Italian Folk Ensemble
Italian Folk Ensemble
  • Видео 309
  • Просмотров 56 609
Cu’ trenta carrini + Stanotte ci so’ stato (Meridione) - Italian Folk Ensemble
With thirty carlins (a unit of currency) + I was there last night (Southern)
We would like to dedicate what follows to all the unemployed and homeless of the world, and to those for whom Christmas is a sad period in their life.
Next, we have a fusion of two songs recorded (1970) in the Campidoglio square in Rome which had been taken over by the homeless. The first 2 verses belong to a well-known song of Sicilian/Calabrian origin, followed by some improvised ‘stornelli’ turned into a tarantella beat so that they could warm themselves because the police prevented the homeless from lighting fires.
Vogliamo dedicare i seguenti a tutti i senza casa e senza lavoro del mondo, e a coloro per cui Nat...
Просмотров: 64

Видео

Valzer liscio - (tradizionale) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 108Месяц назад
Melody that is reminiscent of the small orchestras once found in cafés where one could dance. The dance that follows belongs to the repertoire of Oltre giogo - Dimore sparse. Melodia che ricorda le orchestrine di una volta trovate nei cafè concerto. Questo ballo appartiene al repertorio di Oltre giogo - Dimore sparse. From the concert "Celebrazione del solstizio invernale - Natale - Capodanno -...
Tarantoide di Andrea Sibillo - Italian Folk Ensemble
Просмотров 42Месяц назад
The title is an allegorical homage by the author to his origins (Naples and Alessandria). The dance that follows belongs to the repertoire of Oltre giogo - Dimore sparse. Il titolo è un gioco di parole, in un omaggio allusivo delle origini dell’autore (partenope-alessandrino). Questo ballo appartiene al repertorio di Oltre giogo - Dimore sparse. From the concert "Celebrazione del solstizio inve...
Silent night - Italian Folk Ensemble
Просмотров 81Месяц назад
Silent night (music by Franz Gruber and the words by pastor Joseph Mohr) The history of this carol through the ages underscores the ‘Christmas spirit’. Mohr himself died penniless because he had donated all his earnings to be used for eldercare and the education of the children. Karl Mauracher whose job was to service the organ of the church where the carol was first performed in 1818, gave a c...
La Pasquetta (Abruzzo) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 82Месяц назад
La Pasquetta come viene chiamata l’Epifania in diverse località dell’Italia Centrale. The Twelfth Night (Abruzzo) Bona sera, care amice - tutte quante cristïane chesta sera v’agge a dice - de la festa da dimane ca dimane è lu Pasquette - sia santa e benedetta con gran festa ed allegria - bona Pasqua e Befanía. Questa sera la Befana - scinne giù per lu camine all’onor di Gesù Bambino - la Befana...
Su pizzineddu (Sardegna) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 90Месяц назад
Oh beautiful Child (Sardinia) Celeste tesoro d’eterna allegria - dormi vida e coro riposa e ninnìa - dormi vida e coro riposa e ninnìa Su pizzineddu nen porta manteddu né mancu curittu in die de vrittu - no n’arà tittìa Giuseppe diciosu agiuda e ninniare ca benin pro adorare su re poderosu gosas de su gosu chi Deus nos invia So re d’Oriente cun grande decoro - incensu, mirra e oru a Gesu li don...
Noi siamo i tre Re (Lombardia) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 80Месяц назад
We are the three kings (Lombardy) The next two songs reflect the ‘Star’ tradition, which was created by clerics but was accepted by the people. It was usually sung by men dressed as the Magi and retinue in procession preceded by a lantern representing the star. The Church originally used to forbid an accompanying ‘questua’, but eventually had to give in. I due canti che seguono, fanno parte del...
Aprimmo ll’anno nuovo (Campania) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 72Месяц назад
Let’s welcome the new year (Campania) From Naples we move southwards to Salerno, where after they have asked for food and drinks (wine), the ‘questuanti’ bestow good wishes for the New Year using counter-sense expressions such as ‘break a leg’ and with interjections that are a little risqué. These are also opportunities to give vent to one’s own social commentary. Da Napoli scendiamo nel Salern...
Quadriglia - Italian Folk Ensemble
Просмотров 53Месяц назад
Common throughout Italy. Was even used to accompany the religious or profane repertoire. Ballo comune in tutta l’Italia. Veniva usata anche per accompagnare il repertorio religioso o profano. From the concert "Celebrazione del solstizio invernale - Natale - Capodanno - Epifania” (Celebration of the winter solstice and the Christmas Season) by the Italian Folk Ensemble - Adelaide, Australia Nove...
Ersther Vals - Italian Folk Ensemble
Просмотров 28Месяц назад
Probably of Yiddish-Russian origin. Has more that 20 variants that generally can be translated as My first dance with you, My first fling with you, ... This version has come to us from Genoa (Italy). Ersther Vals - Valzer Probabilmente di origine ebraico-russa. Ha più di 20 varianti che generalmente possono essere tradotte Il mio primo ballo con te, Il mio primo incontro con te, .. Questa versi...
La ricciola - Valzer (Asti, Piemonte) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 12Месяц назад
The curleyhaired one - Waltz. Prima registrazione, Tonco [Asti, Piemonte] - Ottobre 1954, Alan Lomax. First recording, Tonco [Asti, Piedmont] - October 1954, Alan Lomax. From the concert "Celebrazione del solstizio invernale - Natale - Capodanno - Epifania” (Celebration of the winter solstice and the Christmas Season) by the Italian Folk Ensemble - Adelaide, Australia November 2010. Performance...
Ninna nanna a Gesù bambino - Italian Folk Ensemble
Просмотров 51Месяц назад
Lullaby for baby Jesus (As remembered by Camilla Peschetta) Viva viva, Gesù arriva l’accompagna la stella d’or porta doni ai bimbi buoni e al mondo offre il suo amor. Su accorrete, gente e pastori dite al mondo ch’è nato il Signor là nella stalla, fra il bue e l’asinello dorme un bimbo dai riccioli d’or. Fai la ninna, fai la nanna, bimbo caro salvator. Fai la ninna fai la nanna bimbo caro salva...
Tu scendi dalle stelle (datoci dalla Chiesa) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 82Месяц назад
You come down from the stars (Church version) Tu scendi dalle stelle, o re del Cielo e vieni in una grotta al freddo, al gelo. 0 bambino - mio divino io ti vedo qui tremar: o Dio beato! Ah quanto ti costò, l'avermi amato! A te che sei del mondo, il Creatore, mancano panni e fuoco, o mio Signore caro eletto - pargoletto, quanto questa povertà - più m’innammora, giacchè ti fece amor, povero ancor...
Quannë nascettë o ninnë (Campania) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 72Месяц назад
When the Child was born (Campania) Peace reigns on Earth, or so tells us a Neapolitan song, a version of a carol well known throughout Italy; it is preceded and concluded by the Christmas instrument ‘per eccelenza’ the zampogna (the Italian bagpipe). In una notte sfolgorante di stelle, e all’insegna della pace, almeno nel mondo animale, come ci racconta un canto napoletano, versione di un canto...
Vo girand per gli osterie (Lombardia) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 66Месяц назад
In search of a tavern (Lombardy) Un canto dalla bassa Lombardia, in cui un umile pastore trova un altrettanto umile rifugio per Giuseppe e Maria. Lì, fra i dolori di parto di Maria, nasce il Redentore. A song from southern Lombardy, where a humble shepherd finds Mary and Joseph an equally humble place to stay; and there, in a night studded with brilliant stars and amongst the birth pains of Mar...
Viaggio a Betlemme (Lombardia) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 52Месяц назад
Viaggio a Betlemme (Lombardia) - Italian Folk Ensemble
Buona sera miei signori - Good evening folks - Italian Folk Ensemble
Просмотров 246Месяц назад
Buona sera miei signori - Good evening folks - Italian Folk Ensemble
Introduzione I - Celebrazione del solstizio invernale - Italian Folk Ensemble
Просмотров 58Месяц назад
Introduzione I - Celebrazione del solstizio invernale - Italian Folk Ensemble
Introduction IV - (Part II) Le vie dell'amore - Italian Folk Ensemble
Просмотров 64Год назад
Introduction IV - (Part II) Le vie dell'amore - Italian Folk Ensemble
Introduction III - (Part II) Le vie dell'amore - Italian Folk Ensemble
Просмотров 27Год назад
Introduction III - (Part II) Le vie dell'amore - Italian Folk Ensemble
Introduction II - (Part II) Le vie dell'amore - Italian Folk Ensemble
Просмотров 50Год назад
Introduction II - (Part II) Le vie dell'amore - Italian Folk Ensemble
La morte di Anita Garibaldi - Italian Folk Ensemble
Просмотров 218Год назад
La morte di Anita Garibaldi - Italian Folk Ensemble
Tarantella from Aspromonte (Calabria) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 498Год назад
Tarantella from Aspromonte (Calabria) - Italian Folk Ensemble
Pizzica pizzica - Italian Folk Ensemble
Просмотров 131Год назад
Pizzica pizzica - Italian Folk Ensemble
La Mazurca di Zavattarello - Italian Folk Ensemble
Просмотров 356Год назад
La Mazurca di Zavattarello - Italian Folk Ensemble
La festa ‘lè faita (Santhià, Piemonte) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 140Год назад
La festa ‘lè faita (Santhià, Piemonte) - Italian Folk Ensemble
A fust’ jangh’ (Basilicata) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 125Год назад
A fust’ jangh’ (Basilicata) - Italian Folk Ensemble
Non canta chiù lu gall’(Puglia) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 118Год назад
Non canta chiù lu gall’(Puglia) - Italian Folk Ensemble
La zita (La cena della sposa, Campania) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 185Год назад
La zita (La cena della sposa, Campania) - Italian Folk Ensemble
Dormi, piccina dormi (Lombardy - Veneto) - Italian Folk Ensemble
Просмотров 82Год назад
Dormi, piccina dormi (Lombardy - Veneto) - Italian Folk Ensemble