving as the mountains. *大山里有我悠悠的眷恋* In the mountains is my endless attachment, *千里之外有我思念的泪眼* Thousand miles away are my teary eyes of yearn. [6] *千里之外有我思念的.. 思念的泪眼* Thousand miles away are my teary.. teary eyes of yearn. Translated by ck 2020-03-14 •===================================• Notes : * Refers to the Balagezong Mountains from where the kid (Sina Dingzhu 斯那定珠) came. *Sina Dingzhu* is a man with a blind left-eye. He first got out of his hamlet deep in the mountains when he was 10 years old, when his left-eye was injured by a speck of iron bit while iron-smiting. His father brought him out to seek medical help in the county township. They had to trek a treacherous cliffhanger path and long winding mountainous trail for 5 days before they could reach the county township. His left eye was blinded as a result of such a long delay in getting help. That was the first time he saw a city, cars and other modern amenities. On the way back from the township, he told his father he wants to build a road from the outside to his hamlet, so that cars would be able to come in. His father didn't understand what he was talking about... At age 13, against his parent's objections he ventured out the mountains to seek opportunities, working numerous labor jobs and various small businesses. Eventually, by around 40, he made enough money (about RMB ¥30-40 millions, or US $5 millions), and donated it all to build a road connecting his and four other hamlets deep in the mountains to the outside world. In his words, he wanted to bring his mountain folks out of poverty and backwardness, and not to suffer inconvenience and lack of medical care like he did decades ago. But again he faced objections not only from his father, but unbelievably, also from his village folks! Against all odds and doubts and suspicions, and even spit on his face by an un-understanding village woman, the road was finally completed. That's the paved road in the music video. It has a total length of 35 km, with 52 hairpin turns. It took him 4 years and all his money + assets sold off + debts raised, to complete. He did not ask for a single penny from the government for assistance in the construction. He father and other villagers finally did turn around to support him. And his father had wanted to ride with him in a car to go back to their hamlet Bala. Unfortunately his father died before the last kilometer of the road was completed. With further investment, his hamlet Balagezong is now developed into a tourist attraction. What a man, what a story. A noble mountain man. *巴拉格宗的故事:斯那定珠,Sina Dingzhu* •en.balagezong.com/news/136.html *Balagezong* : A Tibetan hamlet in northern Yunnan province. "Bala" denotes the people there were originally from Batang county in western Sichuan province. "Gezong" in Tibetan means holy mountains. This place has been settled more 1300 years ago. ---------------------- Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. *Lyrics:* •---------[ Stanza 1 ]---------• 1 [ 0:31/0:39/0:47/0:55 ] *我从 - 大山走来* (6) I hailed from - the great mountains, (7) *肩头扛着 -.. 扛着大山的 - 色彩* (11) Shoulders loaded..- loaded with tones of - the mountains. (12) *回首自己 - 走过的 - 道道山路* (11) Looking back at - all those - trails that I have trekked, (11) *忘不了 - 大山 - 给我的情爱* (10) Love from the - mountains - I never forget. (10) •--------[ Stanzas 2, 4 ]--------• 2 [ 1:03/1:11/1:19/1:27 ] 4 [ 2:41/2:49/2:57/3:05 ] *我从 - 大山走来* (6) I hailed from - the great mountains, (7) *风雨轮回 ,- 哦.. 格桑 - 花开* (9) As seasons turn, - oh.. flowers - blossom. (9) *耳畔回响 - 阿妈 - 温暖的话语* (11) Loving words from - Ama - still ring in my ears, (11) *句句话语 - 让我 - 难以忘怀* (10) Every word of it - I am - holding so dear. (11) •------[ Stanza 3 • Interlude ]------• 3 [ 1:37/1:46/1:54/2:02 ] *哦 , 我是大山 - 走出的孩子* (10) Oh, I am the kid - from the great mountains, (10) *面对茫茫 - 路途 ,- 往事 - 不再细数* (12) With long journey - ahead, - I won't - dwell on the past. (12) *山顶上 - 唱歌..- 唱歌的 - 星星* (10) Those stars sing - ing over - the top of - mountains, (11) *是指引我 - 回家的 - 北斗* (9) Are the north stars that - lead me on - my home-path. (11) •--------[ Stanzas 5, 6 ]--------• 5 [ 3:15/3:24/3:32/3:40 ] 6 [ 3:49/3:58/4:06/4:14/4:22 ] *哦 , 我是大山 - 走出的孩子* (10) Oh, I am the kid - from the great mountains, (10) *像大山一样 - 强悍 ,- 也有 - 大山的 - 情怀* (14) Tough and hard as the - mountains, - and loving - as the - mountains. (14) *大山里 - 有我 - 悠悠的 - 眷恋* (10) In the moun - tains is my - endless at - tachment, (11) *千里之外 - 有我 - 思念的 - 泪眼* (11) Thousand miles away - are my - teary eyes - of yearn. (12) [6] *千里之外 - 有我 - 思念的..- 思念的 - 泪眼* (14) Thousand miles away - are my - teary..- teary eyes - of yearn. (14) •===================================•
1 [ 0:31/0:39/0:47/0:55 ] 2 [ 1:03/1:11/1:19/1:27 ] 3 [ 1:37/1:46/1:54/2:02 ] 4 [ 2:41/2:49/2:57/3:05 ] 5 [ 3:15/3:24/3:32/3:40 ] 6 [ 3:49/3:58/4:06/4:14/4:22 ]
哈哈😂这口型对得….😂
这是杨曼莉版本的《女人花》,你居然在那里对口型骗观众!
真好
Very nice song ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
Very nice song ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
Very nice song ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
Very nice song ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
Very nice song ❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
真好聽
问一下拉姆姐妹花,这歌的藏语部分是不是仓央嘉措的另一首诗《仙鹤》?我听到有Le Tong,理塘,对吧?
1 [ 0:43/0:48/0:52/0:56/1:01/1:05 ] 2 [ 1:09/1:14/1:18/1:22 ] 3 [ 1:48/1:53/1:58/2:02/2:06/2:11 ] 4 [ 2:15/2:20/2:24/2:28 ] 5 [ 2:32/2:37/2:41/2:45 ]
我喜欢听你唱歌😂
好听!
很好听!。
对口型是要干嘛?
好好聽
好喜歡妳唱歌
好聽啊!
片尾曲 也唱一下吧
声音不是你的吧!
a fine voice. Thank you for the song. You're pretty today, too 🥰😘🎙👍🌹🤗 Take care of your health and Have a beautiful night time on the last holiday of March 🥰🐰🙏🎶🌈🌜✨⚘🙆🏻♂️
Thank you for the song. Oh,That'sir. You're pretty today, too 🥰😘🎙💃🌹🤗 Have a great Friday full of love and passion. Have a day full of love and smile 🥰🐰🙏🎶🌈🌄⚘🙆🏻♂️
藏族姑娘貌比花兒还美歌声又十分柔美我真的頂不住那种魅力
喜欢💕❤
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
fake singing 假唱-对口型
可是我就是看人的啊😂