- Видео 145
- Просмотров 33 513
맛있는 영어 [Yummy English]
Южная Корея
Добавлен 28 сен 2019
영어를 쉽고 재미있게 배울 수 있는 유튜브채널, 맛있는 영어[Yummy English]입니다!!
이어동사 5_turn about [about편]
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관)
[단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필
[궁극의 자전거 매뉴얼] 번역
[맛있는 단어(기본)] 앱 제작
[단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필
[궁극의 자전거 매뉴얼] 번역
[맛있는 단어(기본)] 앱 제작
Просмотров: 141
Видео
New 단어 이야기5_한정사 every [기본편]
Просмотров 802 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
왜 이런 뜻일까 4_Suit yourself!
Просмотров 772 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
[강의 및 연설] 스티브 잡스(스탠포드 대학)1
Просмотров 842 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
영어회화 4
Просмотров 382 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
이어동사 4_get about [about편]
Просмотров 572 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
New 단어 이야기4_한정사 both [기본편]
Просмотров 472 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
New 실전독해3_수능 영어
Просмотров 512 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
[팝송 및 OST] LET IT GO 3
Просмотров 342 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
왜 이런 뜻일까 3_What are friends for?
Просмотров 1082 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
영어회화 3
Просмотров 302 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
이어동사 3_do about [about편]
Просмотров 462 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
New 단어 이야기3_한정사 any [기본편]
Просмотров 492 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
왜 이런 뜻일까 2_What brings you here?
Просмотров 2902 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
[팝송 및 OST] LET IT GO 2
Просмотров 622 года назад
[번역능력인정시험 2급] (한국번역가협회 주관) [단어를 통해 배우는 영어의 원리] 집필 [궁극의 자전거 매뉴얼] 번역 [맛있는 단어(기본)] 앱 제작
음성 AI인가요....?
지금은 사라졌나요?
여기가 대깨문의 채널맞나요??
영어실력내공이 느껴집니다. 영상제작많이응원합니다.
영어주체자실력이 좋으시고 그러므로 실질적 실용적 풀이가 좋은컨텐츠인 영감영문법도 또 맛있는영어의컨텐츠는 왜 중간에 영상제작을 안하시죠?너무아쉽쉽
제가 만든 영상을 좋게 평가해주셔서 감사합니다. 개인적인 사정과 주위의 환경으로 인해 당분간은 영상을 만들어 올리지는 못할 것 같습니다. 하지만, 여건이 좋아진다면 다시 영상을 올리고 싶습니다. 영어를 이해하지 못한 채로 억지로 암기하는 것이 아니라, 이해와 반복을 통해서 쉽고 재미있게 영어를 배울 수 있도록... 길을 열어주는 것이 제가 가진 하나의 꿈이니까요~ 영어를 이해하게 되면 컴퓨터 프로그래밍 언어도 한결 이해하기 쉬워집니다~ 결국 프로그래밍 언어도 영어로 만들어졌으니까요~ 저로서도 가장 하고 싶은 일 중에 하나가 <유튜브 채널 운영>인데, 지금으로서는 시간을 투자하기 어려워 안타깝네요~ 경제적으로 안정이 되면 다시 시작해볼 생각입니다. 지금 당장 영상 제작을 하지 못하는 점에 대해 양해를 구합니다~
이런 영어강의내용 너무 좋네요 더욱 많은 강의영상컨텐츠 좀 올려주십시요~
우선은 채널에 있는 강의 영상을 모두 반복해서 봐주시기 바랍니다~ 모든 영상을 반복해서 보시고 나면 영어가 생각보다 쉽다는 걸 알게 되실 겁니다. <유튜브 채널 운영>에 전념할 수 있는 상황이 아닌 지라... 당분간은 영상 제작이 힘들 것 같습니다~
감사합니다 ^.^
도움이 되었다니 저 역시 기쁘네요~ New 영어이야기(1~10편)도 참고하시기 바랍니다~
저도 저렇게 생각하는데 단어는 앞에서부터 순서대로 단어의 의미를 생각해야 한다고!! 진짜 공감되네요!!! 좋은 영상 감사합니다
네, 맞습니다. 결국, 독해(reading)는 단어의 순서대로 그 이미지를 파악해나가는 것이죠~^^ 그것이 가장 빠르고 정확한 방법입니다. 다른 영상들도 참고하시기 바랍니다~
@@yummyenglish6901 넵 !! 감사합니다^.^
제가 밝혀논 것만 몇만개나 됩니다 고대한국어는 산스크리트어 이기 때문입니다 한자는 산스크리트어를 결합한것이고 이것을 훈민정음 자모로 표현한것이 훈민정음입니다
비밀은전치사에 있다라는 책을 사서 보고 있는데요. 이책 124쪽 예문을 보면 Beyond the blue horizon waits a beautiful day.라는 예문이 있는데 beyond가 들어가 전치사구가 주어가 될 수 있나요? 물론 wait가 타동사도아닌데하는 생각도 듭니다. beyond를 강의하시기에 한번 여쭤 봅니다. 출판사에 물어서 설명이 나올지아직 물어보지 못해 쌤께 문의드립니다. 저는이 문장이 틀린것 같아서요. 물어볼 곳을 찾다가 이 영상을 보게되어 문의드립니다.
beyond의 뜻(이미지)에 대한 강의를 올리긴 했는데, 말씀하신 예문은 저도 처음 보는 유형이네요~ 잘못된 문장 같아 보이긴 하는데... 저자에게 직접 물어보시는 것이 좋을 듯 합니다~
오 저도 단어순서대로 해석 하면 된다고 생각하고 있었는데 저랑 같은 생각을 하시는 분이 있다니 반갑네욥
저도 반갑습니다~
@@yummyenglish6901 아마 엄청 흥 하실것 같습니다 !! 언어의 이해?원리적 측면을 설명해주시니 !!
@@willbestrong 좋게 봐주셔서 감사합니다~
감사합니다
대체로 이해가 되는데 집가( 家) 자에 대한 부분에 대하여 , 다른 견해가 있습니다. [문자학 강의 김용길 224 | 한국어를 그린것(形象化)이 漢字다 ] 강의편 에서 잘나오는 데 , 돼지 시는 우리가 옛날에 돋으로 읽었고, 우리말 돋은 크다라는 뜻이 있다고 합니다. 그래서 돋구우다. 돋보기 등에 크게라는 뜻이 담겨있는 것이고요. 그래서 집가는 돼지를 키운것이 아니라 큰집을 말하는 것입니다. 영웅호걸 할때 호(豪)자도 돼지가 들어갑니다. 크게 높다라는 뜻이지요. 돼지를 길려서가 아니라우리말 크다라는 의미라는 것을 아시기 바랍니다.
동의하기 어렵습니다. 물론 돼지 시(豕)가 '돋'으로 읽혔고...'돋'에 크다는 뜻이 있었다고 하더라도... 조상님들께서 돼지를 집 밑에 넣어서 기른 것은 분명한 사실입니다. 실제로, 제주도에는...지금도 있는지 모르겠지만 제가 어릴 때만 해도 '똥돼지'가 있었습니다. 다시 말해, 근현대에도 돼지를 집 밑에 넣어서 길렀다는 겁니다. 그런데 집 가(家)자를 보면...집 멱(冖) 아래에 돼지 시(豕)라는 글자가 있습니다. 즉, 파자법으로 따져 보면 집 아래에 돼지가 있다는 의미가 되어... 이는 집 가(家)자를 중국인이 아닌 우리 조상님들, 즉 고대 한국인(동이족)이 만들었다는 증거가 됩니다. 제가 보기엔 호걸 호(豪)자 역시 '돼지 시(豕)'자를 이용해 풀이할 수 있는 것을 보입니다. 덮어놓고 돼지 시(豕)자를 '크다'는 의미로 억지로 끼워 맞추면... 집 가(家)자는 '큰 집'이라는 의미가 되어야 하는 것 아닌가요? 가(家)은 집이란 의미를 가진 단어이지, 큰 집이란 의미를 가진 단어가 아닙니다.
@@yummyenglish6901 집가는 큰집을 의미한다고 하네요. 가가호호 할때 호는 큰집에 딸린 집. 아마 김용길님 강의 들으시면 이해 갈 것입니다.
@@지천태와엑셀연습 그 의견, 참고하겠습니다~
잘듣고 갑니다^^
한국어 세계언어가 되는 날까지~~~ 잘 봤습니다.
<영어이야기>를 새롭게 만든 <New 영어이야기>도 있으니 참고하시기 바랍니다~
잘들었습니다
좋은 강좌 감사합니다
좋게 봐주셔서 감사합니다. 앞으로도 열심히 하겠습니다~^^
귀에 쏙쏙
😃
치킨보다 맛있는 영어♡
감사합니다~^^
와우 정말 좋네요 단어순서대로 이해하는게 맞다고 생각하는데 이렇게 설명하시는 강의는 없었거든요 계속 좋은 직독직해 강의 부탁드립니다 감사합니다
제가 하는 모든 강의는 <직독직해>니까, 다른 영상들도 참고하시기 바랍니다~^^
재밌다 😀
정말 잘 보고있어요 비싼 유료 강의보다 훨씬 유용한것같아요 감사합니다. 그리고 제가 다른것보다 원어민들 발음이 리스닝이 잘 안되는데 언어민발음 잘 이해하는 법에 관한 강의도 시간되실때 올려주시면 감사하겠습니다!
안타깝지만 자신있게 알려드릴 수 있는 분야가 아니라서 조심스럽네요. 물론, 제가 생각하는 방법이 있긴 하지만...제 개인적인 견해일 수도 있고, 무엇보다도 제가 생각하는 방법은... 아주 기본적인 것으로서~ 단어의 정확한 의미를 알고 나서 직독직해가 자연스레 되면... 원서 등을 많이 읽어 봄으로 인해... 실제로 영어 문장들이 어떻게 쓰이는지를 많이 경험해보아야 한다는 것입니다~ 리스닝의 가장 기본은... <원어민들처럼 원서를 '우리말'처럼 읽을 수 있느냐> 하는 것이라고 봅니다~ 원어민들이 말하는 속도와 같은 속도로 영어 문장을 이해할 수 있다면... 리스닝은 기본적으로 될 겁니다~ 다만, 미국인들이 구사하는 영어에서 종종 보이는 '연음법칙'이나 '발음 흘리기' 등은... 그 부분만 집중적으로 훈련을 하시면 될 것으로 보입니다~ 그러니까, 뉴스와 같이 '발음이 깨끗한 경우'에는 잘 들리신다면... 원어민들이 발음을 제대로 안 하는 부분을 집중적으로 공부하시면 될 겁니다~ 그리고, 무엇보다도 영어로 된 글(텍스트)을 진짜 많이 읽으셔야 합니다~ 우리들이 한국어를 들을 때...어떤 부분이 발음이 불명확해도 이해를 하는 것은... 전후관계를 통해 유추할 수 있기 때문입니다~ 영어도 마찬가지라고 본다면... 영어 문장을 우리말처럼 자주 접하고 그것에 익숙해지면... 그러니까, 많이 읽고 많이 듣다 보면... 단기간의 집중적인 훈련으로도 듣기(리스닝)이 확 좋아지실 것으로 보입니다. 제가 생각하는 리스닝의 첫 걸음은 [직독직해]입니다~ 원서를 우리말 읽듯이 읽어나갈 수 있다면...많이 읽고 많이 들으세요~ 일단, 많은 영어 문장을 접하고 자기 것으로 만들면...자연스레 듣기도 좋아지실 겁니다~ 저도 이것 이상으로는 아는 바가 없어서...여기까지만 말씀드리겠습니다~^^;
쌤 재생목록순서 좀 바꾸시면 어떠실런지요? 게시된날짜순이나 오래된 날짜순으로 하시면 1강부터 ➡ 볼 수 있어요 재생목록 맨 위 상단이 1강이여아 하나 눌렀을때 다음강의로 자동으로 넘어가기때문에 선생님 강의를 편하게 보고 조회수도 올라갈겁니다 ㅎㅎ 이건 진짜예요 ㅎㅎ (동영상탭은 첫번째 동영상부터 순서대로 자동재생되지 않아요 재생목록 탭은 자동재생기능이 있기때문에 유튜버가 배치만해주면됩니다 쉬워요^^) 이렇게 1강이 맨 밑에 있으면 하나 하나 눌러봐야되고 다음 강의 안보게 될거예요 참고해주세요 ^^ ,저는 다 볼거예요 강의가 정말 좋아서요 🤩
먼저, 좋은 의견을 주신 점에 대해 감사드립니다~ 말씀하신대로 순서를 바꾸었습니다~^^ 제 강의를 좋게 평가해주시니...저에게도 큰 힘이 됩니다~ 앞으로도 열심히 하겠습니다~
쌤 재생목록순서 좀 바꾸시면 어떠실런지요? 게시된날짜순이나 오래된 날짜순으로 하시면 1강부터 ➡ 볼 수 있어요 재생목록 맨 위 상단이 1강이여아 하나 눌렀을때 다음강의로 자동으로 넘어가기때문에 선생님 강의를 편하게 보고 조회수도 올라갈겁니다 ㅎㅎ 이건 진짜예요 ㅎㅎ 이렇게 1강이 맨 밑에 있으면 하나 하나 눌러봐야되고 다음 강의 안보게 될거예요 참고해주세요 ^^
수능 독해 해설 하시냐고 수고하셨어요
맛있는영어님 반갑습니다, 역시영어는어려워요,이해력이없어서일까요,풀청하고갑니다,응원합니다, ♥️♥️
단어의 정확한 의미만 안다면... 어렵지 않으실 겁니다~ 만일, 이해력이 떨어지신다면 독서를 꾸준히 하실 것을 권해드립니다~ 한국어 실력이 좋을수록 영어를 익히기 쉬워집니다~ 많은 분들이 '나야 한국인이니까 한국어 실력이야 당연히 좋지'라고 생각하시겠지만... 정작 국어 시험을 본다거나...작문 시험을 쳐보면... 한국어 실력이 부족함을 느끼게 됩니다~ 꾸준히(최소한 1주일에 한 권 이상) 양서를 읽으시면 이해력이 좋아지실 겁니다~ 그러면, 지금보단 더 쉽게 이해하실 수 있을 겁니다. 저 역시 '책과(는) 담을 쌓고 살던 시절'에는 이해력이 많이 떨어졌었으니까요~^^ 또 하나 중요한 것은... 반복 학습입니다~ 아무리 좋은 영어 관련 서적이라고 해도 한 번만 읽고 던져버리면...아무 소용 없습니다~ 하지만, 그 책을 10번 정도 읽으면...저자와 맞먹을 정도의 지식을 얻게 됩니다~ 당연히, 영어 실력도 확 올라가지요~ 책이든 영상이든 최소한 3~4번 이상은 반복해서 학습하시는 것이 좋습니다~ 한 번만 보거나 읽는다면...그 내용이 자신의 것이 되지 않을 뿐만 아니라... 이해가 안 되는 내용은...이해 안 되는 상태로 학습을 마치게 됩니다~
수능 독해는 읽으면서 해석이 왜 잘 안 되지요 문장이 어려운가 봐요
수능 독해는 어려운 단어가 많아서 그럴 겁니다~ 그 뿐 아니라, 자신이 알고 있다고 생각했던 단어인데... 정작 그 단어의 뜻을 정확히 알지 못하는 경우도 많죠~ 예를 들면, it, that, the, a(n), for 등등의 단어를... 많은 분들은 '안다'고 생각하실 텐데요~ 이들의 뜻은 대다수의 분들이 알고 있는 것과 다릅니다~ 그러니, 당연히 해석이 될 리가 없겠죠~ 예를 들면, for만 해도 '~(만)을 생각하면서'라는 의미인데, 이 단어를 '~을 위해' 정도로 알고 있다면... 이런 분들은 'for'를 (제대로) 알고 있는 것이 아닌 거죠~ 그래서, 제대로 문장을 해석할 수가 없는 겁니다~ 단어의 정확한 기본 의미로 알고 있는 것이 '단어 실력(어휘력)'인데... 저만 해도...(제대로) 알고 있는 단어는 300~400개 정도 밖에 안 됩니다~ 자신의 어휘력을 다시 한 번 돌아봐야 할 것 같습니다. 이론적으로, 모든 단어의 의미를 정확히 알고 있다면... 독해는 사실 그리 어렵지 않습니다~ 전문적인 영역이나 철학과 같은 어려운 내용이 아니라면... 그리고, 모든 지문이 다 어려운 것은 아닌 것 같습니다. 난이도는 문제마다 다르니까요... 하지만, 어려운 문장이든 쉬운 문장이든 관계없이~ 모든 단어를 순서대로 파악해나가야 빠르고 정확하게 이해할 수 있습니다~ 제 강의 중 '수능 독해'와 관련된 강의(실전독해)도 있으니 참고하시기 바랍니다~
@@yummyenglish6901 수능 독해 강의 봐야 되겠네요 궁금해서요 친절한 답변 고맙습니다
개같은 세상.. 피 맺히는 음악..ㄹ
유튜버할려면영어는기본인데 영어을못하니걱정입니다,좋은말씀해주셔서감사합니다,응원합니다, ♥️♥️
(올바른 방법으로) 열심히 하신다면 반드시 잘 하실 수 있을 겁니다~ 저도 영어를 어느 정도 아는 편일 뿐... 영어를 잘 하는 사람은 아닙니다~^^; 그래서, 내년부터 영어 공부를 다시 시작할 생각입니다~
자주들러서한자한자배워볼까해요,감사합니다, ♥️♥️
호~~~ 내용도 좋고 설명도 쉬운데... 채널 영상이 6개월 전부터 더 이상 올라오지 않는군요. 아쉽네여... 일단 올라와 있는것 한번 씩 쭉 볼게요. 감사합니다.
10월부터 다시 영상을 올릴 예정입니다~^^
한 문장에 동사가 하나만 있어야 된다고 배웠는데 2개가 들어가도 괜찮은건가요? 아 어렵네요 ㅜㅜ
관계사는 말 그대로 '관계(연결)시켜주는 말'입니다~ 그래서, 접속사의 기능을 가지고 있지요. 원래, 한 문장에는 동사가 하나 인 것이 당연하지만, 접속사가 들어가면 문장과 문장을 연결해주니... (한 문장 안에) 동사가 추가되는 겁니다.. 예를 들어, '나는 간다.'라는 문장과 '너는 먹는다.'는 문장이 있을 때, 접속사인 '그리고'를 사용해서... '나는 가고 너는 먹는다(나는 간다. 그리고 너는 먹는다)'와 같이... 두 문장을 합치면 하나의 문장이 되지요? 그리고, 문장에 접속사인 '(그리)고'가 들어갔기 때문에.... 동사 역시 2개가 되는 겁니다~ 너무 어렵게 생각하지 마세요... 따지고 보면 한국어와 같은 원리입니다~^^; 두 개의 문장이 접속사인 '관계사'를 통해서 한 문장이 된 거죠. 접속사가 늘어나면 당연히 동사도 늘어나는 겁니다~^^
@@yummyenglish6901 아 제가 진도를 더 가야됐나 보네요 ㅎㅎ 자세하고 친절한 설명 감사합니다^^
@@deokgu8926 영어를 어렵게 생각하지 마시고...'하나의 언어'로 대해주세요~ 문장 속의 모든 단어는 의미를 전달하기 위해 쓰인 것이지... 문법 간의 관계를 따지기 위한 것이 아니니까요~^^ 예를 들어, A woman whose husband is dead is called a widow. <-----------이런 문장이 있다고 할 때, 그냥 한 단어 한 단어...앞에서 순서대로 의미를 파악해 나가시면 됩니다~ 이런 식으로요~ A woman whose husband is dead is called a widow 한-> 여자 -> 누구의(무엇의) -> 남편 -> 있잖아 -> 죽은 -> 있어 -> (~라고) 불리는 -> 한 명의 -> 과부 해석하면 ---> "남편이 죽은 여자를 과부라고 부른다"가 되겠죠? 어떤가요? 영어라는 것을 언어로 대하니까...좀 더 쉬워지지 않나요? 영어 문장도 결국 단어의 연결에 불과합니다~^^;
포기하고 싶은 맘도 들기도 하지만 맛있는님 영상보면서 따라가 보겠습니다. 감사합니다^^
@@deokgu8926 네, 포기하지 마시고...계속 해보시길 권해드립니다~^^ 시간이 지나면 영어가 생각보다 단순한 언어라는 것을 알게 되실 겁니다~
안녕하세요 ~ 관사 찾다가 왔습니다~ 영상 잘 봤습니다. 질문 좀 드릴려구요. A lion is a dangerous animal. 여기서 A lion은 사자 전체를 얘기하는 거면요. a dangerous animal 에서 a는 어떤 뜻인가요? 그리고 a lion이 그냥 사자 한마리를 뜻할때랑 사자 전체를 가르킬때랑 어케 구분을 하나요?^^ a가 하나, 어떤의 뜻은 이해가 가는데 같은의 뜻은 이해가 잘 안가네요.
이해가 잘 안 되시면 영상을 반복해서 보시기 바랍니다~ 저 역시 책의 내용을 제 것으로 만들기 위해서 10번을 본 적도 있으니까요~ 영상에서도 나오지만, 영어 단어의 뜻은 '한 가지'!! 입니다~ 어떤 경우든, a(n)이라는 단어의 뜻은 '하나의'가 되는 거죠~ 다시 말해, 위의 문장을 해석하면, 하나의/사자(는)/있다./하나의/위험한/동물(로) 정리하면, "(한 마리의 ) 사자는 (하나의) 위험한 동물이다"는 의미가 됩니다. 불특정한 한 마리의 사자가 '하나의 위험한 동물'이란 이야기니까... 결국, 어떤 사자든 위험한 동물이란 이야기이고, 이는 모든 사자는 위험한 동물이란 말이 되는 거죠~ -> 앞에 나오는 'a': 하나의 사자(하나의 종(사자) 전체)이고, 뒤에 나오는 'a': 하나의 사자(하나의 개체)를 의미하는 겁니다. 이들이 상황에 따라 달리 해석이 된다고 해서, 둘의 의미가 다른 것은 절대 아닙니다!! 영어 단어 역시 어떤 상황에서든 '한 가지의 의미'를 가지고 있으니까요~ 모든 단어를 앞에서부터 순서대로 해석하면, 자연스레...구분이 가능합니다~ 예를 들어, [하나의/사자(가)/있어/돌아다니는 중/내 주변]이라는 문장이 있다고 한다면, 이런 문장에서는 말 그대로 '어떤 사자 한 마리'를 가리키는 것이겠죠~ 사자라는 '하나의 종'이 아니라....'하나의 개체'를 가리키는 겁니다~ 마지막으로 조언을 하나 드리자면, 어떤 내용이 이해가 안 될땐...반복해서 보세요~ 장담하건대...5번 정도만 반복해서 읽거나 보시면... 왠만한 내용은 다 이해가 될 겁니다.. 아주 어려운 내용이거나 복잡한 내용이 아니라면 말이죠~^^; 어떤 공부든 잘하려면...[반복]이 기본이니까요~
한자 보다 시 - see 순우리말 뚫어 -through 합치면 뚫어서 보다
동감입니다. 고대 한국어로부터 적지 않은 영어 단어가 만들어진 것으로 보입니다~
다스뵈이다보다가 아이디가 궁금해서 왔는데, 딱 저한테 도움되는 채널이네요 ㅋ 오늘부터 시작~
당분간 다른 일에 전념해야 해서... 영상을 만들지 못할 것 같습니다. 양해 부탁드립니다~('')(..)
^0^
잘보고갑니당
문장이 한 줄이니까 가능한데요 문장이 길면 이해하게 좀 힘든데요
문장이 아무리 길어도... 문장은 [단어+단어+단어+...+단어]의 연결에 불과합니다~ 다시 말해, 모든 단어의 뜻만 제대로 알고 있으면~ 앞에서부터 그 의미를 연결해나가면 되는 겁니다~ [실전독해(수능)] 강의영상을 보시면 이해되실 겁니다. 아무리 길고 복잡한 문장도 [단어의 연결]에 지나지 않다는 걸~ 하지만, 영어를 잘하려면~ 먼저 탄탄한 한국어 실력이 뒷받침 되어야 합니다. 단어들의 의미를 빠르게 연결해 나가면서 이해하려면~ 기본적인 [독서능력]이 갖춰져 있어야 하거든요. 문해력이 부족하면 외국어를 익히기 어렵습니다~ ㅡ.ㅡㅋ
오른 동규의 바둑 합니닷
영어님 한동안 영상 안올려서 걱정햇잖아여!
죄송합니다~^^; 앞으로는 조금씩이라도... 꾸준히 올릴 수 있도록 하겠습니다~
선생님 안녕하세요 저도 선생님 처럼 직독직해 연습중인데요. 선생님처럼 비슷하게 하는데 직독직해 후 내용정리하고자하면 까먹고 생각안나고 그래요..ㅜㅜ 팁 알려주세요 부탁드립니다
뒤늦게 답변 드려서 죄송합니다~ 제 경우에는... 모든 단어를 순서대로 해석하기 때문에 까먹거나 생각이 안 나더라도... 반복해서 문장을 해석합니다~ 모든 단어를 순서대로 말이죠~ 하나의 문장이 때로는 길거나 내용이 어려워서... 한 번에 이해되지 않을 때가 있기 때문에, 당황하지 마시고 반복해서 해석을 하시기 바랍니다~ 모든 단어의 의미를 순서대로 (반복해서) 따라간다면... 점차 빠르고 정확한 독해를 하실 수 있을 겁니다~^^
참 인상적이고 도움되는 내용입니다. 감사합니다.
영어의 어원을 밝힌 강의입니다 훈민영어 참고하세요 10만영어 단어를 밝혀놓았습니다 계속 올려드립니다 영어는 고대한국어이며 산스크리트 현재 한국어 방언이지요
'A lion is a dangerous animal' 에서 왜 a dangerous animal인가요? 동물중에 사자를 말하는것이니 the가 쓰이는거 아닌가요?
말씀하신대로... The lion을 써도 되지만... A lion이라고 해도 됩니다~ The lion -> 다른 것들과 구분되는 사자 -> 사자(라는 종) 전체 A lion -> 불특정한 한 마리 사자 -> 사자(라는 종) 전체 '하나의'라는 의미를 가진 a(n)은 상황에 따라... 1) 어떤 한 마리를 가리키기도 하지만... 2) 종 전체를 가리키기도 하니까요~ "하나의 사자는 위험한 동물이다." -> "사자는 위험한 동물이다."라는 의미가 되니까요~ 여기서는, '한 마리의 사자' -> 불특정한 하나의 개체 -> 그 어떤 사자(=모든 사자) -> 위의 문장에서는 모든 사자를 (집합적으로) 가리키고 있는 겁니다~^^
너무 일제식 영문법.....
영상의 내용이 '일제식 영문법'이라고요? 학교에서 배운 '(일본식)영문법'과는 완전히 다른 내용인데요?? 문법을 배제하고 단어들의 의미를 연결해서... 언어를 이해하자는 것이 제 강의의 요지입니다만... 그러니, 제 영상에 '일제식 영문법'이 있을리가 없지요~ 뭐, 그렇게 생각하시는 건 자유입니다만...^^;
한 책을 통해 문법 공부를 하고 있는데 예문을 영어로 바꾸는 과정에서 "나는 어제 너에게 진실을 말할 수 있었다"라는 문장이 I could tell you the truth yesterday으로 답지에 나와있었습니다. 근데 다른 유튜버들은 이게 옳지 않고 colud를 were to로 비꿔야 한다는데 무엇이 옳은 거죠?? could는 단독으로 사용못하는 건가요??
제가 문법은 잘 모르는데... 가능해 보이기도 하네요~ 언어란 것은 [단어의 연결]이니까요... 저런 표현을 쓴다고 해서 이해하지 못할 것 같진 않은데요? 물론, 원어민들이 (잘)안 쓰는 표현일 수는 있겠지요~ 옳지 않다면 왜 옳지 않은지 설명해달라고 해보세요~^^
She left for Daegu 와 She left to Daegu는 어떤 의미 차이가 있나요? left to 사용 가능한지요?
내 인성에 무슨 문제가 있는지 빨리 대답 좀 해주시길 바랍니다.
기분 나쁘셨다면 사과드리겠습니다~
맛있는 영어 [Yummy English] 내 기분은 중요치 않습니다. 알아야 고치죠~ 어서 답변바랍니다. 블로그에도 문의 올려놨습니다.
감사합니다!
좋은 강의 넘 감사합니다 윤문법쌤 강의 보다가 넘어와서 봤는데 넘 좋았어용! 감사합니다! 개인적인 생각인데용! 설명하실때 말씀을 너무 띄엄띄엄하게 하셔서 집중이 조금 덜 되는 느낌인 것 같아용ㅠ 로봇(?)느낌이 좀 나서 ^^;; 부드럽게 말하듯이 설명해주시면 더. 잘 이해되고 좋을 거 같아용! 강의 올려주시는 거 자체도 넘 감사하지만 그냥 개인적인 생각 조심스럽게 해보아용! 기분 안 나쁘셨으면 좋겠어용! 좋은 강의 올려주셔서 감사합니다! 구독 좋아요 누르고 갈게용!
좋은 의견에 감사드립니다~^^