- Видео 42
- Просмотров 16 013
Traduttori Editoriali Strade Slc - StradeLab
Италия
Добавлен 19 фев 2019
“Strade per la poesia - La poesia in traduzione, quale valore?”
3° appuntamento di “Strade per la poesia - La poesia in traduzione, quale valore?” - 12 dicembre 2024
Ospiti: Damiano Abeni (traduttore), Carmen Gallo (poeta e traduttrice), Andrea Inglese (poeta e traduttore).
Un dialogo fra chi scrive, riscrive, traduce, pubblica, insegna, legge poesia o ricopre altri ruoli, per unire le forze e individuare criticità e possibili soluzioni, in un percorso inteso a fare rete, confrontarci ed elaborare modalità per il riconoscimento della professione di chi traduce poesia.
A condurre le traduttrici: Alessandra Bertuccelli, Viviana Sebastio, Stefania Zampiga, per Strade per la Poesia.
Scriveteci a: stradeperlapoesia@gmail.com
www.traduttoristrade.it/
Facebook: @...
Ospiti: Damiano Abeni (traduttore), Carmen Gallo (poeta e traduttrice), Andrea Inglese (poeta e traduttore).
Un dialogo fra chi scrive, riscrive, traduce, pubblica, insegna, legge poesia o ricopre altri ruoli, per unire le forze e individuare criticità e possibili soluzioni, in un percorso inteso a fare rete, confrontarci ed elaborare modalità per il riconoscimento della professione di chi traduce poesia.
A condurre le traduttrici: Alessandra Bertuccelli, Viviana Sebastio, Stefania Zampiga, per Strade per la Poesia.
Scriveteci a: stradeperlapoesia@gmail.com
www.traduttoristrade.it/
Facebook: @...
Просмотров: 50
Видео
“Strade per la poesia - La poesia in traduzione, quale valore?”
Просмотров 154Месяц назад
2° appuntamento di “Strade per la poesia - La poesia in traduzione, quale valore?” - 24 ottobre 2024 Ospiti: Elisa Biagini (poeta e traduttrice), Antonio Prete (poeta e traduttore), Michele Zaffarano (poeta e traduttore). Un dialogo aperto tra chi scrive, riscrive, pubblica, insegna, legge poesia per unire le forze e individuare insieme criticità e possibili soluzioni, in un percorso voluto per...
Voci del Mentorato
Просмотров 101Год назад
Il progetto Mentorato di Strade nelle parole di Mentori ed Esordienti delle passate edizioni Per info: www.traduttoristrade.it/mentorato-2023/ www.traduttoristrade.it/ Facebook: @strade.traduttori.editoriali Instagram: @stradetraduttorieditoriali Twitter: @S_TRAD_E
Strade per... la Svezia - quattro libri svedesi ancora inediti in Italia presentati dai traduttori
Просмотров 1312 года назад
Strade per... la Svezia - quattro libri svedesi ancora inediti in Italia presentati dai traduttori
"L'apprendista” (SEM) - Gian Mario Villalta si confronta con la sua traduttrice danese Hanne Jansen
Просмотров 773 года назад
"L'apprendista” (SEM) - Gian Mario Villalta si confronta con la sua traduttrice danese Hanne Jansen
"Lo scouting dalla å alla ת passando per la ğ" con Giulia Ansaldo, Laura Cangemi e Raffaella Scardi
Просмотров 3053 года назад
"Lo scouting dalla å alla ת passando per la ğ" con Giulia Ansaldo, Laura Cangemi e Raffaella Scardi
"I registri dell'italiano" a cura del prof. Luca Serianni
Просмотров 10 тыс.3 года назад
"I registri dell'italiano" a cura del prof. Luca Serianni
Il venerdì sindacale di Strade - 12.03.2021 - La formazione
Просмотров 953 года назад
Il venerdì sindacale di Strade - 12.03.2021 - La formazione
Il venerdì sindacale di Strade - 13.03.2021 - Il progetto mentorato
Просмотров 2113 года назад
Il venerdì sindacale di Strade - 13.03.2021 - Il progetto mentorato
#StradeStream speciale San Girolamo - Diego Marani (CEPELL)
Просмотров 1064 года назад
#StradeStream speciale San Girolamo - Diego Marani (CEPELL)
#StradeStream #9 - Incontri con la filiera #7 - Livia Rocchi (ICWA)
Просмотров 954 года назад
#StradeStream #9 - Incontri con la filiera #7 - Livia Rocchi (ICWA)
#StradeStream #7 - Incontri con la filiera #6 - Flavio Rosati (AI)
Просмотров 1284 года назад
#StradeStream #7 - Incontri con la filiera #6 - Flavio Rosati (AI)
SuperTableT - Il Tavolo dei Traduttori su Insieme Salute - 26 maggio 2020
Просмотров 904 года назад
SuperTableT - Il Tavolo dei Traduttori su Insieme Salute - 26 maggio 2020
#StradeStream #6 - Incontri con la filiera #5 - Anna Mioni (ADALI)
Просмотров 2924 года назад
#StradeStream #6 - Incontri con la filiera #5 - Anna Mioni (ADALI)
#StradeStream #5 - Incontri con la filiera #4 - On. Alessandro Fusacchia (VII Commissione Cultura)
Просмотров 1574 года назад
#StradeStream #5 - Incontri con la filiera #4 - On. Alessandro Fusacchia (VII Commissione Cultura)
#StradeStream #4 - Incontri con la filiera #3 - Sante Bandirali (ADEI)
Просмотров 1514 года назад
#StradeStream #4 - Incontri con la filiera #3 - Sante Bandirali (ADEI)
#StradeStream #3 - Incontri con la filiera #2 - Paolo Ambrosini (ALI)
Просмотров 2104 года назад
#StradeStream #3 - Incontri con la filiera #2 - Paolo Ambrosini (ALI)
#StradeStream #2 - Incontri con la filiera #1 - Lorenzo Armando (Gruppo Piccoli Editori AIE)
Просмотров 1674 года назад
#StradeStream #2 - Incontri con la filiera #1 - Lorenzo Armando (Gruppo Piccoli Editori AIE)
"Femminili singolari" - presentazione del libro di Vera Gheno - parte 3
Просмотров 1664 года назад
"Femminili singolari" - presentazione del libro di Vera Gheno - parte 3
"Femminili singolari" - presentazione del libro di Vera Gheno - parte 2
Просмотров 1434 года назад
"Femminili singolari" - presentazione del libro di Vera Gheno - parte 2
"Femminili singolari" - presentazione del libro di Vera Gheno - parte 1
Просмотров 6184 года назад
"Femminili singolari" - presentazione del libro di Vera Gheno - parte 1
Bang! Crash! Slam! Traduttori e illustratori a confronto sui fumetti di Asterix - PARTE 2
Просмотров 455 лет назад
Bang! Crash! Slam! Traduttori e illustratori a confronto sui fumetti di Asterix - PARTE 2
Bang! Crash! Slam! Traduttori e illustratori a confronto sui fumetti di Asterix - PARTE 1
Просмотров 775 лет назад
Bang! Crash! Slam! Traduttori e illustratori a confronto sui fumetti di Asterix - PARTE 1
Vedi alla voce: desiderio - Book Pride 16/03/2019 - parte 2
Просмотров 1255 лет назад
Vedi alla voce: desiderio - Book Pride 16/03/2019 - parte 2
Vedi alla voce: desiderio - Book Pride 16/03/2019 - parte 1
Просмотров 1725 лет назад
Vedi alla voce: desiderio - Book Pride 16/03/2019 - parte 1
"Una cuestión de altura" - Translation slam al Book Pride 15/03/2019 - parte 2
Просмотров 545 лет назад
"Una cuestión de altura" - Translation slam al Book Pride 15/03/2019 - parte 2
"Una cuestión de altura" - Translation slam al Book Pride 15/03/2019 - parte 1
Просмотров 1155 лет назад
"Una cuestión de altura" - Translation slam al Book Pride 15/03/2019 - parte 1
"Piccolo seminario per una vita felice e connessa" - Vera Gheno e Bruno Mastroianni - parte 1
Просмотров 1815 лет назад
"Piccolo seminario per una vita felice e connessa" - Vera Gheno e Bruno Mastroianni - parte 1
"Piccolo seminario per una vita felice e connessa" - Vera Gheno e Bruno Mastroianni - parte 2
Просмотров 725 лет назад
"Piccolo seminario per una vita felice e connessa" - Vera Gheno e Bruno Mastroianni - parte 2
"Piccolo seminario per una vita felice e connessa" - Vera Gheno e Bruno Mastroianni - parte 3
Просмотров 575 лет назад
"Piccolo seminario per una vita felice e connessa" - Vera Gheno e Bruno Mastroianni - parte 3
1:11:18 Ben d'accordo poiché dovremmo, a torto, cancellare anche tutte le registrazioni televisive in cui la parola negro è stata usata con ampiezza e serenità. Agatha Cristie intitolò uno dei suoi capolavori: Dieci piccoli negri, stravolto in seguito con: Dieci piccoli indiani. Se l'autrice, al tempo, riteneva che quel termine non fosse offensivo, che diritto hanno le persone nate dopo di modificare un titolo contenente una parola all'epoca d'uso comune? Sarebbe come fare oggi una legge retroattiva che punisce chi ha fatto azioni un tempo legali. Ma che cos'è, la messa in atto della neolingua di orwelliana memoria? Come fanno -- in questi casi -- gli spagnoli e gli altri ispanofoni?
Chiunque, tra i giovanissimi, non comprendesse l'uso corretto della punteggiatura, potrebbe semplicemente ascoltarsi mentre legge ad alta voce o quando dialoga alimentato dal fervore. Scoprirebbe tutte le pause e i valori di silenzio associati ai segni, come avviene nella scrittura musicale. Punto fermo: pausa di misura intera; virgola: pausa di mezza misura; punto e virgola: pausa di tre quarti al passaggio tra una misura e quella successiva. La buona scrittura si basa sul ritmo, e i contenuti rappresentano l'armonia tra i concetti. La scrittura è musica; se la stessa è priva di pause, allora è monotono frastuono, una sorta di codice Morse. I due punti segnalano l'arrivo di una spiegazione che rafforza la principale, o l'intero periodo; molto più che l'esposizione di un banale elenco. La successione tra capoversi rappresenta, seguendo il parallelo con la musica, un doppio punto fermo, quindi una pausa lunga "due misure". Non è detto né scritto ma i due metodi sono palesemente sovrapponibili; un parallelo che può generare un autentico divertimento.
Avrei voluto avere un insegnante come il prof Serianni ! 👏👏👏👏👏👏👏
È sempre un piacere ascoltare il Professore.
Sempre! Infatti è stato un grande onore averlo di nuovo con noi. Per noi traduttori la sua Grammatica è la Bibbia.
@@traduttorieditorialistrade4216 Amiamo tutti la sua grammatica ❤️
Magnifico.