Thanks a lot! I'm sure glad to be, To be where I c'n see So many friends o' mine. How've I been doin'? How've I been doin'? If you really wanta know de truth, I'm doin' fine! Seventeen Decisions in a row, An' only five on points; De res' was all K.O.~ Jackson an' Johnson, Murphy an' Bronson, One by one dey come, An' one by one to dreamland dey go. How's it done? You ask me, how's it done? I got a trainer man Who taught me all I need to know. Sure feels good to have him in my corner, Hear his voice a-whisp'rin' low, "Big boy, remember, You mus' remember... Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan' up an' fight like hell!" Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan' up an' fight like hell!" When you fight Out in de open air, In a patch o' light De ring looks small an' white. Out in de blackness, Out in de blackness, You c'n feel a hun'erd thousan' eyes Fillin' de night. Cigarettes Are blinkin' in de dark, An' makin' polka dots Aroun' de baseball park, People are quiet~ Den dere's a riot! Someone t'rows a punch An' plants it right smack on de mark... Somebody's hurt, You kinda think it's you. You hang across de ropes~ Da's all you want to do. Den you look aroun' an' see your trainer's eyes, Beggin' you to see it through, Dey say, "Remember, Big Boy, remeber~ Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan, up an' fight like hell!" Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan' up an' fight like hell!" Stan' up an' fight, Stan' up an' fight, An' fight like hell!!!
除了晩霞和生命如花籃, 其他歌曲都熟悉, 其中"送別"的原曲是"Dreaming of Home and Mother", 此曲也是日本童謠・唱歌(日曲名:旅愁), 可惜日語歌:丘を越えて(原唱:藤山一郎)、誰か故郷を想わざる(原唱:霧島昇)與男の純情(原唱:藤山一郎)都是翻唱版, 但十分享受了, 謝謝。其實我是日本人。
Ah! Godiamo! La tazza, la tazza e il cantico, la notte abbella e il riso In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì Godiam, fugace e rapido il gaudio dell'amore È un fior che nasce e muore, nè più si può goder Godiam! C'invita, c'invita un fervido accento lusinghier
Wonderful!!!
Deserves more recognition, how isn't this video over 1K likes???
Wonderful!
田端應屬第一
請問這伴奏是什麼調?🙏
丘を越えて、 いこよ 遥か希望の丘を越えて、 ❤💛
Nice to listen
太好聽了!謝謝!
Thanks a lot! I'm sure glad to be, To be where I c'n see So many friends o' mine. How've I been doin'? How've I been doin'? If you really wanta know de truth, I'm doin' fine! Seventeen Decisions in a row, An' only five on points; De res' was all K.O.~ Jackson an' Johnson, Murphy an' Bronson, One by one dey come, An' one by one to dreamland dey go. How's it done? You ask me, how's it done? I got a trainer man Who taught me all I need to know. Sure feels good to have him in my corner, Hear his voice a-whisp'rin' low, "Big boy, remember, You mus' remember... Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan' up an' fight like hell!" Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan' up an' fight like hell!" When you fight Out in de open air, In a patch o' light De ring looks small an' white. Out in de blackness, Out in de blackness, You c'n feel a hun'erd thousan' eyes Fillin' de night. Cigarettes Are blinkin' in de dark, An' makin' polka dots Aroun' de baseball park, People are quiet~ Den dere's a riot! Someone t'rows a punch An' plants it right smack on de mark... Somebody's hurt, You kinda think it's you. You hang across de ropes~ Da's all you want to do. Den you look aroun' an' see your trainer's eyes, Beggin' you to see it through, Dey say, "Remember, Big Boy, remeber~ Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan, up an' fight like hell!" Stan' up an' fight until you hear de bell, Stan' toe to toe, Trade blow fer blow, Keep punchin' till you make yer punches tell, Show dat crowd watcher know! Until you hear dat bell, Dat final bell, Stan' up an' fight like hell!" Stan' up an' fight, Stan' up an' fight, An' fight like hell!!!
Do a favor to people aorund you.. Do not try this.
E io invece ci provo
永遠沒有人會超越永田的詮釋「誰人袜想故鄉」
Hello, could this be used for live singing?
剪輯剪的非常不錯❤
太美我從小聽到大!
Excellent! Thanks! 🎉
1:11
請問你真的搞清楚了繁體字的注音符號(ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ)和漢語拼音(用英文字的拼音ABCD)了嗎?學人家用繁體字?根本就是精神錯亂!
Maravilhoso Maravilhoso 😂😂❤❤
Thank you!
1:45 You already know
Thank you.
Good day! Can I use it to create a cover for streaming platforms? こんにちは!ストリーミングプラットフォームのカバーを作成するために使用できますか?
I have no opinion and I have no copyright myself.
m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0KkRJ4gNvehuNFNYaMQJgGZhiwDAwPbFoWMrkXf9BLpExed1nYoB5DZn21hMKpK2vl&id=100000918032336
林先生:我覺得您除了歌唱技巧好之外,您的電腦也應該不錯,不知先生可否也指導我一些操作專用的方法,謝謝您。
蕭兄您客氣了,我只是用一個蠻好用的軟體 ∼ 「威力導演」來做影片而已。 這個軟體已經快出到第20版了,不過第6版、第8版就很實用了!您可以上網找一下免費版的。
講得很清楚,我想學都學不起來。 感謝林先生除了上傳經典歌曲之外還教導歌迷們的發音,謝謝林先生。
果然讚!
Thank you penthouse(KDRAMA) HAHAHAHA I'm so into classic music now
Buona base
先前的影片
還未發現木村好夫時,他是我的偶像(當然無法跟 古賀政男比!)🥰
比古賀有過之無不及!
除了晩霞和生命如花籃, 其他歌曲都熟悉, 其中"送別"的原曲是"Dreaming of Home and Mother", 此曲也是日本童謠・唱歌(日曲名:旅愁), 可惜日語歌:丘を越えて(原唱:藤山一郎)、誰か故郷を想わざる(原唱:霧島昇)與男の純情(原唱:藤山一郎)都是翻唱版, 但十分享受了, 謝謝。其實我是日本人。
Just gave this one a try - it like how it goes!. Nice to have the chorus along as well!
Pop Music for Maia Dukes
台湾の方がこのように歌われてかつ、アップされていることに感動します。 今後とも大陸の圧力に屈せず、友好的な関係を築きたいものです。
林兄這首歌唱得比原主唱的永田先生唱得還好,我可以給您讚!讚!讚!
不敢當,蕭兄抬舉了! 近日鼻炎發作,老實說唱得不太順暢!
謝謝林先生,我試試看吧!
林先生感謝您的上傳分享,您的處理消音技術比一般人用的軟体還要好,不知是否可以介紹給我,因為我常常會唱這些古早味的老歌,如果能夠自己處理人聲,我就不必再發時間去找カラ了,謝謝您。
我是在淘寶網找人處理的,每首9.8人民幣,我忘了他在淘寶網的名子,後來他給我微信帳號直接連絡。 WeChat ID: kkyy1645
您上淘寶網就會找到很多代工的。
我收到曲子後,會用「威力導演」把人聲位置的伴奏部分再稍調整過,否則那部分的伴奏會偏小聲。
@@lin69204 謝謝林兄
林兄,再請教您一個問題,就是您用的威力導演是免付費的或是要付費的,謝謝您。
林先生唱得真棒!
林先生唱得太棒了!
愛舊歌 一家親,還真有一群人在這裡支持!讚,按呢bōe孤單。
Ah! Godiamo! La tazza, la tazza e il cantico, la notte abbella e il riso In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì Godiam, fugace e rapido il gaudio dell'amore È un fior che nasce e muore, nè più si può goder Godiam! C'invita, c'invita un fervido accento lusinghier
Yo les 6D
我去過碧雲寺😚
揉音很難練
蕭兄: 剛剛在鄧小姐那邊看到您的留言,很巧我最近也拿到了「關仔嶺之戀」的原版伴奏,是把吳先生的曲子透過微信,送到對岸消音做出來的,效果還不錯!
林先生您的這首歌確實唱得太好了,您看有那麼多的日本人的留言,這是少有的現像。
非常好聽,很有韻味👍
我懷念的林老師
me too
最喜歡這首歌
Wunder schon das alte Lied,, schone stimmen,,,
我的青春的原主唱是王福先生,1957年文夏先生改編重唱。