- Видео 10
- Просмотров 71 632
Osaruno歌子
Тайвань
Добавлен 7 сен 2021
你好大家,我們是Osaruno
我們是兩個日本年輕人
一起在唱一些我們喜歡的歌曲
希望能和大家分享
希望大家能喜歡
我們是兩個日本年輕人
一起在唱一些我們喜歡的歌曲
希望能和大家分享
希望大家能喜歡
Видео
Stand By Me -Ben E. King cover by Osaruno
Просмотров 264Год назад
#standbyme #beneking #cover #music #singer #song #japan
童話 光良 【日本人cover】- cover by Osaruno
Просмотров 564Год назад
這首歌是小的時候在中國的幾年裡聽的特別喜歡的歌 這首歌帶給我美好的回憶和時光 願大家能欣賞 #童話 #童话 #光良 #光良 #cover #日語版 #Osaruno
“以後別做朋友” Eric周興哲 【日語版】- cover by Osaruno
Просмотров 2,4 тыс.2 года назад
你好大家 這是我們的新cover曲 我們到現在已經cover了五首曲子 這首歌是我們的第六首曲子 我們通過錄這首曲才真正發現這首曲的重量 結果我們反覆錄了遍無數遍 這首曲的深奧和遠見跟我們帶來了新的級別的世界 我們以為通過這首曲成長了許多 很希望你們欣賞到這首cover We love you! みなさまこんにちは 僕たちの新しいcover曲が出来ました 今まで僕らは合計5曲歌ってきて、 この曲で6曲目になります。 この曲をcoverすることを決めて いざレコーディングを始めた時にやっと この曲の重みと世界を思い知らされました。 結果的に合計僕らは何度も録り直すことになりました。 この曲の奥深さと知見は僕たちに 新しい音楽のレベルと世界を見せてくれました。 この曲を通して僕らは色んな面で成長できたと思います。 ぜひ皆様に届けばと思います。 We love you! #以後別做朋友 #...
”等你下课” 【日语版】周杰伦 - cover by Osaruno
Просмотров 9412 года назад
大家您好! 终于可以发表新歌去了 这次是“周杰伦”先生的歌曲 他是我们我们很崇拜的一个歌手 我们好长时间想唱周杰伦先生的歌, 还有很多朋友提建议cover他的歌 我们终于实现了 这次的歌曲是“等你下课” 这首歌有很漂亮的音调,还有很坦白,很诚实,很人生的歌词 当翻译这首歌时,有文化的不同,有人和人的距离的表达难处 可是最终这首歌还是说每个人都可能经历过,体验难过的内心的感觉 这种感觉不需要 何语言与说明 希望大家通过我们的日语版里,能体验到我们内心的表达和对这首歌的理解 こんにちは皆様! やっと新曲を発表することになりました 今回は”周杰伦”先生の曲になります 彼は昔から僕らの尊敬する歌い手の1人で リスナー様からも沢山要望をいただいて 今回coverすることになりとても嬉しいです 今回の曲は“等你下课”という曲で 綺麗なメロディーと素直で正直で人生の難しさを美しく詰め込んだ歌詞 ...
”你不屬於我” 【日语版】- cover by Osaruno
Просмотров 3 тыс.2 года назад
這首歌然我們想起那時單純的無奈和衝動 第一期聽到這首歌的時候,我們同時就決定要唱這首歌 在翻譯過程當中努力了不要破壞原版的世界 但又不能讓他失去靈魂 最終的辦法是我們用我們的靈魂唱了這首歌 因為靈魂不需要語言 在這首日本版裡希望能感受到這個世界 この曲にはあの頃の純粋な葛藤や衝動を思いださせられます 初めて聞いた時僕らは僕らはすぐにこの曲を歌おうと決めました 翻訳の過程では曲の世界観を受け継ぎ、曲の魂を失わないように努めました この両方を実現するため僕らを僕らの魂で歌いました 魂は言語を通り越した場所にあると信じています 聞いてくれた皆さんに届くことを願います。 #周興哲 #你不屬於我 #Osaruno #cover #日語版 □instagram: osaruno_official
”與我無關“ 阿冗【日語版】- cover by Osaruno
Просмотров 3,2 тыс.2 года назад
大家妳們好! 這是我們第二首挑戰用日語的台湾歌曲 ”與我無關” by 阿冗 通過這首歌感受到想起到那些人生貴重的瞬間 我們希望通過這首cover能體現這曲歌的世界 希望能給大家一些安靜的回憶和時間 希望大家能喜歡! この曲の奥深さに感動し深く魅了されました。 そしてまた今回日本語でカバーする事にしました! この曲を翻訳するに当たって、今までになく翻訳の高い壁にぶつかり 原曲の世界やメッセージをそのまま伝える為にあらやる角度から この曲を理解し、経験しました。 最大のリスペクトをこのcoverに込めて この曲のファンの方や初めての方にも 好きになて頂けると嬉しいです。 #與我無關 #阿冗 # #cover #日語 #日語版 #Osaruno
”在这座城市遗失了你”【日语版 】- cover by Osaruno
Просмотров 60 тыс.3 года назад
我們非常喜歡這首歌、希望能一起唱這首歌. 所以我們這次挑戰用日語 唱這首”在這座城市遺失了你” 希望能理解這曲歌的過程中能體現這首歌的意境、能體驗這曲歌的世界. 希望大家能喜歡! 僕らはこの今日が大好きで、いつか歌いたいと思い、そして今回日本語でカバーする事にしました! この曲を理解していく中で、この曲の魂と体現して、その世界を体験できるようなものにできるようイメージしてこの曲に向き合い、そうなればと願っています! hope all of you like it!! #在這座城市遺失了你 #告五人 #cover #日語版 #Osaruno ★instagram: osaruno_official
We are Osaruno - Introduction
Просмотров 3443 года назад
你好大家,我們是Osaruno 我們是兩個日本年輕人 一起在唱一些我們喜歡的歌曲 希望能和大家分享 希望大家能喜歡 ★instagram: osaruno_official
Beautiful translation, beautifully delivered
この歌が大好きなのですが、天才的な意訳すぎて本当に感動しました。 美しくて、素敵です。。泣
ありがたいお言葉感謝致します。 この原曲の世界に魅せられて それを損なわない様に努めました。 もしよろしければこれからもご注目よろしくお願いします💐
Excellent job!❤❤❤
I'm touched💞
翻譯很棒
傷ひとつない全て 触れると壊れそうで 見せない孤独はここで 眺めているその目 罪ない過去残して 迎えた未来消して 繰り返しここから逃げ さよならだけ慣れて 友達じゃもう もう会えないよ 抱きしめると 理由がいるでしょ 隠し事 これ以上 増やせないよ まだ今なら 守れた心 物語は作られ 理想だけを残して 手を繋ぐのは誰かで 僕はまぶた閉じて 友達じゃもう もう会えないよ 抱きしめると 理由がいるでしょ 隠し事 これ以上 増やせないよ まだ今なら 守れた心 この手で 書いた 終わり方を めぐる日と 癒えぬ傷跡 友達だよ そばにいるよ まだ話の続きがあるでしょ いつかまた 愛を 受け入れても それすらも あなたと笑おう
謝謝你們讓哈瓜有耳福🍈
cool
うわ感動です本家も好きですがカバーもいいですね
好聽
第二位的聲線很清水翔太 很想聽他唱RnB
聽完都想學日文了
thank you very much for the great japanese version ❤❤❤❤❤❤
你們唱得最好,最勾人神緒還是最后那一句
👍👍👍👍👍👍
優しく力強い歌声、素敵です😢
ありがとうございます😭 本当に嬉しいです。 これからも頑張っていくので応援よろしくお願いします✨🙏
真的很好聽,但我覺得其實不用太刻意去捲舌,這樣聽起來應該會比較能投入感情,搞不好還能開發出獨特的日文唱腔,況且連臺灣歌手都不一定會那麼字正腔圓😂,加油!!🔥
谢谢您的意见😊 我会日日学习日日改善,请您继续关注🙏✨
good👍🏻
Thank you so much☺️ please keep following us and we’ll show our best💪
どなたが作詞されたのですか?すごい
ありがとうございます😊 我々で翻訳と作詞をしました! できるだけ失礼のないように愛込めて翻訳させていただいたので、そう言っていただいてとても嬉しいです✨
好喜歡你們唱的日文版本,無限♾️循環播放中😊
好好聽✨
nice voice 👍
😝 ░p░r░o░m░o░s░m░
I can’t stop listening😇
Great
Sung with feeling and well recorded .
求羅馬拼音
nice
好好聽 🥹
好好聽😘
「でも」有畫龍點睛之筆!整個撼動到!
好好聽
サビは中国語の歌詞の通り「い」韻を踏んでいるのが凄い! 「天變地變 我們的愛也變」→「時流れ、僕ら遠くへ」 覺得這句翻得很美~
超好聽🥰
感覺有點像「恰克與飛鳥charge and Asia」復活了 ^o^
Keep this high quality cover! all the songs you have translated were greatly done.
i start to cry !!!
一直聽一直聽一直聽...... 陪伴在最痛苦最艱辛的時刻 謝謝你們療癒的歌聲!!
喜歡你們的歌聲! 期待聽你們唱"阿拉斯加海灣" 一定很感人很動人......
好好聽!日語唱法也有一番滋味
謝謝你! 日語歌曲和台灣歌曲有相似的世界觀、聽著很好聽♪ 我们会有很多的日本版cover 请你欣赏🌹
嗯嗯!台灣歌曲有受日本歌曲影響著!互相學習欣賞!
ありがとうございます♪ 很好聽❤️Cover的很棒👍🏻 期待你們的更多作品\(≧▽≦)/
特別適合這個新季節的到來 清爽的歌聲
nice
Thank you 🙏 We’ll have more new songs Please following 🤝
谢谢你们很治愈也很有力量的歌声 听到你们新的作品 今天的我真的太幸福了🌼🥰 要继续发片哦~
不、谢谢你给我们信心对这个youtube🌹 我们以后会有很多的cover、请期待😇
日本で働いている台湾人です。 応援します!
ありがとうございます! すごく勇気づけられます😊 海外での生活は慣れないことがあると思いますが、一緒に頑張っていきましょう🤝
Was waiting this👌
Thank you!!😇 We’ll up new songs more constantly! Please keep following!
詮釋的很好,很像一個人獨自在夜深人靜的時候,小酌完的呢喃~
Love it so much, thank you for sharing your wonderful voices...
So glad to hear you saying like that ✨🌃 Thank you so much 🤵🏼 we will have more songs hope you can check it out✨
好好聽!很有感情在音樂中
这正是我们想表达的 谢谢您关注😁🌈 我们有新作品也希望您能欣赏✨
韓国語字幕つけてシェアしてもいいですか?
ありがとうございます!是非お願いしたいです!詳細は概要欄に記載しておりますinstagramのページよりDMでお話しさせて頂けないでしょうか?