- Видео 7
- Просмотров 74 860
MAXIM_
Добавлен 11 окт 2019
On this channel you will learn how to sound well-known phrases of popular movies in different languages of the world! :)
Friends, please subscribe to the channel, like, share in the comments!
All peace and goodness!
Friends, please subscribe to the channel, like, share in the comments!
All peace and goodness!
Anthem of the USSR (Soviet Anthem) in different languages of the world!
"State Anthem of the Soviet Union" in different languages of the world!
Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1
The "State Anthem of the Soviet Union" (Russian: Государственный гимн Советского Союза) was the national anthem of the Union of Soviet Socialist Republics and the regional anthem of the Russian Soviet Federative Socialist Republic from 1944 to 1991 and 1990 respectively, replacing "The Internationale". Its lyrics were written by Sergey Mikhalkov (1913-2009) in collaboration with Gabriel El-Registan (1899-1945), and its music composed by Alexander Alexandrov (1883-1946). Although Russia adopted a new anthem in 1990 and the Sov...
Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1
The "State Anthem of the Soviet Union" (Russian: Государственный гимн Советского Союза) was the national anthem of the Union of Soviet Socialist Republics and the regional anthem of the Russian Soviet Federative Socialist Republic from 1944 to 1991 and 1990 respectively, replacing "The Internationale". Its lyrics were written by Sergey Mikhalkov (1913-2009) in collaboration with Gabriel El-Registan (1899-1945), and its music composed by Alexander Alexandrov (1883-1946). Although Russia adopted a new anthem in 1990 and the Sov...
Просмотров: 63 472
Видео
"THIS IS SPARTA!" - King Leonidas in different languages [300 (film), 2006]
Просмотров 3,7 тыс.4 года назад
The well-known phrase "THIS IS SPARTA" from «300 (2006)» in different languages of the world! Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1 300 is a 2006 American period action film based on the 1998 comic series of the same name by Frank Miller and Lynn Varley. Both are fictionalized retellings of the Battle of Thermopylae within the Persian Wa...
"THEY'RE TAKING THE HOBBITS TO ISENGARD!" - Legolas in different languages [Lord of the Rings, 2002]
Просмотров 1,4 тыс.4 года назад
The well-known phrase "They're Taking the Hobbits to Isengard" from «The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)» in different languages of the world! Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1 «The Lord of the Rings: The Two Towers» is a 2002 epic fantasy adventure film directed by Peter Jackson, based on the second volume of J. R. R. Tolki...
"COME ON!" - Scamander in different languages [Fantastic Beasts and Where to Find Them, 2016]
Просмотров 8194 года назад
The episode from «Fantastic Beasts and Where to Find Them (2016)», where Newt Scamander says "Come on" in different languages of the world! Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1 Fantastic Beasts and Where to Find Them is a 2016 fantasy film directed by David Yates. A joint British and American production, it is a spin-off of and prequel ...
"HARRY POTTER IS DEAD!" - Voldemort in different languages [Harry Potter and Deathly Hallows, 2011]
Просмотров 9074 года назад
The well-known phrase "Harry Potter is dead" from «Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II (2011)» in different languages of the world! Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1 «Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II» is a 2011 fantasy film directed by David Yates and distributed by Warner Bros. Pictures. It is the second of tw...
"WINGARDIUM LEVIOSA..." in different languages [Harry Potter and the Philosopher's Stone, 2001]
Просмотров 3,5 тыс.5 лет назад
The well-known phrase "Wingardium Leviosa ... - It's leviOsa, not leviosA" from «Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001)» in different languages of the world! Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1 «Harry Potter and the Philosopher's Stone» (released in the United States as Harry Potter and the Sorcerer's Stone) is a 2001 fantasy ...
"WHY SO SERIOUS?" - Joker in different languages [The Dark Knight, 2008]
Просмотров 1,1 тыс.5 лет назад
The well-known phrase "Why so serious?" from «The Dark Knight (2008)» in different languages of the world! Please subscribe to the channel: ruclips.net/channel/UCc7KprD84uTJr2U7hFSIKlQsub_confirmation=1 «The Dark Knight» is a 2008 superhero film directed, co-produced, and co-written by Christopher Nolan. Based on the DC Comics character Batman, the film is the second installment of Nolan's The ...
1922 ~ 1991 (2112)
you forgot Brazilian version
全世界の労働者よ、団結せよ!
2:09
А теперь гимн Адыгеи,исполняемый коммунистами на этих языках!
"THIS IS SPARTA!"
0:51 ¡Harry Potter murió!
Paul Robeson was a citizen of the USA. Why the Union Jack?
The Ukraine one sounds like a Christmas carol 19:41
Victoria Palaestinae!
It Should be USA for English, because it is performed in the USA.
Maxim Ben David
Литовский язык красивый
Not regular like a flag with coat of arms but (States) 1000000000
Please do Arabic please 🥺😞😘❤️🥺🥺😞🥺🥺😞🥺🥺😞😘🥺🥺😞😘❤️❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤️❤❤❤
Please do Arabic please 🥺😞😘❤️🥺🥺😞🥺🥺😞🥺🥺😞😘🥺🥺😞😘❤️❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤️❤❤❤
Please do Arabic please 🥺😞😘❤️🥺🥺😞🥺🥺😞🥺🥺😞😘🥺🥺😞😘❤️❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤❤️❤️❤❤❤
Я знаю гимн СССР лучше, чем гимн России
19:06
Paul Robeson <3
The Lithuanian version sounds awesome.
There’s a Russian version that sounds the exact same, search up “Soviet Anthem 1984” it was the TV Sign Off anthem
An "unbreakable" union of "free" republics.
I Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь. Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! Припев I: Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! II Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил: Нас вырастил Сталин - на верность народу, На труд и на подвиги нас вдохновил! Припев II: Славься, Отечество наше свободное, Счастья народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! III Мы армию нашу растили в сраженьях. Захватчиков подлых с дороги сметём! Мы в битвах решаем судьбу поколений, Мы к славе Отчизну свою поведём! Припев III: Славься, Отечество наше свободное, Славы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное Пусть от победы к победе ведёт! I Soyuz nerushimyy respublik svobodnykh Splotila naveki velikaya Rus'. Da zdravstvuyet sozdannyy voley narodov Yedinyy, moguchiy Sovetskiy Soyuz! Pripev I: Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, Druzhby narodov nadyozhnyy oplot! Znamya sovetskoye, znamya narodnoye Pust' ot pobedy k pobede vedyot! II Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody, I Lenin velikiy nam put' ozaril Nas vyrastil Stalin - na vernost' narodu, Na trud i na podvigi nas vdokhnovil! Pripev II: Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, Schast'ya narodov nadyozhnyy oplot! Znamya sovetskoye, znamya narodnoye Pust' ot pobedy k pobede vedyot! III My armiyu nashu rastili v srazhen'yakh. Zakhvatchikov podlykh s dorogi smetyom! My v bitvakh reshayem sud'bu pokoleniy, My k slave Otchiznu svoyu povedyom! Pripev III: Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye, Slavy narodov nadyozhnyy oplot! Znamya sovetskoye, znamya narodnoye Pust' ot pobedy k pobede vedyot! 1 [sɐ.ˈjuz‿nʲɛ.rʊ.ˈʂɨ.mɨj rʲɪs.ˈpu.blʲɪk svɐ.ˈbod.nɨx] [spɫɐ.ˈtʲi.ɫa nɐ.ˈvʲɛ.kʲi vʲɛ.ˈlʲi.ka.jɐ rusʲ] [dɐ‿ˈzdra.stvʊ.jɪt ˈsoz.dan.nɨj ˈvo.lʲej nɐ.ˈro.dɐf] [jɛ.ˈdʲi.nɨj mɐ.ˈɡu.t͡ɕɪj sɐ.ˈvʲɛt.skʲɪj sɐ.ˈjus] [prʲɪ.ˈpʲɛf] 1: [ˈsɫaf⁽ʲ⁾.sʲa a.ˈtʲɛ.t͡ɕɪst.va ˈna.ʂɛ sva.ˈbod.na.jɛ] [ˈdruʐ.bɨ nɐ.ˈro.dɐf nɐ.ˈdʲɵʐ.nɨj ɐ.ˈpɫot] [ˈzna.mʲa sa.ˈvʲɛt.ska.jɛ ˈzna.mʲa na.ˈrod.na.jɛ] [pusʲtʲ at pɐ.ˈbʲɛ.dɨ k‿pɐ.ˈbʲɛ.dʲɛ vʲɪ.ˈdʲɵt] 2 [skvɐzʲ‿ˈɡro.zɨ sʲɪ.ˈja.ɫa nam ˈson.t͡sɛ svɐ.ˈbo.dɨ] [i ˈlʲɛ.nʲin vʲɛ.ˈlʲi.kʲɪj nam putʲ ɐ.zɐ.ˈrʲiɫ] [naz‿ˈvɨ.rasʲ.tʲɪɫ ˈsta.lʲin nɐ‿ˈvʲɛr.nasʲtʲ nɐ.ˈro.dʊ] [nɐ‿trud i nɐ‿ˈpod.vʲɪ.ɡʲɪ naz‿vdɐx.nɐ.ˈvʲiɫ] [prʲɪ.ˈpʲɛf] 2: [ˈsɫaf⁽ʲ⁾.sʲa a.ˈtʲɛ.t͡ɕɪst.va ˈna.ʂɛ sva.ˈbod.na.jɛ] [ˈɕːasʲ.tʲja nɐ.ˈro.dɐf nɐ.ˈdʲɵʐ.nɨj ɐ.ˈpɫot] [ˈzna.mʲa sa.ˈvʲɛt.ska.jɛ ˈzna.mʲa na.ˈrod.na.jɛ] [pusʲtʲ at pɐ.ˈbʲɛ.dɨ k‿pɐ.ˈbʲɛ.dʲɛ vʲɪ.ˈdʲɵt] 3 [mɨ ˈar.mʲi.jʊ ˈna.ʂʊ rɐsʲ.ˈtʲi.lʲi f‿srɐ.ˈʐɛ.nʲjɐx] [zɐ.ˈxvat.t͡ɕi.kɐf ˈpod.ɫɨɣ‿z‿dɐ.ˈro.ɡʲi smʲɪ.ˈtʲɵm] [mɨ ˈv‿bʲit.vax rʲɪ.ˈʂa.jɛm sʊdʲ.ˈbu pa.kɐ.ˈlʲɛ.nʲɪj] [mɨ ˈk‿sɫa.vʲɛ ɐt.ˈt͡ɕiz.nʊ svɐ.ˈju pa.vʲɪ.ˈdʲɵm] [prʲɪ.ˈpʲɛf] 3: [ˈsɫaf⁽ʲ⁾.sʲa a.ˈtʲɛ.t͡ɕɪst.va ˈna.ʂɛ sva.ˈbod.na.jɛ] [ˈsɫa.vɨ nɐ.ˈro.dɐf nɐ.ˈdʲɵʐ.nɨj ɐ.ˈpɫot] [ˈzna.mʲa sa.ˈvʲɛt.ska.jɛ ˈzna.mʲa na.ˈrod.na.jɛ] [pusʲtʲ at pɐ.ˈbʲɛ.dɨ k‿pɐ.ˈbʲɛ.dʲɛ vʲɪ.ˈdʲɵt] I An unbreakable union of free republics, The Great Rus' has sealed forever. Long live, the creation by the people's will, The united, mighty Soviet Union! Chorus I: Be glorified, our free Fatherland, Reliable stronghold of the people's friendship! Banner of the Soviets, the banner of the people, May it lead from victory to victory! II Through storms, the sun of freedom shone on us, And Great Lenin illuminated our path. Stalin taught us to be faithful to the people, To labor and achievements, we were inspired! Chorus II: Be glorified, our free Fatherland, Reliable stronghold of the people's happiness! Banner of the Soviets, the banner of the people, May it lead from victory to victory! III We raised our Army in battles, And swept the vile invaders from the path! In battles, we determine the fate of generations, We bring glory to our Fatherland! Chorus III: Be glorified, our free Fatherland, Reliable stronghold of the people's glory! Banner of the Soviets, the banner of the people, May it lead from victory to victory!
ইহুদিরা জাহান্নামী আমাদের ধর্মগ্রন্থ এর মতে
Russian is best and German language anthem is the sign of 1945 victory of the great soviet Union
The old alliance is back now🤕
У финнов напоминает какой-то рок
Пролетарии всех стран соединяйтесь
🇺🇦🖕
The original is always the best (Russian)
18:49 ???
Украинец тебя вообще не должно существовать я русский и мы вас фашистов победим да и сейчас идёт война на Украине и мы в нём и виноваты это вы доигрались хочешь я тебе расскажу историю Ленин после революции не смог сдерживать Донецк Луганск и другие города и поэтому он отдал украинской республике поэтому мы отдали их ненадолго а потом когда Зеленский пришёл к власти и его уволили из шоумена России то тогда он всё разозлился на русских и тогда из-за того что его уволили он поехал на Украину и его там сделали президент и он там диктатором стал а потом и вот с он узнал что на Донецке живёт русский народ и решил истребить как Крым Запорожье Донецк и Луганск не вернёте
It’s Ukrainian.
@@Михаил-н4ж2ц nice lie
R.I.P soviet union
Vittu
i think Oda do radości is the best
Put 0.75x speed on 3:56 and it sounds nostalgic
Извините, а где нормальный украинский язык в гимне СССР? Говорят что союз Слов'яньский но он Ромадянський
Родняцкий это во-первых я даже в Гугле это родняцких а во-вторых я тут с тобой не согласен ну да конечно советский союз заставлял украинцев говорить на русском языке Но они всё равно говорили на своём когда встречали украинцев а когда встречали русских то тогда уже разговаривали на русском
AYO THE FINNISH ONE HITS😳
No portuguese 🥺🥺🥺🥺 ruclips.net/video/C_kt_YEkEDw/видео.html
glory to ussr love ussr from georgia🇬🇪❤️🚩
No need to love it from Georgia. The ussr come to you already. Georgian Soviet Socialist Republic hahaahahaahahaha
Господи не хай Господь Бог тебе прокляне за таку дічь. Амінь
@@братани-я4фсебя проклянуть попробуй,нытик😂
Ну ссср умир
Вы думали мы развалились мы пошутили советский союз умер фатальная ошибка он сейчас есть но он в составе республики сейчас есть он но он в составе республики а когда мы отвоюем Украину тогда Путин скажет возвращается весь союз или нет вот так вот
@@Михаил-н4ж2цсука ще чого😂 скажіть мені нащо тоді усі виходили нащо ви зараз уже знов запихаєте нас в клітку рабів нащо?
Why you like english and russian?
Влопсе изариаль лучше
Thailand
Lithuania Be Like: I Left First But I’ll Be Doin This For My Father
долгих лет жизни нерушимому Советскому Союзу! hosszú életet az elpusztíthatatlan Szovjetuniónak! a long life for the indestructible Soviet Union!
Поль Робсон великолепен.
Картинка UK А Пол Робсон US
WOW 🤩 IS COOL LANGUAGES OF IS 🤩🤩🤩
Unlike the English version, there is no Japanese or Polish versions.
Japanese version does exist, it was sung during Siberian internment but no recording was released.
+@@ΤΟΜΟ_ΤΑΚΙΝΟ Konnicha wa Japanese American fella neh? Is there an unreleased Polish version as well?
@@Kawayoporu Not sure about the Polish version but I don't think it does.
Evreiskaia versia top
19:06
Z!!
The Hebrew was pretty
Bad
@@vanaprastha7681s bad