- Видео 218
- Просмотров 36 110
Versipelle
Венгрия
Добавлен 5 апр 2020
Versipelle è una comunità poetica fondata da Armando Saveriano e Federico Preziosi su Facebook a partire dall'esperienza del gruppo Poienauti. Questa realtà virtuale include attualmente circa venti poeti provenienti da tutta Italia. Versipelle non è una setta, non rappresenta una rivista, ma si propone quale gruppo attivo, intenzionato a diffondere la poesia attraverso i propri canali social e territoriali. Versipelle promuove l'incontro e il confronto con la poesia e per la poesia.
Stefano Modeo e Pasquale Pinto
Intervista a Stefano Modeo per il Presidio Letterario Versipelle Puglia, andato in onda sulla pagine Facebook di Versipelle il 21 Ottobre 2024. Si parla dei libri di Stefano Modeo, «Partire da qui» (Interno Poesia), e di Pasquale Pinto, «La terra di ferro» (Marcos y Marcos). Intervista a cura di Anna Rita Merico e Silvana Pasanisi.
Просмотров: 36
Видео
Maria Gabriella Cianciulli per Maggio Versipelle
Просмотров 305 месяцев назад
Recuperiamo l'intervento di Maria Gabriella Cianciulli previsto per ieri al Maggio Versipelle. La nostra amica introduce la rubrica «Il sole e il sale», legge i propri versi e ricorda la poienauta Maria Teresa Ghirardi. Buon ascolto! #poesia
Tutto o niente - Poesia di Federico Preziosi. Interpretazione di Lello Ceravolo.
Просмотров 757 месяцев назад
Tutto o niente - Poesia di Federico Preziosi. Interpretazione di Lello Ceravolo.
Il «bene» di Federico Preziosi. Voce di Emanuela Sica
Просмотров 139Год назад
Il «bene» di Federico Preziosi. Voce di Emanuela Sica
Preghiera Sconsacrata (poesia di Federico Preziosi interpretata da @lelloceravolo3694)
Просмотров 106Год назад
Preghiera Sconsacrata (poesia di Federico Preziosi interpretata da @lelloceravolo3694)
Federico Preziosi - Riverberi lunari. Lettura di Rita Greco
Просмотров 80Год назад
Federico Preziosi - Riverberi lunari. Lettura di Rita Greco
Federico Preziosi - Un'altra primavera. Voce di Emanuela Sica
Просмотров 141Год назад
Federico Preziosi - Un'altra primavera. Voce di Emanuela Sica
Annamaria Ferramosca - Per Segni Accesi
Просмотров 68Год назад
Annamaria Ferramosca - Per Segni Accesi
Lo Spazio di Atena: Stasera indosserò qualcosa di rosso…
Просмотров 62Год назад
Lo Spazio di Atena: Stasera indosserò qualcosa di rosso…
Lo Spazio di Atena: Senza distogliere l’attenzione.
Просмотров 69Год назад
Lo Spazio di Atena: Senza distogliere l’attenzione.
L'anima dei ritorni - Poesia di Federico Preziosi. Interpretata da @EmanuelaSica
Просмотров 134Год назад
L'anima dei ritorni - Poesia di Federico Preziosi. Interpretata da @EmanuelaSica
Stefano Vitale - Si Resta Sempre Altrove
Просмотров 1052 года назад
Stefano Vitale - Si Resta Sempre Altrove
Luca Crastolla - Le Sorti Dell'Incanto
Просмотров 2202 года назад
Luca Crastolla - Le Sorti Dell'Incanto
Omaggio ad Armando Saveriano | Davide Cuorvo e @EmanuelaSica
Просмотров 472 года назад
Omaggio ad Armando Saveriano | Davide Cuorvo e @EmanuelaSica
"Poeta Wine Art" - Intervista ad Angela Vallario
Просмотров 2502 года назад
"Poeta Wine Art" - Intervista ad Angela Vallario
La parola da casa con Emanuela Mannino
Просмотров 1092 года назад
La parola da casa con Emanuela Mannino
La parola da casa con Massimo Germini (chitarrista di Roberto Vecchioni)
Просмотров 1362 года назад
La parola da casa con Massimo Germini (chitarrista di Roberto Vecchioni)
Una bellissima puntata, Federico e Giuseppe, grazie per avre dato spazio alla poesia di Iya Kiva e condotto la discussione verso analisi di poeticaapprofondite e squarci sulla realtà ucraina. E' stato un onore essere vostre ospiti.
@@pinapiccolo5515 alla prossima allora!
Grazie mille per la meravigliosa ospite ucraina Iya Kiva.
@@kabanov_delo Grande Kabanov, grazie a te, che ci onori della tua presenza!
lieta di esserci
Grazie per la piacevole lettura, per aver rievocato la sostanza poetica e vitale di Alfonso Gatto.
@@patriziagnarra1885 un caro saluto
Una bella, notevolissima impresa ! complimentissimi, ragazzi ! "Ma vi rendete conto?" Stiamo invecchiando insieme 😅❤❤❤❤
@@mariagraziabevilacqua6966 eh sì, arriveremo a fare le puntate in collegamento da un ospizio!
@@versipelleahahahahahahahah ahahahahahahahah
Il volo di Esterina - puntata dedicata ad Alfonso Gatto ruclips.net/video/InP-qeCIvSc/видео.html
Grazie mille per questa conversazione, per le poesie e per questa classica espressione italiana, per i meravigliosi suoni della lingua taliana!
@@kabanov_delo poeta e amico, è sempre una grande gioia vederti passare da noi. Ti siamo grati!
Sono riuscita a collegarmi solo ora e vi ascolto in differita.
Buona visione, allora!
.....quando si dice :"avere carisma".....
👀 *Promo sm*
derico concordo con la tua osservazione:la capacità della poeta di non cogliere l'aspetto deflagrante distruttivo ,lo strazio delle cose e dei corpi, ma l'angoscia della vendita di sé stessi con la vedita della casa o la necessità di segnare a dito nel trasloco gli oggetti che devono sparire per sempre .L difesa è nel sorriso ironico con cui per esempio, tra le cose da buttare, viene notato un maglione firmato Pier Cardin.E il destino comune, degli stracci come degli abiti di valore, rende il male generale meno greve
Elena, ci sei mancata in questa puntata! Sì, l'ironia comunque è una caratteristica che abbiamo incontrato anche con Kabanov, ed è il tratto effettivamente sorprendente considerando i tragici eventi.
Il trasloco di una esiliata , si complica della situazione drammatica che lo impone,senza possibilità di scelta diversa. Separazione per sempre.
Vendere la nostra casa è staccarsi dal nostro vissuto
Lucia Triolo ha raccolto due poesie poesiesemiserie.wordpress.com/2024/04/27/jozefina-dautbegovic-due-poesie/
Finalmente ho il tempo di ascoltarvi. Quanto costano i ricordi al metro quadrato? La condizione dell'esiliato è totalizzante non è solo una perdita di un luogo o di uno spazio vitale ma proprio un'alienazione come diceva la traduttrice, alienazione anche da sé stessi. Nella seconda poesia proprio si percepisce l'alienazione. Personificare gli oggetti è un atto d'amore, per quello che hanno rappresentato: doversene privare è perdere un pezzo di patria interiore. Non a caso anche un trasloco è una piccola guerra ed è un evento luttuoso. Si diventa carnefici di noi stessi dovendo selezionare cosa tenere e cosa no. Inoltre se la poesia è senza luogo e senza tempo per chi legge forse per chi la scrive è necessario datarla e localizzarla per contrassegnare delle tappe, mettere dei segnaposti e ritrovare una strada anche a distanza di tempo. Rileggere i propri testii è un processo di maturazione di acquisizione . Anche nell'assenza di interpunzione si rivela, secondo me, il tentativo di lasciare lo spazio ai respiri, che la guerra toglie, da rendere più serrati o più ampi. È anche sempre secondo me, la necessità di togliere regole e resistere alla fatica insieme all'ironia che può contenersi nell'attesa. Oltretutto la frammentazione di una terra che inizialmente era unica cosa, e poi si divide, produce fratture produce differenze che apparentemente sono impercettibili ma che si riflettono nella cultura e possono diventare estremamente divisive. La casa della tartaruga della lumaca sono l'emblema del suo bisogno di casa e della lotta per la sopravvivenza. Vi ringrazio tantissimo tutti: Neval Federico Giuseppe
Grazie a te, contentissimi per questo commento appassionato. Speriamo sempre di servire la poesia con queste trasmissione, Neval ci ha regalato anche un'esperienza splendida e toccante, oltre alla bellezza di questi versi tradotti in italiano e ancora poco conosciuti.
Verissimo, Neval è preparatissimo ed ha una grande capacità di trasmettere affettività
LA POESIA cattura il reale nell'invisibile e lo libera dalla sua indicibilità!
BRAVO PAPÁ❤ SONO CHIARA UNA DELLE SUE FIGLIE❤ CHIARA CASOLI❤
Cominciare daccapo ❤
Finché è possibile si continua in certo senso
@@versipelledi l😊p😊😊😅😊
Riceviamo e pubblichiamo un contributo di Carlo Di Legge su questa puntata versipelleblog.wordpress.com/2024/02/13/forma-e-contenuto-in-poesia-carlo-di-legge-su-gualberto-alvino/
Federico, grazie mille per aver compreso e pubblicato i testi. Anche nella traduzione automatica di Google è visibile il dono straordinario dell'autore, vostro ospite oggi. Ispirazione e prosperità a tutti voi!
Sono molto felice che tu abbia apprezzato, la meravigliosa presenza di Kabanov ci onora.
Grazie per la poesia di Gualberto Alvino. Forse sarebbe utile per gli spettatori stranieri pubblicare sotto il video alcune poesie del protagonista del video. Poi potremmo tradurle con google translator. Grazie mille per la vostra comprensione. Anche: Caro Giuseppe, ti auguro salute, ispirazione e prosperità! Buon compleanno!
Grazie infinite, Aleksandr, un caro abbraccio!
Ode alla sfera che tondo che mondo inscritto cerchio nell’aria spazio infinito di odori concentrici tremolante circolo cui fare approdo anche in bonaccia fiera mandòla dal sapore di madre alta calamitante sfera a nutrire mai sazî bocca e spirito
Bilancio mi placca mi blandisce mi pastura mi squassa m’incorona mi pedina mi cinge mi recinge mi frantuma mi attacca mi pugnala mi consola m’incolpa mi disperde mi redime mi perdona m’inguaina mi recide mi sperpera mi tocca mi slontana mi dona mi condona mi alimenta mi affama mi supplizia mi condanna m’indora mi perseguita m’ingoia mi opprime mi rilassa mi scompiglia mi bracca mi sfinisce mi circonda m’illumina mi guarda mi riguarda mi atterra mi santifica m’ingloba
Dorso fiato vento spogliare un codice non è cura dappoco ci vuole tatto carézzane il dorso palpa le iniziali per esempio A S P ma bada a non irritare la pelle trattieni il respiro fondilo al suo più fiato che vento più bacio che fiato spìane accorto le reazioni l’umidore è il sintomo primo significa prendimi e allora volta le pagine con soffî mirati vige la più grande confusione usano i più svariati segni convenzionali traggono piacere anziché darne discerni il piano del testo dal piano delle postille al testo trascrivi senza furia ogni singola parola considera il ritmo la cadenza férmati più e più volte e ammira la celeste armonia dell’insieme annota su un foglio indicazioni di lavoro dubbî autocommenti esamina il ductus la diversa lestezza con cui è tracciata una lettera prediligi il meno abbi orrore del troppo
nell'occhiata del cielo, che ti nomina e sigilla...(!)
l'impeto delle piante ci faceva vacillare (!)
Bellissima
Rita Greco è magnetica in lettura, ho potuto constatare dal vivo. I tuoi versi ne rinascono, un vero piacere
Grazie mille! Sì, Rita è davvero un portento.
Grazie a tutti❤
Che grande emozione questo incontro. Anche non in diretta rimane tutta la sua potenza. Perfetta e generosa la conduzione della nostra Silvana Pasanisi
Vi guardo adesso ❤
Grazie Davide
Buona serata a tutti
Grazie
Bellissima kermesse poetica, ricca e sfaccettata!
Che testo significativo e denso. Il tormento che ci appartiene! Bello, bellissimo il tuo testo. Ti abbraccio Eleo!
Complimenti Fabio e Francesco, siete stati bravissimi!
che meraviglia questa conduzione! Complimenti Silvana!
Vi ascolto, un saluto
Ciao Luca
Ciao Luca ciao Federico vi ascolto e guardo in differita 😊 con grande piacere
❤️👏👏
Camilla, ma la visione per te è rivelazione o ricerca del significato?
Mi fai pensare che è anche uno scambio, grazie per la tua domanda !
Dalla buona poesia, si prende sempre qualcosa ♡ In differita, ma vi ascolto con piacere. Vi abbraccio
Un abbraccio anche a te, cara amica ❤️
L'intervista a Yaryna Grusha sull'antologia Dimensione Kyiv, a cui si faceva riferimento nella puntata. www.exlibris20.it/dimensione-kyiv-intervista-a-yaryna-grusha/
Oggi ricorre un anniversario: 80 anni dalla morte di Etty Hillesum. Raffaela Fazio la ricorda su La Poesia e lo Spirito www.lapoesiaelospirito.it/2023/11/30/disinnescare-da-dentro-la-testimonianza-di-etty-hillesum/
То, что аудитория читающих пополнится, , однозначно! Сегодняшнее мероприятие и книги - прекрасные мазки на итал полотне. Нам так повезло - ловить самые свежие Ваши стихи…
Ирина, сердечно благодарю!
Отлично!❤❤
дякую!
Спасибо большое за встречу и общение! Благодарю всех за комментарии и добрые слова поддержки!
Poesie molto forti e molto molto interessanti davvero. È stato un piacere enorme sentire questa bellissima lingua usata dall'autore con grande effetto emozionale. Poeta interessantissimo e traduttore bravissimo che dobbiamo ringraziare per aver dato modo agli italiani di poter conoscere il Poeta Kabanov. Grazie a tutti e due! Ovviamente grazie anche a Federico e Giuseppe di averci regalato questa serata!
@@mariagraziabevilacqua6966
Grazie per la tua gentile recensione! Sono felice che ti sia piaciuta la serata. Ti auguriamo tutto il meglio!
No, in realtà ho conosciuto R. M. Rilke prima di conoscere Etty Hillesum. Scoprire quanto anche Etty abbia amato questo grandissimo poeta me l'ha fatta sentire ancora più vicina.
A ulteriore prova dell'affinità spirituale di cui hai dato testimonianza. Grazie mille!
❤
Una domanda fuori onda per Raffaela. Ieri sera non abbiamo parlato della tua attività di traduttrice, ma in un passaggio hai accennato al legame tra Etty Hillesum e la poesia di Rilke. Sappiamo che tu hai tradotto un volume di Rilke per Marco Saya: è stata Etty a portarti da lui oppure la decisione di tradurre Rilke è autonoma e svincolata dal tuo amore per la parola di Hillesum?
Ciao
Ciao!
Un estratto in forma di videopoesia ruclips.net/video/AcpT25YcyDs/видео.htmlsi=VVhw_fuot98OpFJG