- Видео 20
- Просмотров 505 988
TAIWENFANYI
Таиланд
Добавлен 5 июл 2022
ยินดีต้อนรับทุกท่านค่ะ !!!
ช่องนี้สร้างขึ้นเพื่อฝึกแปลภาษาและไม่แสวงหารายได้จากเจ้าของผลงานเพลงใดๆ ทั้งสิ้น
เจ้าของช่องค่อนข้างชื่นชอบฟังเพลงจีนหลายสไตล์มากๆ และมีแปลเพลงประกอบซีรีย์จีนด้วยในบางครั้ง
หวังว่าทุกคนจะชื่อชอบผลงานแปลกันนะคะ
ช่องนี้สร้างขึ้นเพื่อฝึกแปลภาษาและไม่แสวงหารายได้จากเจ้าของผลงานเพลงใดๆ ทั้งสิ้น
เจ้าของช่องค่อนข้างชื่นชอบฟังเพลงจีนหลายสไตล์มากๆ และมีแปลเพลงประกอบซีรีย์จีนด้วยในบางครั้ง
หวังว่าทุกคนจะชื่อชอบผลงานแปลกันนะคะ
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 年年一诺 》คำสัญญาทุกๆ ปี - Winky诗
Thank you for the painting.
ช่องทางนักวาด
Weibo : @十亩
weibo.com/u/3160596275?fbclid=IwAR3J84XQYOi4V-4Ht85rMe8O6RBvh0b48RtFEbsn9lpOVI_Ou25BWHfitPQ
-เชิงอรรถ-
- 梅 หมายถึง ดอกเหมย ดอกบ๊วย ดอกพลัม
- 雀 หมายถึง นกกระจอก
- 惊鸿一瞥。หมายถึง หญิงงามหรือสิ่งที่สวยงามปรากฏออกมาให้เห็นเพียงเสี้ยวพริบตา
- 眉眼 (คิ้วตา) หมายถึง ใบหน้า
- 金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
หมายถึง "ต่อให้ได้พบกันแค่หนเดียว ก็ยังดีกว่าการพานพบกันบนโลกมนุษย์หลายพันหลายหมื่นครา"
- 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
หมายถึง "ตราบใดที่ใจเราสองดวงรักพันผูกชั่วฟ้าดินสลาย ก็ไม่จำเป็นต้องครองคู่อยู่ด้วยทุกเช้าเย็น ทุกเมื่อเชื่อวัน"
มาจากบทกวี สะพานนกสาลิกา 《鹊桥仙》เกี่ยวกับตำนานเรื่องเล่าหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า 《牛郎织女》
นักประพันธ์บทกวี ฉินกวน《秦观》
- 链 คือ 手链 (shǒuliàn) พ้องเสียงกับคำว่า...
ช่องทางนักวาด
Weibo : @十亩
weibo.com/u/3160596275?fbclid=IwAR3J84XQYOi4V-4Ht85rMe8O6RBvh0b48RtFEbsn9lpOVI_Ou25BWHfitPQ
-เชิงอรรถ-
- 梅 หมายถึง ดอกเหมย ดอกบ๊วย ดอกพลัม
- 雀 หมายถึง นกกระจอก
- 惊鸿一瞥。หมายถึง หญิงงามหรือสิ่งที่สวยงามปรากฏออกมาให้เห็นเพียงเสี้ยวพริบตา
- 眉眼 (คิ้วตา) หมายถึง ใบหน้า
- 金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
หมายถึง "ต่อให้ได้พบกันแค่หนเดียว ก็ยังดีกว่าการพานพบกันบนโลกมนุษย์หลายพันหลายหมื่นครา"
- 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
หมายถึง "ตราบใดที่ใจเราสองดวงรักพันผูกชั่วฟ้าดินสลาย ก็ไม่จำเป็นต้องครองคู่อยู่ด้วยทุกเช้าเย็น ทุกเมื่อเชื่อวัน"
มาจากบทกวี สะพานนกสาลิกา 《鹊桥仙》เกี่ยวกับตำนานเรื่องเล่าหนุ่มเลี้ยงวัวกับสาวทอผ้า 《牛郎织女》
นักประพันธ์บทกวี ฉินกวน《秦观》
- 链 คือ 手链 (shǒuliàn) พ้องเสียงกับคำว่า...
Просмотров: 7 668
Видео
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 来生戏 》บทละครชาติภพหน้า - 喵☆酱
Просмотров 29 тыс.Год назад
เพลงประกอบเกมวิวาห์ใบสั่งตาย 5 《纸嫁衣 5 无间梦境》 -เชิงอรรถ- 红尘 ฝุ่นสีแดง แดนโลกีย์ หรือก็คือโลกมนุษย์ ที่มีทุกสิ่งอย่างปะปนกันไม่บริสุทธิ์เหมือนบนแดนสุขาวดี 梦如烟 “ราวกับฝันเหมือนดั่งเปลวควัน” คือช่วงเวลาชั่วครู่ชั่วคราวเพียงพริบตา ไม่นานก็จางสลายหายไป ดั่งกับความฝันเปลวควัน *คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 茉莉 》เจ้าดอกมะลิ - 王子健
Просмотров 11 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #THAISUB #thaisub #แปลเพลงจีน #王子健 #茉莉 #เจ้าดอกมะลิ #好一朵茉莉花
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 抉择 》ตัดสินเลือก - 王佑硕 /吕小雨
Просмотров 18 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #THAISUB #thaisub #吕小雨 #王佑硕 #抉择 #ตัดสินเลือก #แปลเพลงจีน #亲爱的天狐大人 #บ่วงหัวใจนายจิ้งจอกสวรรค์ #หวังโย่วซั่ว #หลูเสี่ยวหยู #wangyoushuo #luxiaoyu #d...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 江南谣 》ลำนำเจียงหนาน - Winky诗
Просмотров 19 тыс.Год назад
-เชิงอรรถ- 歌谣 (gē yáo) หรือ “ลำนำ” คือการขับร้องโดยไม่มีดนตรีประกอบ เช่น ลำนำชาวบ้าน เพลงกล่อมเด็ก เพลงลูกทุ่ง เพลงพื้นบ้าน 媳妇儿 (xí fù’er) คำเรียกภรรยาหรือผู้หญิงที่แต่งงานแล้วในภาษาถิ่นภาคเหนือของจีน 花旦 (huā dàn) นักแสดงรุ่นใหญ่ที่ประสบความสำเร็จแล้ว เช่น นักแสดงหนัง/ซีรีย์ นักแสดงงิ้ว เป็นต้น 金榜题名 ( jīnbǎng tímíng ) คือการสอบผ่าน หรือประสบความสำเร็จ ดังนั้น 无榜题名 ( wúbǎng tímíng ) คือการสอบไม่...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 误长生 》 - 鞠婧祎
Просмотров 905Год назад
-เชิงอรรถ- 海誓山盟 (hǎishìshānméng) สำนวน สาบานต่อทะเลและภูเขาว่าจะรักกันตราบชั่วฟ้าดินสลาย แปลว่า ความรักจักเป็นนิจนิรันด์ดั่งทะเลและภูเขา 十二楼五城 (shí'èr lóu wǔ chéng) ห้าเมืองสิบสองหอคอย คือ ดินแดนสุขาวดี หรือ้เมืองสรวงสวรรค์ 旧梦 (jiùmèng) อุปมาถึง เรื่องราวของเหตุการณ์ที่ผ่านไปเป็นอดีตไปแล้ว *คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอ...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 只为碎银几两 》เพียงเพื่อเงินแค่ไม่กี่สลึง - 周林枫&L(桃籽)
Просмотров 101 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #THAISUB #แปลเพลงจีน #thaisub #只为碎银几两 #เพียงเพื่อเงินแค่ไม่กี่สลึง #周林枫 #L(桃籽) #陈都灵 #เฉินตูหลิง #叶冰裳 #เย่ปิงฉาง #天欢 #เทียนกวน #邓为 #เติ้งเหวย #萧凛 #...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 吉时已到 》ถึงคราฤกษ์งามแล้ว - 糯米
Просмотров 30 тыс.Год назад
-เชิงอรรถ- 喜帕 (xǐ pà) ผ้าคลุมหน้าเจ้าสาวของธรรมเนียมการแต่งงานของจีน 百草 (bǎi cǎo) ต้นพืชทุกต้น 枯 (kū) แห้งเหี่ยว = ร้อยพันธุ์พืชแห้งเฉา 花烛 (huā zhú) เทียนดอกไม้ 龙凤花烛 夫人 (fū rén)《ฟูเหริน》 เป็นคำเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว จะแปลได้ว่า “นายหญิง” “ภรรยา” “ภริยา” ก็ได้ แล้วแต่ว่าบุคคลเรียกนั้นเป็นใคร *คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อ...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 春光 》แสงแดดยามใบไม้ผลิ - 双笙
Просмотров 3,1 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *แปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ ที่นี่ด้วย *สามารถชี้แนะ แลกเปลี่ยนความรู้คำศัพท์ได้ แต่โปรดใช้คำพูดสุภาพ ไม่รุนแรงต่อกันและกันนะคะ ทางฟานเองก็พร้อมรับฟังคำชี้แนะจากทุกคนเช่นกันค่ะ ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #春光 #双笙 #THAISUB #แปลเพลงจีน #春家小姐是讼师 #Mschunisalitigator #ทนายสาวถึงคราวสู้
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 浮游 》 ล่องลอย - 周深
Просмотров 4,7 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *แปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ ที่นี่ด้วย *สามารถชี้แนะ แลกเปลี่ยนความรู้คำศัพท์ได้ แต่โปรดใช้คำพูดสุภาพ ไม่รุนแรงต่อกันและกันนะคะ ทางฟานเองก็พร้อมรับฟังคำชี้แนะจากทุกคนเช่นกันค่ะ ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #THAISUB #แปลเพลงจีน #周深 #浮游 #ล่องลอย #backfromthebrink #护心 #ล่าหัวใจมังกร
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 难书 》- 吴子健Remi
Просмотров 14 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *แปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ ที่นี่ด้วย *สามารถชี้แนะ แลกเปลี่ยนความรู้คำศัพท์ได้ แต่โปรดใช้คำพูดสุภาพ ไม่รุนแรงต่อกันและกันนะคะ ทางฟานเองก็พร้อมรับฟังคำชี้แนะจากทุกคนเช่นกันค่ะ ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #难书 #吴子健Remi #THAISUB #แปลเพลงจีน
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 何罪之有 》มีความผิดอย่างไร - 一只白羊
Просмотров 7 тыс.Год назад
*คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ช่องทางนักวาด Weibo : @养猫画画的随随 weibo.com/u/1764996382?fbclid=IwAR2NKE6wh251MsAiig_ir7nsHSPmG6cMgyzplqTEdxAafy9KGZbgrTZSzgA RUclips : @suisuipainting ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFAN...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 雪落在先生肩上 》หิมะร่วงหล่นบนไหล่คุณชาย - 黄诗扶
Просмотров 4,8 тыс.Год назад
-เชิงอรรค- 春 ( chūn huī ) แสงแดดยามวสันต์ หมายถึง ความรักของบิดามารดา *คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ช่องทางนักวาด Weibo : @白邬东 weibo.com/u/2973513431?fbclid=IwAR3Z1WYLzU6HYDjiYj2cpGiiRtYf6fBjFzMyy08oO4eq0NGhhfiD3EzauDM ติดตามเราได...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 黄泉再续 》บ่อน้ำพุเหลืองยังคงดำเนินต่อไป - 闻音如晤/一只白羊
Просмотров 4,1 тыс.Год назад
-เชิงอรรถ- 黄泉 บ่อน้ำพุเหลือง คือโลกหลังความตายหรือโลกของคนตาย (ยมโลก) ตามความเชื่อของคนจีน เป็นสถานที่ที่วิญญาณจะไปหลับพักผ่อนอย่างสงบ หลังจากที่ร่างกายนั้นได้สิ้นอายุไขแล้ว *คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ช่องทางนักวาด Twitter : @9...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 生生世世不分离 》ครองคู่กันทุกชาติภพ - 喵酱
Просмотров 26 тыс.Год назад
เพลงประกอบเกมวิวาห์ใบสั่งตาย 2 ตอนหมู่บ้านจางหลิง 《纸嫁衣 2 奘铃村》 *สปอยเนื้อหา เพื่อเพิ่มอรรถรส เรื่องราวเกี่ยวกับเด็กสาวที่มีชื่อว่า “เถาเมิ่งเยียน” เธอมักจะฝันถึงเจ้าสาวกระดาษ ในความฝัน เธอโดนชาวบ้านในหมู่บ้านจับสวมชุดเจ้าสาวกระดาษเพื่อเซ่นไหว้องค์โพธิสัตว์ แต่แล้วก็มีชายคนหนึ่งสวมชุดละครงิ้วขุนพลมาขวางหน้าเธอ ตรงหน้าเธอนั้น เขาโดนหั่นศีรษะขาดทั้งเป็น แล้วเธอก็สะดุ้งตื่นขึ้นมา เธอจึงตัดสินใจไปที่...
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 杏花雨下 》ใต้ฝนซิ่งฮวา - 御鹿神谷, 辰晨 & 熙月月
Просмотров 4,6 тыс.Год назад
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 杏花雨下 》ใต้ฝนซิ่งฮวา - 御鹿神谷, 辰晨 & 熙月月
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 落霞与鲸 》 ดวงตะวันลาลับขอบฟ้ากับวาฬ - 张远/宣宣
Просмотров 3,2 тыс.2 года назад
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 落霞与鲸 》 ดวงตะวันลาลับขอบฟ้ากับวาฬ - 张远/宣宣
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 Be with me 》 - 张紫宁
Просмотров 3,4 тыс.2 года назад
[ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 Be with me 》 - 张紫宁
[ THAISUB/แปลเพลงเกาหลี ] JEONG SEWOON (정세운) - Just Watching You ( 바라만 본다 ) เพียงเฝ้ามองเจ้า
Просмотров 29 тыс.2 года назад
[ THAISUB/แปลเพลงเกาหลี ] JEONG SEWOON (정세운) - Just Watching You ( 바라만 본다 ) เพียงเฝ้ามองเจ้า
[ THAISUB/แปลเพลงเกาหลี ] Kassy (케이시) - Aching ( 아리운 ) โอบกอดความเจ็บปวด
Просмотров 186 тыс.2 года назад
[ THAISUB/แปลเพลงเกาหลี ] Kassy (케이시) - Aching ( 아리운 ) โอบกอดความเจ็บปวด