![Felipe López](/img/default-banner.jpg)
- Видео 3
- Просмотров 45 627
Felipe López
Добавлен 6 авг 2012
Roberto Bolaño "Derivas de la Pesada"
Conferencia de Roberto Bolaño sobre la literatura argentina. Créditos a PeruCulturalHD.
Просмотров: 10 170
Видео
Roberto Bolaño Interview [English Subtitles]
Просмотров 35 тыс.6 лет назад
Roberto Bolaño interviewed for the cultural talk show "La Belleza de Pensar" hosted by Cristian Warken. The interview took place in the year 1999 during the International Book Fair of Santiago. Only for educational purposes and to extend Bolaño's point of views to english speaking readers all over the world. I do not own the video and i do not make any profits from this. Copyright Disclaimer Un...
Los gatitos hermanos se reconocen después de años? - Alex Anwandter. Blondie 12.05.17
Просмотров 5317 лет назад
Canción de Odisea (2010)
Te quiero mucho, Roberto.
Thanks for sharing mate.
It is a shame Bolãno didn't break through to be internationally renowned 🤌🏻 such an enigmatic & illustrious person & writer
eu te amo alex wanters
Genial y extraño, pero literariamente cultísimo hasta los cocos y las uñas de los pies. Como sólo Bolaño puede.🖤🇨🇱
I thought zelensky is from Ukrain
En menos de una semana, la vida de Rajani se redujo a la trama de una película de terror. Su colega titular, Eliza Rothbaum, una conocida gurú de las ciencias políticas, se había enterado de su ruptura y le ofreció un trabajo de cuidadora de casas entre semestres. Era el tipo de trabajo a medias con fines benéficos reservado para los estudiantes de posgrado, pero Rajani no tenía a dónde ir. Se presentó en la casa en su destartalado Suzuki hatchback color almendra con nada más que su maleta, una bolsa para el portátil y ciento treinta dólares en efectivo de la casa de empeño. Derek se había negado a aceptar el anillo, así que ella lo empeño. Era un solitario de diamantes que costaba poco más de mil dólares. El empleado de la casa de empeño no estaba impresionado. La casa de lujo se alzaba, elevada por pilotes reforzados, en un terreno barato a pocos kilómetros de la ciudad. Le advirtió sobre los mosquitos y el caimán ocasional que tomaba el sol en la terraza. Las paredes de las muchas habitaciones eran completamente blancas y en su mayoría desnudas, excepto por algunas piezas abstractas en la cocina y la sala de estar. La atmósfera mínima no parecía encajar con la personalidad de su renombrada amiga. Esperaba algo más sucio, más caótico. Eliza le pareció alguien que prosperaba en un lío creado por ella misma. Ella trató a todos,
Hola Felipe. Please, please add the complete English subtitle :) Learning Spanish is in my to-do list but this will take some time. Thank you amigo. Selams from Istanbul.
The translation stops around 19m 30s
Lucidez sin polvo
Entrevistaruclips.net/video/S_avytq8BTw/видео.html
Entrevista ruclips.net/video/jJgpMW38kHY/видео.html
Fracasado de mierda
ruclips.net/video/oYzi2e6K9PY/видео.html
Cómo se te extraña querido Roberto!!
There is nothing like hearing poetry in your native tongue especially from RB
Impresionante como si puede apreciar la poesía de gente tan distanta a él, y sin embargo los condena éticamente de una manera brutalmente dualista. Yo bueno, nosotros buenos, y ellos, los malos. ¡Por supuesto! Lo que son los límites del humano.
Insuperable
Hey! I’d like to help out translating the whole thing. Is there a link or something where I can start editing the subtitles?
You can check my channel for the full interview with subs
What a fascinating interview. I’ve been recently introduced to Bolano. And loved listening to this. Hope the rest of it also comes soon :)
Check my channel for the full interview with subtitles.
thanks for uploading this video and subtitle.
Petulante, la literatura culta no existe, se extingió a fines del siglo XIX e inicios del XX.
Petulante
If he had lived, he would probably have received a Nobel Prize.
It's a shame that it didn't happen, but many of the best of the best writers in the history of litterature didn't win it either. The best writers will will usually make their way whether they win any prices or not.
He didn't, but he kind of predicted Handke's Nobel. One of his alter egos, Amalfitano, suggests that Handke is the greatest german language writer of the second half of the xx century, in is last book, 2666, published in 2004,fifteen years before the prize.
A wise man... I can learn Spanish, but it would be quicker if someone provided more subtitles after 24 mins......Please...fantastic interview.
2021: Who is still waiting for the subs? ;)
Hey Felipe! Is it your plan to finish the translation? Would be very happy about it. :) Greetings
The Great Game
2666 Yonge Street is...
me gustaría escuchar lo que iba a decir roberto despues de la frase "kafka era un hombre bueno" pero criscian preguntó otra cosa.
16:02-22:28 nazi literature in the americas comment
Genio
when the subtitles run out I just look into the crazy, ephemeral eyes... poet poet? or poet
Check my channel for the full interview with subtitles
Thank you for the subtitles! The interview is fascinating so I really hope you are able to finish it some day.
very thankful to have these precious twenty minutes translated, thank you
STILL WAITING
Waiting for the complete translation.
Still waiting....
ty for the subs!
Grandissimo scrittore bolano 😎
Still keeping my eyes on this, Felipe!! Hope you are well :)
in the meantime, you can watch the rest of the video in this other version and let the captions be translated automatically to English (in the options). ruclips.net/video/4opmK0SO-J8/видео.html
Felipe dont forget us
please whenever u can complete translatio
Thanks for this!
The English subtitles work for a bit then they disappear. Can you add subtitles in English for the entire interview? Thanks, adore Bolaño.
Thanks guys for watching and the comments, after a hard year I'll be re-assuming this endeavour in october. I Will let you Know when its finished. :)
I visit this video so often hoping that I see the translations past where I already know they end at "the writers job is..." Very seriously looking forward to your work on this. Thank you for all that you've done already.
really looking forward! thanks!
Thank you so much for the translation. I still often come hoping the rest will soon come. Thanks again
2 years already, hope u finish it soon mate.
muy bueno, gracias por subir la entrevista !!
Danke, habe Link gesetzt www.wgsebald.de/100/365sterne/diadem/diadem_s.html
Waiting eagerly for the rest of the translation. Thank you for the work so far.
still waiting...
are you going to finish the translation? please do!
are you going to finish the translation? please do
are you going to finish the translation? please do