- Видео 25
- Просмотров 320 481
LOGIN
Добавлен 26 мар 2020
embers - RED in BLUE 가사발음해석
이노래개조은데
아무도왜해석을안해놧어
ruclips.net/video/6z_ziEwcv9I/видео.htmlsi=xu1yt4VVQ-otE82T
아무도왜해석을안해놧어
ruclips.net/video/6z_ziEwcv9I/видео.htmlsi=xu1yt4VVQ-otE82T
Просмотров: 3 222
Видео
僕に彼女ができたんだ - SHISHAMO 가사발음해석
Просмотров 1,5 тыс.Год назад
ruclips.net/video/bNiLTsDIJg0/видео.htmlsi=mOIqXz5nPqjtpPOr 가사가너무기엽다
カグヤ (카구야) - 初音ミク (하츠네미쿠) 가사발음한글번역
Просмотров 353Год назад
ruclips.net/video/E_QIHfhA1nw/видео.htmlsi=sjzYemRY3vwZUKOF
shy taupe - ランデブー (랑데부) 가사/발음/번역
Просмотров 3 тыс.Год назад
ruclips.net/video/OGrGg8TvEjU/видео.htmlsi=iKPRRrmN03zc0VZV
ねぇ - たつや◎ 가사/발음/번역
Просмотров 944Год назад
ruclips.net/video/IPBlZd41rxo/видео.htmlsi=KotsdcuuR1mvK_ia
tuki. - 만찬가 (晩餐歌) 가사/발음/번역
Просмотров 65 тыс.Год назад
ruclips.net/video/CjaM8qWzssk/видео.htmlsi=JObXPnpE5fJOu7RN
악마의 아이 (悪魔の子) 가사/발음/해석 진격의 거인 4기 2쿨
Просмотров 1,5 тыс.2 года назад
악마의 아이 (悪魔の子) 가사/발음/해석 진격의 거인 4기 2쿨 鉄の弾が 正義の証明 테츠노 타마가 세에기노 쇼오메에 철의 총알은 정의의 증명 貫けば 英雄に近づいた 츠라누케바 에에유우니 치카즈이타 꿰뚫으면 영웅에 가까워져 その目を閉じて 触れてみれば 소노 메오 토지테 후레테미레바 그 눈을 감고 만져보면 同じ形 同じ体温の悪魔 오나지 카타치 오나지 타이온노 아쿠마 같은 형태, 같은 체온의 악마 僕はダメで あいつはいいの? 보쿠와 다메데 아이츠와 이이노 나는 안 되고 저 녀석은 되는 거야? そこに壁があっただけなのに 소코니 카베가 앗타다케나노니 그 곳에 벽이 있었을 뿐인데 生まれてしまった 運命 嘆くな 우마레테시맛타 사다메 나게쿠나 태어나버린 운명을 한탄하지 마 僕らはみんな 自由なんだから 보쿠라와 민나 지유우나다카라...
[프로젝트 세카이] 터무니없는 원더즈 (トンデモワンダーズ 톤데모 원더즈) 한국어 가사 해석 발음
Просмотров 6293 года назад
프로젝트 세카이 - 터무니없는 원더즈 (トンデモワンダーズ 톤데모 원더즈) エビバディ→解体! 에비바디 카이타이 Everybody → 해체! 思い出に消しゴム!? あれっ。 오모이데니 케시 고무 아렛 추억에 지우개를!? 어라. ハイになる?廃になる? 하이니 나루 하이니 나루 high되는거야? 폐가 되는거야? はい、とは言えな~い!!! 하이 토와 이에나아이 네, 라곤 말할 수 없어~!!! お可視い世界 お菓子は消えちゃう!?どうしよ 오카시이 세카이 오카시와 키에차우 도오시요 이상한 세계의 과자는 사라져버려!? 어떡하지 “どうして!?”も“ああして!!”も 도오시테모 아아시테모 "어떻게!?" 도 "저렇게!!' 도 君らしくないな? 키미라시쿠 나이나 너답지 않은 걸? ソンな時代でいいよ 손나 지다이데 이이요 그런 시대라도 좋아 ...
AliA - かくれんぼ 카쿠렌보 한국어 해석/발음
Просмотров 113 тыс.3 года назад
AliA - かくれんぼ いっせーのー"で鳴り響いたスタートの合図 잇세노 데 나리히비이타 스타아토노 아이즈 하나, 둘 하며 울려 퍼진 출발 신호 なぞった線で結んだ世界 나좃타 센데 무슨다 세카이 덧그린 선으로 묶은 세계 色付けていく ここから 이로츠케테이쿠 코코카라 물들어져가 여기서부터 物心がつく頃 すでに此処にあった 모노고코로가 츠쿠 코로 스데니 코코니 앗타 철이 들 무렵 이미 여기에 있었어 僕じゃない誰かの記憶は 보쿠자 나이 다레카노 키오쿠와 내가 아닌 누군가의 기억은 夕陽とともに蘇る 유우히토 토모니 요미가에루 석양과 함께 살아나 古ぼけた絵本を取り出して 후루보케타 에혼오 토리다시테 낡아빠진 그림책을 꺼내서 落書きの中に1つの答えを見つけた 라쿠가키노 나카니 히토츠노 코타에오 미츠케타 낙서 속에서 하나의 답을 찾아냈...
Tao Tsuchiya - Lead your partner 한국어 가사 해석 발음
Просмотров 95 тыс.3 года назад
아이의 노랫소리를 들려줘 (AI no Utagoe wo Kikasete) - Lead your partner さぁ、STEP, STEP & TURN! 誘いかけて 사아 스텝 스텝 앤 턴 사소이카케테 자 STEP, STEP & TURN! 불러내서 動揺したら…バランスは崩れちゃう 도오요오시타라 바란스와 쿠즈레차우 동요했다간 밸런스가 무너져버려 ねぇ、もっと!もっと!強く引きつけて 네에 못토 못토 츠요쿠 히키츠케테 저기 좀 더! 좀 더! 세게 끌여당겨서 大胆で意外なリズム、つくっちゃうの 다이탄데 이가이나 리즈무 츠쿳차우노 대담하고 의외의 리듬을 만들어버려 瞳を見つめて、ココロ読みとって 히토미오 미츠메테 코코로 요미톳테 눈동자를 바라보고 마음을 읽고 迷ってないで貴方らしく仕掛けてみせて!Yes! 마욧테나이데 아나타라시쿠 시카...
Deltarune - Don't Forget (Remix feat. Slyleaf) [가사해석/번역/자막]
Просмотров 2,2 тыс.4 года назад
Deltarune - Don't Forget (Remix feat. Slyleaf) [가사해석/번역/자막]
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.)-『秒針を噛む』(초침을 깨물다) [번역/발음]
Просмотров 2004 года назад
ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이면 좋을 텐데.)-『秒針を噛む』(초침을 깨물다) [번역/발음]
Princesses Don't Cry - Aviva [가사해석/번역/자막]
Просмотров 4174 года назад
Princesses Don't Cry - Aviva [가사해석/번역/자막]
Keshi - I Swear I'll Never Leave Again [가사해석/번역/자막]
Просмотров 1584 года назад
Keshi - I Swear I'll Never Leave Again [가사해석/번역/자막]
노래 좋아해요❤ㅠㅠ감동
요즘 제 최애노랜데 너무 좋아요오...❤
0:48 여기부터 1:34 여기까지를 제일 좋아하는듯
이 곡 하나들으러 일본을 갈만한 가치가 있는 밴드
0:09
고래?
0:41
미친 개좋다;
좋네용
와 해석 보고싶었는데 알고 들으니까 더 신나네요!!! 감사합니다!
Mientras más fuerte suene la canción más limpia queda la casa
まだ韓国の人たちには見つけられてないのかな
요즘 자주 듣는 노래인데 감사합니다
2:34 사랑한다는 말을 늘어놓을테니까 입니다ㅜ
노래가 너무 좋아요 😢😢❤❤❤🎉🎉🎉
우와아 🎉🎉🎉❤❤❤
개띵곡
ㅇㄱㄹㅇ 갓띵곡
이거 노래방에 있음?
우와 좋아요
이거 지니뮤직에도 노래있나요,,?
色付けてく 이로츠케테쿠가 아니라 이로즈케테쿠 입니다
오 전 못찾았는데.. good!
노래가 너무 좋고 발음 변역한것도 적어주셔서 감사해요! 저 이노래 찾고있었는대 진짜진짜 제가 원하는거예요!!!😄
어디 삽입곡인가요?
뒷북이긴한데 아이의 노랫소리를 들려줘 중 나오는 노랩니다
진짜 너무 죄송하지만 일본어로만 적어주실수 있나요? 죄송해요
혹시 멜론에는 없나요 ㅠㅠ
오랜만에 다시 들으러 왓다😢❤
존버는 승리한다.
애니 영화가 좋네요 보고 오니까 반하네요 ❤ 스포하는건 아니지만 Al이 부른건 옳아 약간 디즈니사가 얽매인것같지만 문프린세스 ㅋㅋ
3:44 ...👍
요새 운동을 안해서 집에서 간단한 스트레칭하는데 듣기 좋네여... 신나는데... 아파요..... ㅠ
노래 너무 좋아요!!
Didn’t see an english coment??
Do you want English subtitles?
Yes we would love to see English Subtitles because some of us (Weebs) cannot understand Japanese Writings...
And tag me when its famous.... Hehe
@@yummyhakdog3786 it's famous
와 우연히 들었는데 노래 진짜 제 취향😍
이극장판 진짜보고싶어요ㅠ 언제쯤방영할까요..
하나,둘,셋에울려퍼진 스타트의 신호 잇세-노-데 나리히비이타 一つ、二つ、三つに鳴ったスタートの信号 덧그린 선으로 이어진 세계 나좃타 센데 무슨다 세카이 塗りつぶされた線につながった世界 색을 칠해가 여기서 부터 이로즈케테이쿠 코코카라 色を塗ってここから 철이들 무렵에 이미 여기 있었어 모노고코로가츠쿠코로 스데코코니 앗타 鉄の頃にはすでにここにいました。 내가 아닌 누군가의 기억은 보쿠자나이다레카노 키오쿠와 私以外の誰かの記憶は 저녁놀과 함께 되살아나 유우히토 토토모니요미가에루 夕方の遊びと共に蘇る 낡은 그림책을 꺼내서 후루보케타 에혼오 토토리다시테 古い絵本を取り出して 낙서 속에서 한가지 정답을 찾아냈어 라쿠가키노 나카니 히토츠노 코타에오 미츠케타 落書きの中で一つの正しい答えを見つけました。 자신의 가치를 의심하고 지분노 카치니 매오 우타갓테 自分の価値を疑う 어디까지라도 떨어져갈 수 있어 도코마데닷테 오치테이케루노 どこまででも離れることができます。 어딘가 멀리 사라져버리고 싶어 도코카토오쿠니 키키에테시마이타이 どこか離れて消えてしまいたい 이런 세상이라면 나는 필요없어 콘나세카이쟈 보쿠와이라나이 こんな世界だと私は必要ない 카운트다운은 시작되어있어 카운토다운와 하지맛테이루요 カウントダウンは始まりました 하나,둘,셋에 목소리를 높여서 잇세-노-데 코에오 아케테 1、2、3に声を上げて 들려오고 있어 키코에테 쿠룬다 聞こえてきてる 스스로의 그림자의 길이를 깨달아 지분노 카게노 나가사니 키즈쿠 自分の影の長さを悟る 벌써 이런 시간이야 모오 콘나 지칸다 もうこんな時間だ 일등성이 얼굴을 내밀어 잇토오세에가 카오오 다시타 一等性が顔を出して 닿을것 같아서 손을 뻗었어 토도키소우데 태오노바시타 届きそうで手を伸ばした 다음에는 나를 따라와 츠기와 보쿠니 츠이테키나요 次は私に従ってください 어떤 칠흑 속이라도 돈나 쿠라야미데모 どんな漆黒の中でも 이제 됐어? 아직이야 모오이이카이?마-다다요 もうできましたか?まだありません。 막은 오르기 시작했어 마쿠와 아가리다시타 私は登り始めました。 이제됐어?아직이야 모오이이카이?마-다다요 もうできましたか?まだありません。 색을 칠해 가,여기서부터 이로즈케테이쿠 코코카라 色を塗って、ここから 10년 후의 우리들은 엇갈릴 뿐이야 쥬우넨고노 보쿠라와 스레치가이바카리데 10年後の私たちは交錯するだけです。 환상에 마음을 보내고는 겐소오니 오모이오 하세테와 ファンタジーに心を送る 돌아갈 수 없어 그렇게 생각해버렸어 모도레나이 소오 오모이콘다 戻ることができないと思ってしまった 지쳐버린 마음에 추격을 쿠타비레타 코코로니 오오이우치 疲れた心への追撃 그 시절과 다르지 않은 저녁놀도 아노코로토 카와라나이 유우히모 その時代と変わらない夕食 아무렇지도 않게 느껴져 난토모 오모와나이 何気なく感じて 스스로를 믿고 걸어나간다면 지분오 신지 아루이테이케레바 自分を信じて歩いていくと 어디까지라도 오를 수 있는데 도코마데닷테 노보레루노니나 どこまででも登ることができます。 컷을 뛰어넘어 그 공백에 캇토오 마타구 소노 쿠우하쿠니 カットを飛び越えてそのスペースに 소중한 것을 간과하고 있어 다이세츠나모노 미어토시테이루 大切なことを見落としている 찾을수 없다며 울부짖는 너에게 미츠케라레나이토 나키와메쿠 키미에 見つからないと泣き叫ぶ君に 하나,둘,셋에 목소리를 높여서 잇세-노-데 코에오 아케테 1、2、3に声を上げて 들려오고 있어 키키코에테쿠룬 聞こえてきてる 스스로의 그림자의 길이에 깨달아 지분노 카게노 나가사니 키즈쿠 自分の影の長さに気づく 벌써 이런 시간이야 모오 콘나 지칸다 もうこんな時間だ 일등상으로 달려나가는 너 잇토오쇼오데 카케누케루키미 一等上に走っていく君 옆에 있었을 뿐인 나라도 쿳츠이테이타 다케노보쿠데모 隣にあっただけの国でも 너의 앞을 걸을 수 있을까? 키미노마에오 아루케루카나? あなたの前を歩くことができますか? 이런 믿음직하지 못한 나라도 콘나 타요리나이 보쿠데모 こんな信じられない国でも 보물상자는 먼지를 뒤집어쓴 채 타카라바코와 호코리오 카붓타마마 宝箱はほこりを覆ったまま 잃어버렸던 열쇠는 늘 나쿠시타 카기와 즛토 失われた鍵はいつも 너의 주머니 속에 있었어 키미노 포켓토노 나카니 앗타 君のポケットの中にいた 흩어져 있던 모든 것들이 치라밧테이타 스베테카 散らばっていたすべてのもの 지금 하나로 겹쳐져 이마 히토츠니 카사나루 今一つで重なって 손을 잡고 시작하자 테오토리 하지메요오 手をつないで始めましょう 우리들의 이야기 보쿠타치노 모노가타리 私たちの物語 한번은 필요 없다고 생각했어 이치도와 이라나이토 오못타 一度は必要ないと思った 지금이라면 가슴을 펼 수 있는 기분이 들었어 이마나라 무네오 하레루 키가 시탄다 今なら胸を広げることができる気がした 사랑스러워서 부르는 소리는 언제나 이토오시쿠테 카케고에와 이츠모 愛らしくて呼ぶ音はいつも 하나,둘,셋에 목소리를 높여서 잇세-노-데 코에오 아케테 1、2、3に声を上げて 하나,둘,셋에 목소리를 높여서 잇세-노-데 코에오 아케테 1、2、3に声を上げて 들려오고 있어 키코에테쿠룬다 聞こえてきてる 스스로의 그림자의 길이에 깨달아 지분노 카게노 나가사니 키즈쿠 自分の影の長さを悟る 벌써 이런 시간이야 모오 콘나 지칸다 もうこんな時間だ 일등성이 얼굴을 내밀어 잇토오세에가 카오오 다시타 一等性が顔を出して 닿을것 같아서 손을 뻗었어 토도키소우데 태오노바시타 届くようなので手を伸ばした 다음엔 나를 따라와 츠기와 보쿠니 츠이테키나요 次は私に従ってください 어떤 칠흑 속이라도 돈나 쿠라야미데모 どんな漆黒の中でも 이제됐어?아직이야 모오이이카이?마-다다요 もうできましたか?まだありません。 흐느끼는 목소리로 나키쟈쿳타 코에데 ぼやけた声で 이제됐어?아직이야 모오이이카이?마-다다요 もうできましたか?まだありません。 웃고 있는 네가 보였어 와라우 키미가 미에타 笑っている君が見えた 이제됐어?아직이야 모오이이카이?마-다다요 もうできましたか?まだありません。 막은 오르기 시작했어 마쿠와 아가리다시타 幕は上がり始めた。 이제됐어?아직이야 모오이이카이?마-다다요 もうできましたか?まだありません。 색을 칠해가 여기서부터 이로즈케테이쿠 코코카라 色を塗ってここから 노래 넘 조아여♡♡
노래 너무 좋다ㅠㅠ
릴스가 망칠뻔한 노래
죠죠 보다 노래 좋은거..실화임?
목소리 좀 신기하네
무슨애니노..
아이의 노랫소리를 들려줘 (AI no Utagoe wo Kikasete) 입니다~!
혹시 죄송하지만..일본어 발음만 댓에 써주실수있나요?
잇세노 데 나리히비이타 스타아토노 아이즈 나좃타 센데 무슨다 세카이 이로츠케테이쿠 코코카라 모노고코로가 츠쿠 코로 스데니 코코니 앗타 보쿠자 나이 다레카노 키오쿠와 유우히토 토모니 요미가에루 후루보케타 에혼오 토리다시테 라쿠가키노 나카니 히토츠노 코타에오 미츠케타 지분노 카치니 메오 우타갓테 도코마데닷테 오치테이케루노 도코카 토오쿠니 키에테시마이타이 콘나 세카이자 보쿠와 이라나이 카운토다운와 하지맛테이루요 잇세노 데 코에오 아게테 키코에테쿠룬다 지분노 카게노 나가사니 키즈쿠 모오 콘나 지칸다 잇토오세에가 카오오 다시타 토도키소오데 테오 노바시타 츠기와 보쿠니 츠이테키나요 돈나 쿠라야미데모 모오 이이카이 마아 다다요 마쿠와 아가리다시타 모오 이이카이 마아 다다요 이로츠케테이쿠 코코카라 주우 넨고노 보쿠라와 스레치가이바카리데 겐소오니 오모이오 하세테와 모도레나이 소오 오모이콘다 쿠타비레타 코코로니 오이우치오 아노 코로토 카와라나이 유우히모 난토모 오모와나이 지분오 신지 아루이테이케레바 도코마데닷테 노보레루노니나 캇토오 마타구 소노 쿠우하쿠니 타이세츠나 모노 미오토시테이루 미츠케라레나이토 나키와메쿠 키미에 잇세노 데 코에오 아게테 키코에테쿠룬다 지분노 카게노 나가사니 키즈쿠 모오 콘나 지칸다 잇토쇼오데 카케누케루 키미 쿳츠이테이타다케노 보쿠데모 키미노 마에오 아루케루카나 콘나 타요리나이 보쿠데모 타카라바코와 호코리오 카붓타 마마 나쿠시타 카기와 즛토 키미노 포켓토노 나카니 앗타 치라밧테이타 스베테가 이마 히토츠니 카사나루 테오 토 리 하지메요오 보쿠타치노 모노가타리 이치도와 이라나이토 오못타 이마나라 무네오 하레루 키가 시탄다 이토오시쿠테 카케고에와 이츠모 잇세노 데 코에오 아게테 잇세노 데 코에오 아게테 키코에테쿠룬다 지분노 카게노 나가사니 키즈쿠 모오 콘나 지칸다 잇토오세에가 카오오 다시타 토도키소오데 테오 노바시타 츠기와 보쿠니 츠이테키나요 돈나 쿠라야미데모 모오 이이카이 마아 다다요 나키자쿳타 코에데 모오 이이카이 마아 다다요 와라우 키미가 미에타 모오 이이카이 마아 다다요 마쿠와 아가리다시타 모오 이이카 이 모오 이이요 이로츠케테이쿠 코코카라
@@login8335 와...손가락 아프시겠다..
정성 ㅇㅈ
@@OH7l._.10 ㄹㅇㄷㄷ
이 곡이랑 엔딩곡이 마음에 들어서 이 영화 보고 싶네요 ㄹㅇ ㅋㅋ 한국 출시는 아직 미정인거 같은데 언제 나올려나
전 만약 한국 안나오면 일본가서 볼 예정 ㅋㅋㅋㅋ
@@오릐고귀 근데 일본 애니 특성상... 어떻게든 한국에 수입되어질 것 같긴해요. 만약 안 된다면 아마존 프라임 비디오로 들어간다면인데... 보통은 넷플릭스나 다른데로 들어오니까... 괜찮지 않을까 싶기도 하고요. 에라이 모르겠네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
현재 애니24에 아이의 노랫소리를 들려줘 2시간이면 볼듯요
@@권오미-x4e 아 ㅋㅋ;; 애니24에서는 올라온 모양이군요... 되게 빨리도 업로드 되네요 거긴 ㅋㅋㅋㅋ
축하드립니다🎉🎉
얼른 한국에 나와줘
감사합니다
노래 너무너무 좋다..진짜..♥
제발 한국 개봉….
영화 이름이 뭔가요
아이의 노랫소리를 들려줘 (AI no Utagoe wo Kikasete) 입니다~
아진 한국엔 안나옴
개 띵곡
아 전 이 영화를 어쩌다가 알게 되고 보기로 결심 했습니다 번역 감사합니다 노래도 홀렸습니다 쿵짝.쿵쿠ㅜㅇ. 차자자짝 감사합니다 호~~ 무야호~ (요즘 안 보이네요)