Kolofé! GRATIDÃO, por compartilhar tal preciosidade. Percebi, pela fragilidade da gravação, que vem de tempos antigos. Mas quem detêm a real gravação, tem motivo para ter muito orgulho. Antepassado que nos deixou um legado e se hoje cantamos em nossos Asé, eles são o motivo. E as letras em Yorubas??? Corretamente escrito. Quase não se acompanha a letra com a musica, por falta de prática com a lingua Yorubá. GRATIDÃO ! GRATIDÃO! GRATIDÃO! Mo Júbà!
Parabéns por ter postado este material Junayara. Tanto a letra como a pronúncia são realmente em Iorubá, te todos outros vídeos de cantigas que já vi por aqui, esta coleção de xirês que você tem postado é o que realmente utiliza o iorubá sem expressões onomatopáicas. Sabe me dizer qual o nome do CD?
essa e a forma certa quem está cantando e o finado estudioso e pesquisador pai altair togum o primeiro a traduzir as cantingas,,,e que como se perdeu mt da línguas as pessoas cantavam como ouvia,,,,
kawoooo
Loci Loci meu pai Logunede !!! Pai Logun abençoe a todos nós ❤️
Cantigas lindas, mas infelizmente a gravação está muito ruim
As cantigas de Logun são lindas..mas afinado fica melhor ainda...
👏🏿👏🏿👏🏿👏🏿
Parabéns que lindo 👏👏👏
Essas cantigas sao de gege??
Creio que sim, pois a nação de Logun é essa se não me engano
Não. São cantigas em yorubá do povo de Ijexá, na Nigéria.
Kolofe
Meu tudo 🐦🐟🐠🌻💐 axé 🙏🙏🙏🙏😍😍😍😍😍
Que meu pai Logún Ode abençoe a todos !
O Meu Príncipe Meu Pai Que Tanto Amooo
Eles cantam em mau, porém a letra está seguindo a risca o dialeto iorubano
show as verdadeiras cantigas em yoruba
Como diria a Chiquinha: o yorubá é uma língua tão linda quando falada corretamente...rsrs obrigado pelo vídeo.
Loci loci meu pai
Acabei de mim inscrever no seu canal, ótimo resgate.
Kolofé! GRATIDÃO, por compartilhar tal preciosidade. Percebi, pela fragilidade da gravação, que vem de tempos antigos. Mas quem detêm a real gravação, tem motivo para ter muito orgulho. Antepassado que nos deixou um legado e se hoje cantamos em nossos Asé, eles são o motivo. E as letras em Yorubas??? Corretamente escrito. Quase não se acompanha a letra com a musica, por falta de prática com a lingua Yorubá. GRATIDÃO ! GRATIDÃO! GRATIDÃO! Mo Júbà!
amo meu pai
o voz feia
Adelson Santos Também achei
Amo meu Òrisá Bàbá My Lògún Èdé!
lindo
Eruya minha Mãe Iya ori de minha vida dona de meu ori♡♡
mojuba que belo trabalho asé a vcs
Parabéns por ter postado este material Junayara. Tanto a letra como a pronúncia são realmente em Iorubá, te todos outros vídeos de cantigas que já vi por aqui, esta coleção de xirês que você tem postado é o que realmente utiliza o iorubá sem expressões onomatopáicas. Sabe me dizer qual o nome do CD?
Amoo amoo logun.....Disponibiliza o link pra Baixar..
essa e a forma certa quem está cantando e o finado estudioso e pesquisador pai altair togum o primeiro a traduzir as cantingas,,,e que como se perdeu mt da línguas as pessoas cantavam como ouvia,,,,
obrigado asé o... é engraçado ver como cada casa canta de uma maneira diferente... rs
Wallace Fernandes esse é o yoruba nativo...*--* muito lindo
v