노래넘무좋아요 일본어 부르는건가요? 아니면 편집? 아문튼 너무나 좋아요
2:45 안타까운이라니라 광기속의,미친듯한,미쳐버린입니다
기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 아마웨아 후타이 기미오 마모루 소노 다메나라바 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테 야루 기타이노 나까 보쿠라와 우마레타 슈후루쿠 스루와 교오카이노 가네 오토나 타치노 갓테나 츠고오데 보쿠라노 미라이와 후타츠니 사케타 다토에 세카이노 스베테카 기미노 데키니 나로오 토모 보쿠가 기미오 마모루 까라 기미와 소코데 와라앗테테 기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 아마레나 후타고 기미오 마모루 소노 다메나라바 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테 야루 도나리오 구니에 데카 케타 도키니 마치데 미카케타 미노리노 아노 고 소노 야나 시게나 고에토 에가오니 히토 메네 오쿠와 고이니 오치 마치나 다케노 오요죠가 아노 고노 고토 게시테 호시이토 네가우 나라 보쿠와 소레니 고타에 오요 고요 시테? 나미다가 도마라 나이 기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 구루 오시키 후타고 교오노 오야츠와 브리 오 슈 다요 기미와 와라우 무쟈 키리 와라우 모오스구 고노 구니와 오와루 다로오 이카레루 고쿠민 타치노 데데 고레가 무쿠이 다토 유우노 나라바 보쿠와 아레테 소레니 사라카오~ 호라 보쿠노 후쿠오 가시테 아게루 고레우 기테스고 오니게 나사이 다이죠오부 보쿠라와 후타고 다요 기잇토 나레 니모 와카라 나이사 보쿠와 오요죠 기미와 도오보오샤 운 메이 와카츠 가나시키 후타고 기미오 아쿠 다투 유우노 나라바 보쿠탓테 오나지 지가 나가레 테루 무카시 무카시 아루 도코로니 아쿠갸쿠 히도오노 오오 고쿠노 쵸오 군린 시데타 도테모 기와이이 보쿠노 교오다이 (츠이니 소노 도키와 얏테 기테) 다토에 세카이노 스베테카 기미노 데키니 나로오 토모 (민슈우 나도 니와 메모 구레즈) 보쿠가 기미오 마모우 까라 기미와 소코데 와라앗테테 기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 아마웨아 후타고 기미오 마모루 소노 다메나라바 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테 야루 모시모 우마레 카마 레루 나라바 소노 도키와 마타 아손 데네
...
감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다
|} {| (•_•) 💍<)
왕
별점은 **점입니다.만점은 *****점입니다
근데 너무 빠르네요ㅠㅠ 연습하기가 힘들어요
소도를 줄여요
한국어 개사는 꽃핀님꺼 아닌가요..
잘못된 점이 많네요ㅠ 그래도 도움 많이 됬어요 근데 왜 끝까지 안 하셨어요?뒤에 부분 더 있는걸로 알고있는데
0:28에 악라도가 아니고 악이라도 아닌가요?
잘못된점도 많네요
君は王女僕は召使 (너는 왕녀 나는 하인) 運命が変転し哀れな双子 (운명이 뒤바뀐 불쌍한 쌍둥이) 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) 私は悪でもなってみせる。 (나는 악이라도 되어보이겠어.) -간주중- 人たちの祝福の中で生まれた韓国 (사람들의 축복 속에 태어난 우리) 祝福をする教会の鐘が鳴る (축복을 하는 교회의 종이 울리네) 大人たちの身勝手な決定で (어른들의 제멋대로인 결정으로) 私たちの未来は二つに分かれていた (우리들의 미래는 두개로 나뉘어졌어) もし、世の中のすべてのことが (만약에 세상에 모든 것 들이) 君を脅威する敵になっても (너를 위협하는 적들이 되어도) 私だけが君を守ってあげるから (나만이 너를 지켜줄 테니) そこで笑っていてくれて (그곳에서 웃고 있어줘) 君は王女僕は召使。 (너는 왕녀 나는 하인.) -運命が変転し哀れな双- -(운명이 뒤바뀐 불쌍한 쌍둥이)- 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) -私は悪でもなってみせる。- -(나는 악이라도 되어 보이겠어.)- -짧은 간주- 隣の国の訪問が見て回っている時 (옆 나라의 방문에 둘러보고 있을 때) 偶然に発見した緑の光にその少女 (우연히 발견했던 녹색 빛에 그 소녀) 優しい声と優しい笑顔に (상냥한 목소리와 자상한 미소에) -私は、一目で恋に落ちてしまいました//- -(나는 한눈에 사랑에 빠져버렸습니다)- しかし、王女が緑色の子供を (하지만 왕녀가 녹색의 아이를) *無くしてほしいと願ったら。。。?* *(없애버렸으면 하고 바란다면...?)* 彼女の風を聞いてくれます.. (그녀의 바람을 들어주겠어..) -どうしてか。。涙が止まらない...?- -(어째서인지..눈물이 멈추지 않아...?)- 君は王女僕は召使 (너는 왕녀 나는 하인) -運命が変転した及ぼすような双子- -(운명이 뒤바뀐 미칠듯한 쌍둥이)- 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) -私は悪でもなってみせる。- -(나는 악이라도 되어 보이겠어.)- -간주 싫어..- もうこの王国は終わることになるだろう (이제 이 왕국은 끝나게 되겠지) 怒った国民が押し寄せてくる音 (화가 난 국민들이 몰려오는 소리) これが報いと呼ばれることの裏 (이것이 응보라고 불러는 것 이면) 私はそれに回答するね。 (나는 그것에 응답하겠어.) *" さて、早く私の服を着てここを早く抜けて。"("자, 어서 내 옷을 입고 여길 빨리 빠져나가.")* * 大丈夫だよ。私たちは双子のじゃないか。絶対にだれもわからない。"("괜찮을거야..우린 쌍둥이 잖아.절대 아무도 모를거야.")* 私は王女君は道-網と(나는 왕녀 너는 도-망-자) *-運命が変転した悲劇的な双子(운명이 뒤바뀐 비극적인 쌍둥이)-* 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) -私は悪でもなってみせる。- -(나는 악이라도 되어 보이겠어.)- 昔々の其の昔に (옛날옛날 먼 옛날에) 悲劇的な王国に君臨した者は (비극적인 왕국에 군림했던 자는) あまりにも可愛い私の妹だよ (너무나도 귀여운 나의 여동생이라네) もし、世の中のすべてのものが (만약에 세상에 모든 것들이) 君を脅かすことになっても (너를 위협하는 적이 되어도) 私だけは君を守ってあげるから (나만은 너를 지켜줄테니) そこで笑っていてくれて (그곳에서 웃고 있어줘) (퍽-) 私は国の王女君は私の家来。 (나는 나라의 왕녀 너는 나의 하인..) お兄さん、守ってくれなくて。ごめんな。 (오빠, 지켜주지 못해서..미안해.) 次の生には。。。このような悲劇的な双子に生まれずに一緒に遊ぼう。(다음생에는...이런 비극적인 쌍둥이로 태어나지 말고..같이 놀자.) -끗-..이상해요..ㅠㅠ
음 많이 가사가 틀렸네요
키미와 오오죠 보쿠와메시츠카이 운메이 와카츠 아와레나 후타고 키미오 마모루 소노타메다라바 보쿠와 아쿠니 닷데 낫데야루 (간주) 키타이노 나카보쿠라와 우마레타 쥬쿠후쿠 스르와 쿄오카이노 카네 오토낫타치노카테 나즈고오데 보쿠라노 미와리와 후타츠니 사게타 타토에 세카이노 스베테가 키미노 데키니 나로코도 코모 보쿠가 키미오 마모루 카라 키미와 소코데 와랏나이 테이데 키미와 오오죠 보쿠와 메시츠카이 운메이 와카츠 아와레나 후타고 키미오 마모루 소노타메다라바 보쿠와 아쿠니 닷데낫데야루 토나리노쿠니에 데카게다 토기니 마치테미 카게다 미도리노 아노코 소노야사시 게나 토에토레가오니 히도 데메 보쿠와 코이니 오치 마시다 타게도 오죠가 아노코노코토 게시케 호시도게 나우나라 보쿠와 소레니 코타에요 도-시케 나미자카라코랏나나이? 키미와 오오죠 보쿠와 메시츠 카이 윤메이 와카츠 쿠로오시키 후타고 쿄-노오야츠와 브리오슈다요 키미와 와라우 무자키니와아우 (간주) 모-스구 코노 쿠니와우와루다로 이카레루 코쿠민 타지냐우 테데 코레가 무쿠이 다토 이루노 나라바 보쿠와 하에테 소레니 사카라오 호라 보쿠노 후쿠 오카 시테아게루 코레 오키데스구 오니 게나사이 다이죠부 보쿠라와 후타고다요 킷코 다리니모와 카랏나이사 보쿠와 오오죠 키미와 토보샤 운메이 와카츠 카나리키 후타고 키미오 아쿠다토 이우노라바 보쿠닷데 오나치치가 나카테 테루 무카시무카시 아루토 코로니 아크갸크 비도우노 코쿠노쿠노 죠텐 니그코니 인시테타 토데도 카와이 보쿠노 쿄-다이 타토에 세카이노 스베테가 키미노 데키니 나로코토 토모 보쿠가 카미요 마모루 카라 키미와라 소코칸게 와라나이 칸테 (종소리..) (간주)
박기호 틀렸습니다
@@이행복-u3s ? 네
오타가 좀 많네요.ㅎㅎ
@@찡긋-v7f 인정이요...
다음거는 츠이니 소노토키와 얏테키테 오와리오 츠게루 카네가 나루 무슈-나도니와 메모쿠레즈 보쿠와 왓다시노 쿠레구세우 이우 (딴따딴) 키미와 오-죠 보쿠와 메시츠카이 운메이 와카츠 아와레나 후타고 모시고 우마레 카와레루나라바 소노토키와 마타
노래 넘좋아요ㅠㅠ
와.. 넘 좋다... ㅠ
-악에하인- 나는나라에왕녀 너는그런나에하인 운명이갈라놓은 안타까운쌍둥이 너의 모든걸지키기위해서라면 나는악이라도 되어보이겟어 ----간주중---- 사람들에 기대속에서 태어난우리 축복을알리는 교회종이울리네 어른들의 제멋대로인사정으로 우리들에 미래는두개로갈라졋어 만약에세상에모든것들이 너를 위헙하느적이 되어도 나만은 반드시 널지킬태니 너는그냥그곳에서 웃고잇어줘 ---------------------- 너는나라에왕여나는그런너의하인 운명이갈라놓은쌍둥이 너의모든걸지키기위해서라면 나는악이라도 되어보이겟어 옆나라에방문하엿을때 거리에서 본 그아이 그상냥한 목소리와자상한미소에 나는한눈에반해버렷습니다 만약 왕녀가 그아이를 없애버렷으면하고바란다면 나는그녀에바람이되어주겟어 어째서인지눈물이멈추질안아? 너는나라에왕녀나는그런너에하인 운명이갈라놓은안타까운쌍둥이 오늘에간식은브리오슈야 너는웃지나에게해맑게도웃어 -----간주중---- 이제곧이나라는끝이나겟지 화난국민들이몰려오는소리 그것이응보라고하는것이면 나는감히
키미와 오죠 보쿠와 메시즈카이 운메이 와카츠 후와레나 후타고 어.. 모르겠어요
너는 나라의 왕녀 너는 그런나의 하인 (X) 너는 나라의 왕녀 나는 그런너의 하인(O)
화이팅해!
또잉님 없는데?😅
그랭그랭><
노래넘무좋아요 일본어 부르는건가요? 아니면 편집? 아문튼 너무나 좋아요
2:45 안타까운이라니라 광기속의,미친듯한,미쳐버린입니다
기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 아마웨아 후타이 기미오 마모루 소노 다메나라바 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테 야루 기타이노 나까 보쿠라와 우마레타 슈후루쿠 스루와 교오카이노 가네 오토나 타치노 갓테나 츠고오데 보쿠라노 미라이와 후타츠니 사케타 다토에 세카이노 스베테카 기미노 데키니 나로오 토모 보쿠가 기미오 마모루 까라 기미와 소코데 와라앗테테 기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 아마레나 후타고 기미오 마모루 소노 다메나라바 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테 야루 도나리오 구니에 데카 케타 도키니 마치데 미카케타 미노리노 아노 고 소노 야나 시게나 고에토 에가오니 히토 메네 오쿠와 고이니 오치 마치나 다케노 오요죠가 아노 고노 고토 게시테 호시이토 네가우 나라 보쿠와 소레니 고타에 오요 고요 시테? 나미다가 도마라 나이 기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 구루 오시키 후타고 교오노 오야츠와 브리 오 슈 다요 기미와 와라우 무쟈 키리 와라우 모오스구 고노 구니와 오와루 다로오 이카레루 고쿠민 타치노 데데 고레가 무쿠이 다토 유우노 나라바 보쿠와 아레테 소레니 사라카오~ 호라 보쿠노 후쿠오 가시테 아게루 고레우 기테스고 오니게 나사이 다이죠오부 보쿠라와 후타고 다요 기잇토 나레 니모 와카라 나이사 보쿠와 오요죠 기미와 도오보오샤 운 메이 와카츠 가나시키 후타고 기미오 아쿠 다투 유우노 나라바 보쿠탓테 오나지 지가 나가레 테루 무카시 무카시 아루 도코로니 아쿠갸쿠 히도오노 오오 고쿠노 쵸오 군린 시데타 도테모 기와이이 보쿠노 교오다이 (츠이니 소노 도키와 얏테 기테) 다토에 세카이노 스베테카 기미노 데키니 나로오 토모 (민슈우 나도 니와 메모 구레즈) 보쿠가 기미오 마모우 까라 기미와 소코데 와라앗테테 기미와 오요죠 보쿠와 메치스카이 운메이 와카츠 아마웨아 후타고 기미오 마모루 소노 다메나라바 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테 야루 모시모 우마레 카마 레루 나라바 소노 도키와 마타 아손 데네
...
감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다 감사합니다
|} {| (•_•) 💍<)
왕
별점은 **점입니다.만점은 *****점입니다
근데 너무 빠르네요ㅠㅠ 연습하기가 힘들어요
소도를 줄여요
한국어 개사는 꽃핀님꺼 아닌가요..
잘못된 점이 많네요ㅠ 그래도 도움 많이 됬어요 근데 왜 끝까지 안 하셨어요?뒤에 부분 더 있는걸로 알고있는데
0:28에 악라도가 아니고 악이라도 아닌가요?
잘못된점도 많네요
君は王女僕は召使 (너는 왕녀 나는 하인) 運命が変転し哀れな双子 (운명이 뒤바뀐 불쌍한 쌍둥이) 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) 私は悪でもなってみせる。 (나는 악이라도 되어보이겠어.) -간주중- 人たちの祝福の中で生まれた韓国 (사람들의 축복 속에 태어난 우리) 祝福をする教会の鐘が鳴る (축복을 하는 교회의 종이 울리네) 大人たちの身勝手な決定で (어른들의 제멋대로인 결정으로) 私たちの未来は二つに分かれていた (우리들의 미래는 두개로 나뉘어졌어) もし、世の中のすべてのことが (만약에 세상에 모든 것 들이) 君を脅威する敵になっても (너를 위협하는 적들이 되어도) 私だけが君を守ってあげるから (나만이 너를 지켜줄 테니) そこで笑っていてくれて (그곳에서 웃고 있어줘) 君は王女僕は召使。 (너는 왕녀 나는 하인.) -運命が変転し哀れな双- -(운명이 뒤바뀐 불쌍한 쌍둥이)- 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) -私は悪でもなってみせる。- -(나는 악이라도 되어 보이겠어.)- -짧은 간주- 隣の国の訪問が見て回っている時 (옆 나라의 방문에 둘러보고 있을 때) 偶然に発見した緑の光にその少女 (우연히 발견했던 녹색 빛에 그 소녀) 優しい声と優しい笑顔に (상냥한 목소리와 자상한 미소에) -私は、一目で恋に落ちてしまいました//- -(나는 한눈에 사랑에 빠져버렸습니다)- しかし、王女が緑色の子供を (하지만 왕녀가 녹색의 아이를) *無くしてほしいと願ったら。。。?* *(없애버렸으면 하고 바란다면...?)* 彼女の風を聞いてくれます.. (그녀의 바람을 들어주겠어..) -どうしてか。。涙が止まらない...?- -(어째서인지..눈물이 멈추지 않아...?)- 君は王女僕は召使 (너는 왕녀 나는 하인) -運命が変転した及ぼすような双子- -(운명이 뒤바뀐 미칠듯한 쌍둥이)- 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) -私は悪でもなってみせる。- -(나는 악이라도 되어 보이겠어.)- -간주 싫어..- もうこの王国は終わることになるだろう (이제 이 왕국은 끝나게 되겠지) 怒った国民が押し寄せてくる音 (화가 난 국민들이 몰려오는 소리) これが報いと呼ばれることの裏 (이것이 응보라고 불러는 것 이면) 私はそれに回答するね。 (나는 그것에 응답하겠어.) *" さて、早く私の服を着てここを早く抜けて。"("자, 어서 내 옷을 입고 여길 빨리 빠져나가.")* * 大丈夫だよ。私たちは双子のじゃないか。絶対にだれもわからない。"("괜찮을거야..우린 쌍둥이 잖아.절대 아무도 모를거야.")* 私は王女君は道-網と(나는 왕녀 너는 도-망-자) *-運命が変転した悲劇的な双子(운명이 뒤바뀐 비극적인 쌍둥이)-* 君を守るためなら (너를 지키기 위해서라면) -私は悪でもなってみせる。- -(나는 악이라도 되어 보이겠어.)- 昔々の其の昔に (옛날옛날 먼 옛날에) 悲劇的な王国に君臨した者は (비극적인 왕국에 군림했던 자는) あまりにも可愛い私の妹だよ (너무나도 귀여운 나의 여동생이라네) もし、世の中のすべてのものが (만약에 세상에 모든 것들이) 君を脅かすことになっても (너를 위협하는 적이 되어도) 私だけは君を守ってあげるから (나만은 너를 지켜줄테니) そこで笑っていてくれて (그곳에서 웃고 있어줘) (퍽-) 私は国の王女君は私の家来。 (나는 나라의 왕녀 너는 나의 하인..) お兄さん、守ってくれなくて。ごめんな。 (오빠, 지켜주지 못해서..미안해.) 次の生には。。。このような悲劇的な双子に生まれずに一緒に遊ぼう。(다음생에는...이런 비극적인 쌍둥이로 태어나지 말고..같이 놀자.) -끗-..이상해요..ㅠㅠ
음 많이 가사가 틀렸네요
키미와 오오죠 보쿠와메시츠카이 운메이 와카츠 아와레나 후타고 키미오 마모루 소노타메다라바 보쿠와 아쿠니 닷데 낫데야루 (간주) 키타이노 나카보쿠라와 우마레타 쥬쿠후쿠 스르와 쿄오카이노 카네 오토낫타치노카테 나즈고오데 보쿠라노 미와리와 후타츠니 사게타 타토에 세카이노 스베테가 키미노 데키니 나로코도 코모 보쿠가 키미오 마모루 카라 키미와 소코데 와랏나이 테이데 키미와 오오죠 보쿠와 메시츠카이 운메이 와카츠 아와레나 후타고 키미오 마모루 소노타메다라바 보쿠와 아쿠니 닷데낫데야루 토나리노쿠니에 데카게다 토기니 마치테미 카게다 미도리노 아노코 소노야사시 게나 토에토레가오니 히도 데메 보쿠와 코이니 오치 마시다 타게도 오죠가 아노코노코토 게시케 호시도게 나우나라 보쿠와 소레니 코타에요 도-시케 나미자카라코랏나나이? 키미와 오오죠 보쿠와 메시츠 카이 윤메이 와카츠 쿠로오시키 후타고 쿄-노오야츠와 브리오슈다요 키미와 와라우 무자키니와아우 (간주) 모-스구 코노 쿠니와우와루다로 이카레루 코쿠민 타지냐우 테데 코레가 무쿠이 다토 이루노 나라바 보쿠와 하에테 소레니 사카라오 호라 보쿠노 후쿠 오카 시테아게루 코레 오키데스구 오니 게나사이 다이죠부 보쿠라와 후타고다요 킷코 다리니모와 카랏나이사 보쿠와 오오죠 키미와 토보샤 운메이 와카츠 카나리키 후타고 키미오 아쿠다토 이우노라바 보쿠닷데 오나치치가 나카테 테루 무카시무카시 아루토 코로니 아크갸크 비도우노 코쿠노쿠노 죠텐 니그코니 인시테타 토데도 카와이 보쿠노 쿄-다이 타토에 세카이노 스베테가 키미노 데키니 나로코토 토모 보쿠가 카미요 마모루 카라 키미와라 소코칸게 와라나이 칸테 (종소리..) (간주)
박기호 틀렸습니다
@@이행복-u3s ? 네
오타가 좀 많네요.ㅎㅎ
@@찡긋-v7f 인정이요...
다음거는 츠이니 소노토키와 얏테키테 오와리오 츠게루 카네가 나루 무슈-나도니와 메모쿠레즈 보쿠와 왓다시노 쿠레구세우 이우 (딴따딴) 키미와 오-죠 보쿠와 메시츠카이 운메이 와카츠 아와레나 후타고 모시고 우마레 카와레루나라바 소노토키와 마타
노래 넘좋아요ㅠㅠ
와.. 넘 좋다... ㅠ
-악에하인- 나는나라에왕녀 너는그런나에하인 운명이갈라놓은 안타까운쌍둥이 너의 모든걸지키기위해서라면 나는악이라도 되어보이겟어 ----간주중---- 사람들에 기대속에서 태어난우리 축복을알리는 교회종이울리네 어른들의 제멋대로인사정으로 우리들에 미래는두개로갈라졋어 만약에세상에모든것들이 너를 위헙하느적이 되어도 나만은 반드시 널지킬태니 너는그냥그곳에서 웃고잇어줘 ---------------------- 너는나라에왕여나는그런너의하인 운명이갈라놓은쌍둥이 너의모든걸지키기위해서라면 나는악이라도 되어보이겟어 옆나라에방문하엿을때 거리에서 본 그아이 그상냥한 목소리와자상한미소에 나는한눈에반해버렷습니다 만약 왕녀가 그아이를 없애버렷으면하고바란다면 나는그녀에바람이되어주겟어 어째서인지눈물이멈추질안아? 너는나라에왕녀나는그런너에하인 운명이갈라놓은안타까운쌍둥이 오늘에간식은브리오슈야 너는웃지나에게해맑게도웃어 -----간주중---- 이제곧이나라는끝이나겟지 화난국민들이몰려오는소리 그것이응보라고하는것이면 나는감히
키미와 오죠 보쿠와 메시즈카이 운메이 와카츠 후와레나 후타고 어.. 모르겠어요
너는 나라의 왕녀 너는 그런나의 하인 (X) 너는 나라의 왕녀 나는 그런너의 하인(O)
화이팅해!
또잉님 없는데?😅
그랭그랭><