Phrase_
Phrase_
  • Видео 21
  • Просмотров 373 514
Super Bloom - TK from Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Super Bloom subtilado al Español
Super Bloom sub English
Artista: TK from Ling Tosite Sigure
Álbum: Egomaniac feedback
lyrics: lyricstranslate.com/en/tk-ling-tosite-sigure-super-bloom-lyrics.html
Просмотров: 5 644

Видео

Turbocharger ON - Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 1,7 тыс.3 года назад
Turbocharger ON (Remastered) Turbocharger ON subtitulado al Español y al Ingles Banda: Ling Tosite Sigure Álbum: #4 Turbocharger of #4 Retornado lyrics: www.reddit.com/r/LingTositeSigure/wiki/lyrics/turbochargeron
Yesworld - TK from Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 4,2 тыс.3 года назад
Yesworld subtilado al Español Yesworld sub English Artista: TK from Ling Tosite Sigure
Wonder Palette - TK from Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 4,8 тыс.3 года назад
Wonder Palette Wonder Palette Sub español Wonder Palette Sub English Artista: TK from Ling Tosite Sigure Álbum: White noise Lyrics: genius.com/Tk-from-ling-tosite-sigure-wonder-palette-english-translation...lyricstranslate.com
A Symmetry - Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 6 тыс.3 года назад
A Symmetry by Ling Tosite Sigure A Symmetry traducida al Español y al Ingles Álbum: Still a Sigure Virgin? Credits: genius.com/Genius-english-translations-a-symmetry-ling-tosite-sigure-english-translation-lyrics#lyrics
Dramatic Slow Motion - TK from Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 7 тыс.3 года назад
Dramatic Slow Motion (Reconstructed 2020) Dramatic Slow Motion sub Español and English Artista: TK from Ling Tosite Sigure Álbum: Fantastic Magic Lyrics: lyricstranslate.com/es/dramatic-slow-motion-dramatic-slow-motion.html Gracias por el apoyo!!
Mib126 - Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 7 тыс.3 года назад
Mib126 - Ling Tosite Sigure Sub Español and English Álbum: Just a moment lyrics: www.elyricsworld.com/mib126_lyrics_ling_tosite_sigure.html
Acoustic - Ling Tosite Sigure 15th anniversary #4 for extreaming live edition
Просмотров 24 тыс.3 года назад
凛として時雨 - Acoustic 15th anniversary #4 Acoustic sub Español and English Sitios oficiales del artista: Official artist sites: Official Website: tkofficial.jp Facebook: tkfromlingto... Instagram: tk_snsfakes... Twitter: sigure_official/ Lyrics credits: www.last.fm/user/SinkingStarsh Buy #4 Remastered: www.cdjapan.co.jp/product/AIC... www.amazon.co.jp/4-Retornado
Telecastic fake show - 凛として時雨 15th anniversary #4 for extreaming live edition
Просмотров 49 тыс.3 года назад
凛として時雨 - Telecastic fake show 15th anniversary #4 Telecastic fake show sub Español and English Sitios oficiales del artista: Official artist sites: Official Website: tkofficial.jp Facebook: tkfromlingto... Instagram: tk_snsfakes... Twitter: sigure_official/ Lyrics credits: www.jpopasia.com/rintoshiteshigure81/lyrics/168310/telecastic-fake-show/telecastic-f...
Boukan - Ling Tosite Sigure 15th anniversary #4 for extreaming live edition
Просмотров 50 тыс.3 года назад
Ling Tosite Sigure - Boukan 15th anniversary #4 Boukan live Boukan sub Español and English Credits: -JukoSigure Lyrics: www.last.fm/user/SinkingStarsh Sitios oficiales del artista: Official artist sites: Official Website: tkofficial.jp Facebook: tkfromlingto... Instagram: tk_snsfakes... Twitter: sigure_official/ Buy #4 Remastered: www.cdjapan.co.jp/product...
Ling Tosite Sigure - Seacret Cm (Sub Español and English)
Просмотров 5 тыс.3 года назад
Seacret Cm - Ling Tosite Sigure Sub Español and English Álbum: Just a moment
TK from Ling Tosite Sigure『Fourth』 (Sub Español and English)/"Flowering" (Studio Live)/Romaji
Просмотров 11 тыс.3 года назад
"Fourth" Subtitulado al español y al ingles Álbum: Flowering TK from Ling Tosite Sigure Flowering Studio Live official artist networks: ruclips.net/channel/UCWxFYv7xfPQVx5yzjpJX33w tkofficial.jp/ tk_snsfakeshow
Kalei de scope - TK from Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 48 тыс.4 года назад
Kalei de scope subtitulado al español y al ingles Álbum: Fantastic magic Artista: TK from Ling Tosite Sigure
Addictive Dancer - TK from Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 13 тыс.4 года назад
Adictive Dancer (Sub español) Adictive Dancer (Sub English) Álbum: White noise Artista: TK from Ling Tosite Sigure
Moment a rhythm - Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
Просмотров 6 тыс.4 года назад
Moment a rhythm - Ling Tosite Sigure (Sub Español and English)
TK from Ling Tosite Sigure - Hitotsu // Subtitulada al español
Просмотров 12 тыс.4 года назад
TK from Ling Tosite Sigure - Hitotsu // Subtitulada al español
In Fiction - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
Просмотров 22 тыс.4 года назад
In Fiction - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
sainou (Sui Side) - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
Просмотров 37 тыс.4 года назад
sainou (Sui Side) - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
Reframe - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
Просмотров 21 тыс.4 года назад
Reframe - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
Copy Light - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español
Просмотров 24 тыс.4 года назад
Copy Light - TK from Ling Tosite Sigure sub. Español

Комментарии

  • @darubir3015
    @darubir3015 Месяц назад

    Wow

  • @平野太一
    @平野太一 Месяц назад

    tkは怪物

  • @Shikai_Suigetsu
    @Shikai_Suigetsu 2 месяца назад

    I wish there were more people like this, that like music and ideas that tk has

  • @ギタリスト歴2秒
    @ギタリスト歴2秒 2 месяца назад

    今この瞬間だってきっと捕まえたくなるから exさえも首を絞めて 昔僕はなんて言ったっけ いつの時間に憧れる?僕だっていつか腐るから 結局どっちを抱きたいの?テレキャスターとレスポール 壊れそうな今でもないよ もう誰もいないけど 戻れそうな今でもないよ もう誰もいないから また記憶のせいで 全てがreverseされて 壊れた眠れない夜のせいで 全てがreverseされて 形をなくした何が欲しい? 逆さまの世界に戻される 君は何が欲しい? 逆さまの世界に憧れる まだ誰もいないのに 時間が消えたこの街は 誰かが整形したreverseさ どうやってそうなったんだろう 今が降り始めてきたよ 満たされない 戻れそうな今でもないよ もう誰もいないから また記憶のせいで 全てがreverseされて 壊れた眠れない夜のせいで 全てがreverseされて 形をなくした何が欲しい? 逆さまの世界に覗かれる 君は何が欲しい? 逆さまの世界に憧れる また記憶のせいで 君は何か欲しい みんな後ろを向いてしまった 殺したい今ではないよ 今この瞬間にみんな嫌いになって 見上げたのは逆さまの世界 見飽きたもの全部ぐちゃぐちゃになって いつの間にか君が欲しくなる 光を消して 耳を塞いで 光を消して 探せないように 汚れた今でもないし 壊れた今でもないし 殺したい今でもないよ 光を照らして まだ誰も居ないのに

  • @user-di6sv5or8x
    @user-di6sv5or8x 3 месяца назад

    アコースティック浮遊の夕景 消える記憶 記憶消える2秒前

  • @michigansalto
    @michigansalto 3 месяца назад

    Extraño cuando TK usaba arpeggios y era mas creativo con la guitarra y las formas musicales😢 donde quedaron esas epocas, es todo muy simplista y poco agresivo, aguante Tremolo+A

  • @CSSC-cs1lam
    @CSSC-cs1lam 3 месяца назад

    Para una persona muy especial ❤

  • @bokuwakichiguy
    @bokuwakichiguy 4 месяца назад

    「リリィ・シュシュのすべて」の主人公が俺らと同じ世界線に生きていたら、めちゃくちゃ時雨にハマってたと思う

  • @plvep
    @plvep 4 месяца назад

    I wish I could live inside this song

  • @令和太郎-m8o
    @令和太郎-m8o 6 месяцев назад

    余韻えっぐい

  • @Chritopherdarko666
    @Chritopherdarko666 6 месяцев назад

    Como amo a esta banda ❤Gracias por traducirlo

  • @temmie5764
    @temmie5764 6 месяцев назад

    I used these lyrics in my English assignment

  • @officerk2522
    @officerk2522 7 месяцев назад

    El final es lo mejor!!

  • @Kuas-R
    @Kuas-R 8 месяцев назад

    Escuchen esta canción que hice inspirado en la música de TK (pero no igual obviamente XD) ruclips.net/video/1VYGwXmCuE4/видео.htmlsi=3QUKTdChAi7HBdjd

  • @user-11Il10I1
    @user-11Il10I1 8 месяцев назад

    beautiful song

  • @jeansmj
    @jeansmj 8 месяцев назад

    0:53 3:03

  • @sigure.inspiration
    @sigure.inspiration 11 месяцев назад

    Where did you get the background?

  • @andreapellecer6554
    @andreapellecer6554 11 месяцев назад

    Lo que daría por ir a uno de sus conciertos... Sería arte y sentimientos encontrados

  • @Innellim
    @Innellim Год назад

    Bruh tk's lyrics are always so goofy

  • @user-wm8dt9xk4s
    @user-wm8dt9xk4s Год назад

    テンポめちゃ速くなってんやん

  • @nefilians7460
    @nefilians7460 Год назад

    No puedo evitar llorar por que es lo que me paso... 🥀

  • @kevinramires3112
    @kevinramires3112 Год назад

    I love this singer

  • @junichi2025
    @junichi2025 Год назад

    96年スプリンターズステークスにて鼻差1cmの差により2着になった、なってしまった・・・・努力の先に、悲劇の先にあるはずのG1勝利という栄光をつかみ損ねた不運の名馬、エイシンワシントンのテーマ

  • @vanesatk6412
    @vanesatk6412 Год назад

    Habla de un futuro que quiere pero no se puede?... Me imagino una historia de alguien solo

  • @scarv7544
    @scarv7544 Год назад

    2:40 the break into the arpeggio is so unbelievably incredible

  • @edvandrodindo8517
    @edvandrodindo8517 Год назад

    Era esse vídeo que eu procurava,por causa do lyrics

  • @gabrielcedeno1290
    @gabrielcedeno1290 Год назад

    Not funny cried

  • @cuminmypant
    @cuminmypant Год назад

    This song feels like heaven..

  • @LVArturs
    @LVArturs Год назад

    My translation: 今この瞬間だってきっと捕まえたくなるから Right now - this moment, also definitely, I'll come to want to seize exさえも首を絞めて 昔僕はなんて言ったっけ 'ex' - even it constricts the neck In the past, what was it that I used to say.. いつの時間に憧れる?僕だっていつか腐るから Which time are you longing for? Because I too will one day rot 結局どっちを抱きたいの?テレキャスターとレスポール In the end, which one do you want to embrace? Telecaster and Les Paul 満たされない Will not be fulfilled 壊れそうな今でもないよ もう誰もいないけど And it is not such a present that might break But there's no one here anymore 戻れそうな今でもないよ もう誰もいないから And it is not such a present that might return Because there's no one here anymore また記憶のせいで 全てがreverseされて Again because of the memories Everything has gotten reversed 壊れた眠れない夜のせいで 全てがreverseされて Because of the broken and sleepless night's fault Everything has gotten reversed 形をなくした何が欲しい? What shapeless thing is it that you want? 逆さまの世界に戻される 君は何が欲しい? Getting returned to the world of inversion What is it that you want? 逆さまの世界に憧れる まだ誰もいないのに Longing for the world of inversion Even though there's still nobody 時間が消えたこの街は 誰かが整形したreverseさ This city, where time has disappeared, it's someone's constructed reverse, you know どうやってそうなったんだろう 今が降り始めてきたよ How did it ever turn out like this... The present just now started pouring down 満たされない Will not be fulfilled 戻れそうな今でもないよ もう誰もいないから And it is not such a present that might return Because there's no one here anymore また記憶のせいで 全てがreverseされて Again because of the memories Everything has gotten reversed 壊れた眠れない夜のせいで 全てがreverseされて Because of the broken and sleepless night's fault Everything has gotten reversed 形をなくした何が欲しい? What shapeless thing is it that you want? 逆さまの世界に覗かれる 君は何が欲しい? Getting looked at by the world of inversion What is it that you want? 逆さまの世界に憧れる Longing for the world of inversion また記憶のせいで 君は何か欲しい Again because of the memories There is something that you want また記憶のせいで 君は何が欲しい? Again because of the memories What is it that you want? みんな後ろを向いてしまった Every single one turned their backs 殺したい今ではないよ It is not the present that I want to kill 今この瞬間にみんな嫌いになって 見上げたのは逆さまの世界 Right now - at this moment, I've come to hate you all And what I see looking up is the world of inversion 見飽きたもの全部ぐちゃぐちゃになって いつの間にか君が欲しくなる Things I've gotten tired to see - all turn into messy pulp And before I know I start to want you 光を消して 耳を塞いで 光を消して 探せないように 逆さまの世界 Extinguish the light And shut your ears Extinguish the light So that no one could find The world of inversion 汚れた今でもないし 壊れた今でもないし 殺したい今でもないよ It is not a present that's sullied Neither is it a present that's broken And it is not a present I want to kill 光を照らして Shine on the light まだ誰も居ないのに Even though there's still nobody 逆さまの世界で In the world of inversion 君は何が欲しい? What is it that you want? 逆さまの世界で In the world of inversion もう誰も居ないのに Even though now there's nobody

    • @LVArturs
      @LVArturs Год назад

      I decided to do a quick write-up comparing the translations. First line is similar in both, but the video's skips the fact that it implies a future possibly - 'naru' means 'to become'. Therefore 'become such that I will want to seize'. Second line might be more correct in the video - it's very possible that 'nante' refers to the previous sentence (but maybe not the first line as well). But then again, if you interpret the meaning of the first two lines as "In the future I'll want to remember this moment, because even the lost past (the 'ex') up to this point is constricting my neck with sadness and pain", then the rest can be interpreted in one of the two ways - as in the video "did I really say that?", or as I translated "wait, now I want to remember another thing I said in the past". Yeah, I can't decide which is the correct translation here. Third line, the video decides to go with the lyrical hero asking himself the question with 'I', while I translate with 'you', but it retains the possibility that the lyrical hero is still addressing himself, just in the second person. In JP lyrics themselves the pronoun is not directly used at all, as is often the case in JP. In the part about rotting, though, 'I' is used directly in JP. The fourth line, again, pronoun not directly used, highly likely that it's addressed to lyrical hero himself. Fifth line 'mitasarenai' - both variants are correct and can be interpreted the same, I just translated so the syllable count is closer and more singable. Also, I again chose to translate it in a way that allows for more interpretations, another way to translate it can be "does not get fulfilled" - you decide what it is that's not getting/won't get fulfilled - the past, the present, dreams, the person themselves. Sixth line - starting from here I strongly feel my translation is clearly more correct at every place it differs to the end. 'Nai' negations get ignored, and other grammatical constructions. And there's no way you can translate 'kowareta' as 'unbreakable'. 'Kowareta' is 'broken'. And a lot of other stuff. One interesting point is where 'minna' is used - yes, it can mean both or either 'everyone' and 'everything'. I just chose 'everyone', because of the 'turning of backs' previously, and also because I couldn't fit in both options in terms of syllable count. Then there's "kimi ga hoshiku naru". Previously "kimi wa nani ga hoshii?" was correctly translated as "what do you want?". Here the pronoun before "wa" is skipped, but before "ga" there's "kimi" instead of the undetermined "nani". So what's wanted (by the skipped pronoun person) is "kimi" - "you". But the one who is starting to want can't also be 'you', as in the video, so it must be 'I', hence my translation is correct. Also, video's translation skips a line and develops a disconnect between the translation and romaji starting at 'koroshitai ima demo nai yo". Then in the final four lines there's a difference because I chose to translate the live version lines, which are slightly different. And there were some places in the middle where the romaji were wrong, like missing where 'nani ga' is changed to 'nani ka' for a line. Well, that's about all, any corrections and questions are welcome.

    • @SadisticSummerNights
      @SadisticSummerNights Год назад

      Thanks for the in-depth lyrics and comparison

    • @LVArturs
      @LVArturs Год назад

      @@SadisticSummerNights no problem, fellow Baltic Sigure lover. I eventually want to translate all LTS songs, probably TK from LTS' too.

    • @farfar8773
      @farfar8773 Год назад

      @@LVArturs please do. And please upload to youtube. Apparently, sigure and tk music is hard for someone whos illiterate in japanese

    • @farfar8773
      @farfar8773 Год назад

      Like me

  • @gabrielarosas23
    @gabrielarosas23 Год назад

    Porfin mi canción favorita está en RUclips traducida, mil gracias y nueva subscriptora 🥺❤️❤️❤️🥰

  • @gilangherdiansyah8655
    @gilangherdiansyah8655 Год назад

    watashi wa shiawase da yo mamoru mono mo aru kara29 mou koroshite kudasai sono tsumi ni wa towarenai deshou anata no tsudzuki wo makuru koto mo nai no desu sono yume no ato ga ki ni watashi wo todomenaide kudasai kowasenai hibi no kagayaki ga ima mo hikatte iru mienai you ni mirai mo riyuu mo iranakatta ano hi wa purasuchikku da nisemono no purasuchikku da warete mo nokotteru anata no hahen ga furete mo todokanai kono basho ni made anata no subete wo umi no soko ni suteta toki fukaku todokanai sono mizu ga yake ni sukitootte ita no nozokikomeba mabushi sugite itsu made mo kienai maboroshi ni oborenaide atto iu ma ni kokyuu ga dekinaku natte motomete motomete hanashita anata no kodoku ni henji wo dasu nato kamisama ga sakenda sonna ki ga shita no kienai mienai ienai watashi wo egakanaide kowasenai hibi no kagayaki ga ima mo hikatte iru mienai you ni mirai mo riyuu mo iranakatta ano hi wa purasuchikku da nisemono no purasuchikku da modorenai hibi no kagayaki wo ima mo motte iru no? kienai you ni anata no kodoku ni henji wo dasu nato kamisama ga sakenda sonna ki ga shita no kienai kienai kienai mahou ga tsui ni toketa kienai mienai ienai watashi wo egakanaide anata no purasuchikku wa honmono deshita ano hi no fikushon wa hontou deshita watashi wa shiawase da yo mamoru mono mo aru kara mou koroshite kudasai sono umi ni wa modorenai deshou lyricstranslate.com

  • @andreapellecer6554
    @andreapellecer6554 Год назад

    Las letras de todas sus canciones son tan significativas, tienen un ritmo increíble también, cosa que hace de las canciones un éxito, auqneu no tenga el reconocimiento que debería.

  • @mara2734
    @mara2734 2 года назад

    sooo beauifull

  • @eze_harapeco
    @eze_harapeco 2 года назад

    Fourth TK (Ling Tosite Sigure) Arukidashita kimi no oto ga boku no naka de hibiki dashite Mitsuketa no wa kimi ga yoru ni kakushita mono himitsu no uta Yoruninareba ikutsu no negai o kasanete mieru ka na Yoru no naka de kimi o tomenaide hanashite Yonokaze ni kikoeta no wa chīsana Mada shiranai kazoekirenai hikari o Mitsukete Hikari o sono-te ni Sono menimieteru oto o kika sete Sono menimieteru mono o oshiete Moshika shitara namida ga dete kanashiku naru yoru ni attara Kimi ga motteru hikari o zenbu zenbu zenbu zenbu Atsumete sono-te ni Hoshi no soba de waratteru?

  • @YuriSAD666XxX
    @YuriSAD666XxX 2 года назад

    JOOODEEER!!! pero que PDAZO de canción MÁS ÉPICA fue esta, que GRANDES los de Ling Tosite Sigure🇯🇵🇯🇵🇯🇵✨✨✨😎👌🏻🇯🇵🇯🇵🇯🇵✨✨✨ MUCHAS GRACIAS por la traducción tio, SoS ALT0 KP0👍🏻😎

  • @nicolas-ct2zt
    @nicolas-ct2zt 2 года назад

    Nunca me di el tiempo de buscar la letra, si antes este era mi tema preferido, ahora lo es mas.

  • @gilangherdiansyah8655
    @gilangherdiansyah8655 2 года назад

    [Verse 1: TK] Kimi no jiyuu ni mou akite Utau koto mo nakunatte Hanzaiteki na boku to kare no tainai ni Time revolution Shikai wa semai nakunatte [Verse 2: TK] Kuruwasareta sonzai ni Itsuka me wo samasanaide Boku mo shiranai Bukimi na kimitachi no touei ni Boku wo shiranai Yukai na kimitachi ga inakunaru you ni [Pre-Chorus: TK] Aimai na collaborate show Hysteric muimi genshou Kanjousei no yubi ni Mirror letter wo sashita Yume no sakasama ni [Chorus: TK & 345] Sadistic fake kimi no sei de yuganda boku ni ijou na sekai wa Itsuka jiyuu ga hoshikunatte kanjousei ni yureta mirai wo Sadistic face sagasanaide kanashii boku no kanjou sekai wa Itsuka mirai to betsubetsu ni natte hitorikiri de ijou na fake show Kanjousei no yubi wo sashite me wo tsubutte mimi wo kitta Boku ni yureteiru akai yuuwaku wo osoredashita [Verse 3: TK] Boku wa jiyuu ni mou akite Mieru mono mo nakunatta Hanzaiteki na time revolution [Bridge: TK] Mienai hitori ni Kieta oto wo misete Kimi no jiyuu ni mou akite Mieta mono wa nandakke Kimi no jiyuu ni mou akite Utau koto mo nakunatta [Chorus: TK & 345] Sadistic fake kimi no sei de yuganda boku ni ijou na sekai wa Itsuka jiyuu ga hoshikunatte kanjousei ni yureta mirai wo Sadistic face sagasanaide kanashii boku no kanjou sekai wa Time revolution Hanzaiteki sadistic fake show Telecastic your fake feeling Itsumo jiyuu ga hoshikunatte Telecastic your fake feeling Itsuka jiyuu ga kowakunatte Kanjousei no reitenshii ni kirisakareta uta wo kiite Boku ni yureteiru akai yuuwaku wo osoredashita Telecastic plus fake feeling Kimi no jiyuu ni mou akite Telecastic plus fake feeling Utau koto mo nakunatte Kanjousei no yubi wo sashita

  • @mirellaalanya580
    @mirellaalanya580 2 года назад

    Yo también..

  • @dsouza2000
    @dsouza2000 2 года назад

    I guess that guitar is not going to play again

  • @Tania-ho9ee
    @Tania-ho9ee 2 года назад

    Sublime, sin más.

  • @user-nj4co8ip5d
    @user-nj4co8ip5d 2 года назад

    矢は弓を引いてこそ遠くまで飛ぶ

  • @zoopazooploopa7723
    @zoopazooploopa7723 2 года назад

    3:03 JAAAAAA

  • @samuelbanegas8896
    @samuelbanegas8896 2 года назад

    Esta canción lo escuche por primera vez en la playa estaba con una cerveza, la semana pasada xd. estaba escuhando unravel acoustic , me sale esta canción y cada vez que escuchaba se me salia una lagrima, no entiendo lo que dice pero lo senti muy profundo. Que buena canción ❤

  • @mercurytempest
    @mercurytempest 2 года назад

    amé

  • @kameronpan2939
    @kameronpan2939 2 года назад

    Thanks for putting subtitles for this song! My only complaint would be that korosenai means "can't kill" not "don't kill". Don't kill would be "korosanai". 👌

    • @dualone2649
      @dualone2649 2 года назад

      Wouldn’t “don’t kill” be 殺さないで(korosanaide). 殺さない(korosanai) is “Won’t kill”. Are you also studying Japanese btw?

  • @SabrinaXe
    @SabrinaXe 2 года назад

    1:24

  • @dodoppioh
    @dodoppioh 2 года назад

    Wish this was on spotify

  • @commchimuo_fat
    @commchimuo_fat 2 года назад

    駆け出しの頃から聴いてたけど、クオリティの高い曲やし3人ともヤバい。

  • @1YO-f1y
    @1YO-f1y 2 года назад

    コレのあとアンコールはいらないでしょ

  • @eddufarith618
    @eddufarith618 2 года назад

    Si no tienes quien te la dedique te la dedico a ti. ❤️ ^^