- Видео 5 046
- Просмотров 207 968
Илья о всяком
Россия
Добавлен 8 ноя 2017
Звать Ильёй.
Канал веду о том, что мне или было интересно или интересно, или кажется интересным.
Пока в основном озвучиваю произведения, как умею, перешедшие в общественное достояние либо изначально бывшие оным. Если я ошибся и нарушил чьи-то права, то обязательно (и прошу - в первую очередь) напишите мне - и уберу те видео.
Канал веду о том, что мне или было интересно или интересно, или кажется интересным.
Пока в основном озвучиваю произведения, как умею, перешедшие в общественное достояние либо изначально бывшие оным. Если я ошибся и нарушил чьи-то права, то обязательно (и прошу - в первую очередь) напишите мне - и уберу те видео.
перевёл В.С. Лихачёв — Торквато Тассо — Освобожденный Иерусалим — Песнь девятая — стих 50
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 50
Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
Просмотров: 1
Видео
София Парнок - «Еще не дух, почти не плоть...»
Просмотров 521 час назад
София Парнок - «Еще не дух, почти не плоть...» (стихи) Читает И.Н.Лямшин
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 49
Просмотров 721 час назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 49 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
София Парнок - «И вот по мановенью мага...»
Просмотров 62 часа назад
София Парнок - «И вот по мановенью мага...» (стихи) Читает И.Н.Лямшин
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 48
Просмотров 54 часа назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 48 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
София Парнок - «Играют гусли самогуды...»
Просмотров 54 часа назад
София Парнок - «Играют гусли самогуды...» (стихи) Читает И.Н.Лямшин
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 47
Просмотров 77 часов назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 47 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
София Парнок - «Увидеть вдруг в душе другой...»
Просмотров 297 часов назад
София Парнок - «Увидеть вдруг в душе другой...» (стихи) Читает И.Н.Лямшин
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 46
Просмотров 99 часов назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 46 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
София Парнок - «Который час?..»
Просмотров 209 часов назад
София Парнок - «Который час?..» (стихи) Читает И.Н.Лямшин
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 45
Просмотров 1212 часов назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 45 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 44
Просмотров 1114 часов назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 44 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
София Парнок - «Не под женский вопль умирать герою...»
Просмотров 3814 часов назад
София Парнок - «Не под женский вопль умирать герою...» (стихи) Читает И.Н.Лямшин
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 43
Просмотров 2116 часов назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 43 Читает И.Н.Лямшин, 2024 год.
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 42
Просмотров 3719 часов назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 42
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 41
Просмотров 3221 час назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 41
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 40
Просмотров 27День назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 40
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 39
Просмотров 26День назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 39
София Парнок - «Там родина моя, где восходил мой дух…»
Просмотров 38День назад
София Парнок - «Там родина моя, где восходил мой дух…»
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 38
Просмотров 12День назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 38
София Парнок - «Так на других берегах, у другого певучего моря...»
Просмотров 18День назад
София Парнок - «Так на других берегах, у другого певучего моря...»
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 37
Просмотров 13День назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 37
София Парнок - «Срок настал. Что несешь...»
Просмотров 12День назад
София Парнок - «Срок настал. Что несешь...»
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 36
Просмотров 1514 дней назад
перевёл В.С. Лихачёв - Торквато Тассо - Освобожденный Иерусалим - Песнь девятая - стих 36
🎉🎉🎉
🎉🎉🎉
🎉🎉🎉
🎉🎉🎉
Круто🎉🎉🎉🎉🎉😊😊😊
🎉🎉🎉
Евреянка!
Здравствуйте, Вы не могли бы написать краткий анализ этого стихотворения, мне сложно понять смысл
Жаль,что его мало знаем.
Моё любимое) Хорошее прочтение.
😊
Золотой сарафан . Приятность спокойной, любовной прогулки из улиц, от лавочек к парку идёт, где так малолюдно и тихо, не гулко, где зрителей нет, где не бродит народ. В том месте есть тайный пролаз до опушки, где миленький рай для кипящих двоих, где девственный лес, кукованье кукушки, где будет горяч сокровеннейший миг. Туда тянут чувства и пылкие чресла, два жаждущих сердца и влаги внутри. Там травы-постели, а пни, будто кресла. Условия для откровенной любви. Магнитит туда нас обоих, бурлящих, что с вечером встретили блеск фонарей. Ныряем с безумною дрожью, паряще меж ласковых веток - эдемских дверей. За миг завершились интрига и игры. И в страсти сгибается бронзовый стан, легко обнажив две округлости, икры, пред мной приподняв золотой сарафан...
Мояковский - Лунная ночь Пейзаж Будет луна. Есть уже немножко. А вот и полная повисла в воздухе. Это бог, должно быть, дивной серебряной ложкой роется в звезд ухе́.
Ах Русские поэты, красота, елей души, воспоминания о моей бабуле
Удивительные стихи. Не спроведливо короткая жизнь. Но читать должна женщина.❤
"ВысОко над водой, высОко над лугами" -- да это уже заслуживает лайка, человек умеет ударения ставить в стихах. 1:10 "Как нЕктар огненный" -- в начале ведь всё правильно делали...
Ли@фшиц - яврей,чтоли.
Ну... И...? Что дальше?
"...Мы красные кавалеристы... Трам пам пам... И командира нашего зовут, Абрам..." Благодарю)))
Дворянская чаровница . Вы чуткая, склонная к высшей свободе. Все мысли целинны, безгрешны с основ, в раздумьях живая, простая природа. А бурые кудри - копна облаков. Просторные думы уводят в незримость: в глубины, далёка, высоты, где дым, а проще - в неясную недостижимость, какая почти не доступна другим. Вы - вид дивных книг, что, я думал, исчезли, где своды семейности и теплота, писанья о счастье, взаимности, чести, романтика, верность, добро на года. Дворянская суть воспитания, славность, устой амплуа, молодая стезя, премудрость в речах и в движениях плавность чаруют, неспешно влюбляя в себя!
Великая мощь СССР ........ В огне, толчее боевых столкновений, количеств смертей, горемычных сирот, увечий, лишений и мук поколений деды совершили громадный поход! Из крови Союза до гнёзд убивавших, великие предки проделали путь; бивавшим их в спину, с утра угрожавшим подставив велико-багряную грудь. Но майский и долгий закат распалялся! Растущие, крепшие силы взошли. Огонь ради мести святой заметался и ринулся в дебри, круша все пути. Во имя Земли, сокрушенья нацизма восстали противники ада и сил, и вновь совершился триумф коммунизма, ведь краснокалиберный строй победил!
Текст сильный, исполнение слабое(
Благодарю.🎉
Спасибо
Хороший чтец.
Все-таки на Руси люд не имеет дара декламации…
Вам не надо читать стихи. Слушать неприятно, да и неумеете.
Ну разве так читают стихи
❤❤❤
Ударение в слове "вороже*Я*"
Рекетировать лучше на кошечках. С Новым годом
Талантливо схвачено время --- безголосых!
Тяжело и грубо ))
Спасибо
0:10 0:33 0:55
Бедная романтическая девочка....
Раиса Блох, любимая ученица блестящего переводчика М. Лозинского - какие чудесные стихи! Как богата русская литература. И как жаль, что мы так мало знаем ее и помним.
0:09 начало
0:08 начало
ШарлЯ БодлерА перевёл Эллис . Иначе получается, что Бодлер переводил Эллиса.
Замечательные стихи о кошке. Очень хорошо написаны и переведены.
Чем он такой хорош что его так много?
Его при жизни крупным матом крыли когда он умер вскрыли и зарыли,поглубже чтоб никто не раскопал,пятьсот статей дурацких написали,убогий холм цветами забросали,железными,чтоб дождь не растрепал.Ната
Когда на то нет божьего согласья,[20] Как ни страдай она, любя, - Душа, увы, не выстрадает счастья, Но может выстрадать себя... Душа, душа, которая всецело Одной заветной отдалась любви И ей одной дышала и болела, Господь тебя благослови! Он, милосердный, всемогущий, Он, греющий своим лучом И пышный цвет, на воздухе цветущий, И чистый перл на дне морском.
Мне очень нравится, как ты читаешь ❤
Хорошо читаешь!) ❤ спасибо
Молодец ❤
❤❤❤❤❤
Вам надо научиться читать, прежде чем вставать перед микрофоном. Представьте что вы школьный учитель и вам надо прочитать это произведение чётко, внятно чтобы до самого безтолкового дошёл смысл произведения. Всех благ.
Удивительное стихотворение! Прочитано неплохо.🍇