- Видео 103
- Просмотров 93 314
Екатерина Цурканова
Добавлен 24 май 2015
Меня зовут Катя и я твой учитель английского!
ЗАПИСЬ НА ЗАНЯТИЯ и другие соцсети: linktr.ee/yekatsu
ЗАПИСЬ НА ЗАНЯТИЯ и другие соцсети: linktr.ee/yekatsu
Читаем вместе ГРИНЧА на АНГЛИЙСКОМ // Поздравляю всех с НОВЫМ ГОДОМ и РОЖДЕСТВОМ!
Вместе читаем Гринча на английском и делаем упражнения! Рассчитано на уровень A2 - B1+
Список слов с переводом к тексту - drive.google.com/file/d/1sDQ4PSwvZGaDxD-KFbtUZvjwP7TfCNUC/view?usp=sharing
Рождественская лексика к тексту - wordwall.net/resource/66157633
Фразовые глаголы из текста - wordwall.net/resource/66198834
Глаголы движения из текста - wordwall.net/resource/66234092
Глаголы "Мимика и Звуки" - wordwall.net/resource/66234341
Вопросы к тексту - wordwall.net/resource/66234538
Список слов с переводом к тексту - drive.google.com/file/d/1sDQ4PSwvZGaDxD-KFbtUZvjwP7TfCNUC/view?usp=sharing
Рождественская лексика к тексту - wordwall.net/resource/66157633
Фразовые глаголы из текста - wordwall.net/resource/66198834
Глаголы движения из текста - wordwall.net/resource/66234092
Глаголы "Мимика и Звуки" - wordwall.net/resource/66234341
Вопросы к тексту - wordwall.net/resource/66234538
Просмотров: 80
Видео
Ещё раз про уровни: ГРАММАТИКА и ЛЕКСИКА на разных уровнях, FAQ и ЭКЗАМЕНЫ
Просмотров 146Год назад
Друзья, видео немного сумбурное, позже добавлю коды, но этот гештальт уже нужно закрыть и пойти дальше, всех обнимаю.
УРОВНИ ЯЗЫКА (А1-С2) // Шкала CEFR // Навыки и умения НА КАЖДОМ УРОВНЕ // Какой уровень нужен?
Просмотров 353Год назад
Все мои СОЦСЕТИ и ЗАПИСЬ НА ЗАНЯТИЯ: linktr.ee/yekatsu Подробно о международной системе уровней CEFR (The Common European Framework of Reference for Languages), как соотносятся названия Starter, Elementary, Intermediate, Pre-intermediate и т.д. и уровни А1-C2 и финальных умениях на всех уровнях. В следующей части: о грамматике и лексике от А1-С2, ответы на популярные вопросы об уровнях языка. В...
Почему в IELTS и TOEFL нет раздела лексика и грамматика? 🤔🤷♀️😯
Просмотров 79Год назад
Почему в IELTS и TOEFL нет раздела лексика и грамматика? 🤔🤷♀️😯
Classroom language // Лексика для Общения в Классе
Просмотров 182Год назад
Classroom language // Лексика для Общения в Классе
КАК ВЫБРАТЬ КНИГУ НА АНГЛИЙСКОМ / Адаптированные и Неадаптированные книги / АДСКИЙ МЕТОД ИЛЬИ ФРАНКА
Просмотров 410Год назад
КАК ВЫБРАТЬ КНИГУ НА АНГЛИЙСКОМ / Адаптированные и Неадаптированные книги / АДСКИЙ МЕТОД ИЛЬИ ФРАНКА
ПЕРЕВОД ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА - ЭТО ПЛОХО??? // Как эффективнее выучить английский
Просмотров 1,6 тыс.2 года назад
ПЕРЕВОД ПРИ ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА - ЭТО ПЛОХО??? // Как эффективнее выучить английский
ГРАММАТИКО-ПЕРЕВОДНОЙ МЕТОД- VS - КОММУНИКАТИВНЫЙ // ЧТО ВЫБРАТЬ? // ПЛЮСЫ И МИНУСЫ - ПОДРОБНО
Просмотров 1,5 тыс.2 года назад
ГРАММАТИКО-ПЕРЕВОДНОЙ МЕТОД- VS - КОММУНИКАТИВНЫЙ // ЧТО ВЫБРАТЬ? // ПЛЮСЫ И МИНУСЫ - ПОДРОБНО
Как учить слова с детьми онлайн и офлайн? // Правильный порядок игр с карточками
Просмотров 1,3 тыс.2 года назад
Как учить слова с детьми онлайн и офлайн? // Правильный порядок игр с карточками
WORDWALL // TEACHER'S TIMESAVER // MAKE YOUR LESSONS AS INTERACTIVE AS THEY COULD POSSIBLY BE!
Просмотров 2313 года назад
WORDWALL // TEACHER'S TIMESAVER // MAKE YOUR LESSONS AS INTERACTIVE AS THEY COULD POSSIBLY BE!
MAKE STUDENTS USE THE LANGUAGE YOU ARE WORKING ON // Production stage for lower levels
Просмотров 2323 года назад
MAKE STUDENTS USE THE LANGUAGE YOU ARE WORKING ON // Production stage for lower levels
Lesson Planning // ПЛАНИРОВАНИЕ УРОКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // PPP // Базовая модель урока
Просмотров 7 тыс.3 года назад
Lesson Planning // ПЛАНИРОВАНИЕ УРОКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // PPP // Базовая модель урока
КОСМИЧЕСКАЯ МОТИВАЦИЯ для изучения языка - МИФ??? Как НАЧАТЬ и НЕ БРОСИТЬ?
Просмотров 1563 года назад
КОСМИЧЕСКАЯ МОТИВАЦИЯ для изучения языка - МИФ??? Как НАЧАТЬ и НЕ БРОСИТЬ?
ВСЯ ПРАВДА о грамматике Мёрфи // Почему она НЕ ПОМОЖЕТ выучить язык???
Просмотров 3094 года назад
ВСЯ ПРАВДА о грамматике Мёрфи // Почему она НЕ ПОМОЖЕТ выучить язык???
ДЕЛАЮ ЗАДАНИЯ НА СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИЗ СБОРНИКА ГРОМОВОЙ И ИЛЬИНОЙ
Просмотров 874 года назад
ДЕЛАЮ ЗАДАНИЯ НА СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИЗ СБОРНИКА ГРОМОВОЙ И ИЛЬИНОЙ
дякую за відео!
Я только про Рудольфа знаю
👍🏻👍🏻👍🏻
никакой полезной информации, только цитирование цитат..
Хорошо, что всегда можно выключить видео, которое не кажется тебе полезным)
Почему педигриль дешёвый?
❤🎉😊
Привт
Большинство фильмов, которые он озвучивал, я не вижу смысла смотреть без него с обычной озвучеой. Моя любимая его работа - озвучка фильма "Большой куш"
Мне вот всегда интересно, а как выглядит коммуникация для полных нулей? На ютубе есть 1 интересное видео где французов учат так , они сидят полчаса не могут вдуплить что у них спрашивают " как тебя зовут" . это какой-то треш как по мне , за эти же полчаса уже можно было разыграть полноценный диалог. Возникает как бы зов разума , зачем терять столько времени? И вопрос теперь, и где же всё же медленней по итогу? Плюс такое приводит к "твоя моя понимать братан" и остается гадать, а что этим человек пытается сказать ,а исправить потом это гораздо сложнее чем если бы изначально была правильная постановка речи. откуда взято про маленький запас в ГПМ ? аудирование в любом УМК по коммуникативной, сколько часов 10-20 от силы на каждый уровень? ну такое себе капля в море, в обоих методах по итогу нужно отдельно много искать аудирование говорение в гпм легко выводиться в актив в считанные месяца. прямое доказательство дети которые лет до 4 так не говорят кроме отдельных слов. Но потом ведь как то резко начинают говорить за счёт словарного запаса и понимания работы языка
А никак. У все этих адептов коммуникативки (кроме самых отбитых наверно) на начальных этапах все равно плюс минус ГПМ.
Спасибо большое, очень полезно!❤
Спасибо, очень полезное видео!
Я кассету смотрел vhs то там в переводе назывался карапузы и вместо полнометражки подкинули копию с за кадровым переводом одногластным сериал
Блин тоже столкнулся с этой проблемой, что все учат ПЕРЕВОДИТЬ, вместо того чтобы понять и запомнить смысл самого языка =( Мешает жуть.
❤
Перевод это вообще другая деятельность
Да, в видео идет речь об использовании перевода как инструмента изучения языка. Естественно, перевод как самостоятельную сферу я здесь не обсуждаю :)
@@katsu_english ахаха это я вам поддакиваю (писала, пока смотрела видео)
Я поняла 😌😅
Спасибо ! Конечно все в пользу коммутативный методики, согласно это лучше работает. Но когда учиться приходиться самому то старый метод Тоже работает . Я купила себе синего и красного Мерфи и Учебник Н. Бонк шаг за шагом так мне удалось пока освоить уровень элементари но на начальном уровне интермедиате мне тяжело конечно. Я еще в довесок купила в интернете Умк Navigate B1 он для взрослых . Там много аудио, я слушаю и повторяю за ними. Стала смотреть фильмы . Да получается тяжеловато. Думаю если бы была возможность учить по коммутативный методике то процесс пошел бы лучше.
Здравствуйте, спасибо за комментарий! Да, действительно, изучать язык самому по "чисто" коммуникативной методике не получится, ведь именно преподаватель может погрузить вас в языковую среду, исключив родной язык на занятии или минимизировав его. Самообучение - несколько другой вид обучения, здесь годится все, главное пытаться развивать не только структуру, но и набирать лексику, это, действительно, с помощью и УМК, и текстов, и приложений типа Duolingo, и видео, в том числе. Хорошо, что вы понимаете, что необходимо прокачивать разные навыки и разные уровни языка. Единственное, для развития говорения при отсутствии препода приходится говорить с самим собой, либо выдумывать диалоги, но и здесь для дальнейшего развития потребуется помощь педагога в качестве собеседника, чтобы отработать и скорректировать то, что вы наработали сами. Удачи вам в обучении, уверена, вы справитесь!
Ухахахааа))) Сначала идет грамматика, а потом уже на нее нанизывается лексика, и никак не наоборот... Тот, кто доказывает обратное, мелет редкостную чушь. Без знания грамматики, лексика это всего лишь бессмысленный набор слов. Особенно это проявляется как раз в английском языке, потому как важен правильный порядок слов. В русском это не так важно, потому что можно сказать "я купил машину", "машину я купил", "машину купил я", а в английском возможен только один вариант I bought a car, еще и с артиклем вдобавок... Можете сколько угодно продвигать свои лексические, коммуникативные подходы и прочее, но в основе всегда будет лежать грамматико-переводной подход... это аксиома, единственное исключение, это если вы ребенка до 6-7 лет перевезли, например в США, отдали его в детсад, где он полностью погружен в нэйтив спикинг энвайронмент, тогда будет работать коммуникативная методика, потому как она как раз и предполагает общение с нэйтивами, и все равно, когда вы уже пойдете в школу, язык все равно придется учить грамматически, даже в США, вы же когда в раше идете в школу, все равно учите грамматику русского языка, его фонетику, морфологию, морфологический анализ слов, (приставка, корень, суффикс, окончание), синтаксис, структуру предложения. А если вы живете ин раша, то придется начать все же с грамматики, чтобы хотя бы понять, что такое глагол ту би и как он используется и видоизменяется в зависимости от времени, лица, числа...
Владимир, спасибо за комментарий! Коммуникативный подход включает в себя комплексное изучение языка, важным элементом которого является грамматика. Мы практически КАЖДЫЙ урок обращаемся к грамматике в том числе, но не ТОЛЬКО к ней. Важна лексика, фонетика и все языковые навыки: говорение, аудирование, письмо и чтение. К сожалению, в грамматике-переводном подходе незаслуженно малое внимание уделяется этим навыкам. Что до детей, они довольно успешно учиться в коммуникативном подходе, хотя это и не быстрый процесс. Зато можно начинать уже практически с 3 лет. Поделитесь, как вы выучили язык? Владеете ли вы свободно разговорным английским? Какой уровень языка у вас благодаря грамматико-переводному подходу?
@@katsu_english Нет, коммуникативный подход - это коммуникативный, а комплексный - это комплексный. Комплексный, это как раз то, про что я писал, что в основе будет лежать грамматико-переводной метод, на него как на основу уже нанизывается лексика, и затем все это полируется коммуникативностью, т.е. применение на практике(listening and speaking) ...
Владимир, у вас не совсем верное представление о коммуникативном подходе, вы когда-нибудь обучались по коммуникативной методике? Все что вы описали есть в коммуникативном подходе, только грамматика - не ось, вокруг которой вращается все обучение, а его неотъемлемая, важная часть. Аудирование и говорение - это не единственный способ практиковать язык, чтение и письмо - тоже важные и практические навыки. Вы имеете полное право учить язык или обучать языку так, как вам нравится. Жалко только, что не делитесь результатами своего обучения) Очень интересно было бы послушать ваш язык и увидеть насколько эффективен грамматико-переводной или, как вы говорите, "комплексный" подход.
@@katsu_english Мне вот интересно, как вы реализуете коммуникативную методику, когда в ее основе лежит общение с нэйтив спикерами, а в идеале полное погружение в среду изучаемого языка. Без нэйтивов, это больше похоже на профанацию. Я знаю одну школу у нас в РФ, где надо полагать, как раз и реализуется коммуникативная методика и полное погружение, т.к. там все преподаватели нэйтивы, они реализуют там концепцию билингвизма c детства, Это Russian International School. Слышали о такой? Больше я таких школ что-то не знаю...
Владимир, коммуникативная методика - это метод обучения, где основная цель обучения - коммуникация, то есть способность пользоваться языком как средством общения, а не изучать его как теоретическую академическую дисциплину. Я работаю не в общеобразовательной школе, а в доп образовании. Уроки ведутся по аутентичным УМК, посмотрите, например, English File, Speakout, Navigate и так далее. Урок по коммуникативной методике предполагает, что учитель 95% урока в идеале говорит на изучаемом языке. Для того, чтобы его понимали ученики он использует жесты, мимику, картинки, возможен перевод слова или фразы, но не полное объяснение материала на русском языке. Иногда уместно вкрапление большого количество русского, но по возможности, нужно минимизировать. Также преподаватель упрощает свой язык, подстраивая его под уровень ученика. Для того, чтобы вести уроки в такой методике нужно готовиться к уроку, чтобы заранее продумать как подать материал с минимумом русского. Как правило, в уроке есть этапы презентации, отработки и использования структуры на практике, где мы уже строим употребляем изученный материал в актуальном контексте. Важно, что учебные пособия построены так, что грамматика и лексика подобранны так, чтобы их было логично употребить вместе. Например, конструкция there is/are и места в городе. Отработав лексику и грамматику в конце урока мы можем соединить их, работая в парах и расспрашивая и отвечая какие места есть/имеются в нашем районе, например. Также в каждом уроке есть элементы аудирования и чтения. Зачастую, именно из уже существующих текстов и аудио «выуживается» грамматика. То есть ученики должны заметить ее в тексте и проанализировать что это за структура, из чего она состоит и какая у нее функция. После этого только структура отрабатывается. Это важно, так как для ученика это изначально не абстракция, в реально существующие языковые сущности, которые он обнаружил сам в аутентичном тексте. На самом деле, в коммуникативной методике очень много нюансов, так в одном комментарии все и не уместить. Почти все школы иностранного языка сейчас так работают суде последние лет 10 точно. Важно найти хорошего преподавателя, который методикой владеет, для этого в школе должен быть хороший старший преподаватель и методист и отсмотр уроков. Я сама 2 года проработала старшим преподом, это тяжелый труд 😅 Что касается нейтивов, это очень дорого 🫰🏻, во-первых, и они не всегда подходят для начинающих. Только если носитель не профессиональный учитель, но тогда см пункт 1 (это ОЧЕНЬ дорого). Для того, чтобы вести урок на языке уровень языка должен быть высокий. У меня подтвержденный уровень С1, поэтому свободное говорение и достаточно аутентичный акцент позволяет мне работать с учениками разных уровней, хоть я и не носитель. У русскоязычных преподавателей тоже есть преимущество, так как мы знаем слабые места русских учеников, видим где не совпадает грамматика Английского и русского и знаем как объяснить. В конце-концов, можем 1 слово или фразу перевести, если ученик не понимает. Носители работают с учениками с разным языковым бекграундом, поэтому не знают что именно нам трудно а что нет. Например, могут уделять внимание тому, что в английском сначала идет прилагательное, а потом существительное, что русскому и так само собой понятно, а вот испанцу, например нет, так как там наоборот. Я же могу об этом сказать очень кратко и перейти к более проблемным моментам. Коммуникативная методика ничего общего не имеет с билингвизмом и общением исключительно с нейтивами, просто нужен учитель с высоким уровнем языка (B2 и выше) и знание методики. У нас учатся и взрослые в том числе даже пожилые ученики. Это не быстрый процесс, но это работает. Спасибо, что интересуетесь как мы работаем, это очень приятно ☺️
В том то и дело - если вы знаете как строится предложение... (а это и есть ГРАММАТИКА) то есть смысл учить слова. А сами по себе слова не имеют смысла без предложения без контекста. Вот и выходит что грамматика на первом месте. ЕЕ не достаточно но необходимо для изучения языка. А вы просто повторяете бездумно чужие глупые мысли.
В языке все взаимосвязано, грамматика сама по себе тоже без слов не работает, как и без фонетики) Я не говорю о том, что грамматика не нужна, это важный элемент языка. Если бы вы занимались в группе или индивидуально со мной как с преподавателем, грамматика была бы частью практически КАЖДОГО урока наряду с фонетикой лексикой и 4мя навыками чтением, письмом, аудированием и говорением. Речь как раз о том, что ОДНОЙ грамматикой не обойдется, если вы хотите ПОЛНОЦЕННО владеть языком, в том числе бегло разговаривать. Будьте внимательны при просмотре видео и не оскорбляйте других людей. Всего вам доброго!
Изучение языка бессмысленно без выполнения домашнего задания-повторения лексики, грамматики и т.д. Каким бы урок не был результативным-но если студент дома ничего не делает, то это в основном 0.. Не стоит вводить людей в заблуждение, что и без Д,З все будет нормально.
У меня есть взрослые ученики, которые очень редко делают домашнее задание. Есть дети, которые делают через раз, загруженность в школе, тренировки. Все повторение мы осуществляем на уроке. Если человек занимается регулярно и при этом не ставит цели ударными темпами подготовиться к экзамену или нарастить уровень, он вполне может заниматься с педагогом без домашнего задания. У меня большие вопросы к преподу, после занятий с которым без дз студент полный ноль. Например, человек посещает групповые занятия 2 раза в неделю по 2 академических часа. В месяц это около 16-18 академических часов. Соответственно, это более 200 академов в год. Если при этом без дз он полный ноль, то те 120 тысяч рублей, которые в среднем человек платит школе иностранных языков в год - деньги выброшенные в помойку. Можно было тогда никуда не ходить и заниматься самостоятельно, так как объяснений грамматики и материала по лексике - огромный океан, а вот возможность отработать в коммуникации, в том числе повторить по организованному преподавателю уроку на повторение - это то, за что люди и платят деньги. Если при этом ученик выполняет дз, то прогресс гораздо более заметный, спору нет, но полный 0 без дз, вы меня извините, уже говорит о квалификации педагога. P.S. Речь идет о частных занятиях и изучении английского в школе иностранных языков, в вузах и школах ситуация априори другая, там у преподавателей часто просто нет временного ресурса на отработку, поэтому дз - единственная возможность хотя бы механически отработать тему.
@@katsu_english я думаю, что речь была больше про преподавание в школе/колледже. В средней школе ты натыкаешься на очень разношёрстный класс, большое количество немотивированных и перегруженных детей. У одного может быть уровень pre-int, а второй местоимений не знает. Это всё ставит огромное количество вопросов перед педагогом. На чём сконцентрироваться, дёргать ли отстающих, выдать ли отдельное задание для сильных/слабых и работать со средним уровнем итд. Если ученик ничего не делает дома, то при 3 часах в неделю - это простая трата времени, результатов будет 0 и 1 в периоде. А если к этому добавить дисциплину, подготовку к ОГЭ/ЕГЭ, выгоревших коллег (прекрасно всё понимаю, к ним нет претензий, но не указать было нельзя), банальный недостаток бумаги для печати материалов и отсутствие тех же интерактивных досок в большинстве школ, то имеем что имеем. Ещё очень забавно иногда слушать сравнения с ЕС, мол вот там то дети знают язык и это всё потому, что там настоящие супер учителя и передовые методики, привет всем инстаучилкам :) Ну а репетиторство и языковая школа -это уже совершенно другие люди и другая среда. Хотя бы потому, что там выровнен уровень. Да и количество решает. Сам готовил людей к IELTS, репетиторство, работаю в школе уже 3,5 года и обучался в языковой школе не один год, так что, есть с чем сравнить.
Просто потрясающее видео, Катя 👏 Очень красивая картинка! А какая речь!
Спасибо большое за обратную связь ❤
Коммуникативный подход растягивает изучение языка на года. Нет никаких данных эффективности подхода. Попробуйте иностранца обучить русскому таким подходом и услышите: я пойти туда взять это.
Вы знаете, да. Я честно рассказываю, что для того, чтобы заговорить на английском языке на уровне B2/C1 нужно несколько лет, это нормально. Чтобы выучить фразы для общения на уровне туриста-путешественника, хватит и 4-8 месяцев стабильного обучения в группе. Обучением русскому как иностранному я не занимаюсь, точных данных у меня нет на этот счет, но замечу, русский язык в разы сложнее английского, безусловно, для иностранца даже уровень "пойти туда взять это" - неплохой результат на первых порах. Поделитесь своим опытом, какие у вас результаты? Вы изучали курс Полиглот и теперь владеете несколькими языками на высоком уровне? Было бы интересно увидеть видео, где вы говорите на языке и оценить ваш уровень. Спасибо за пристальное внимание к моему каналу, удачи!
Послушайте курс полиглот! Там всё идеально
Бога ради, если идеально, смотрите Петрова и учитесь, вы нашли своего учителя!
Ха-ха, это ирония, надеюсь?
И это хороший метод?
Для того, чтобы научиться говорить - да! Если вам нравится классический метод грамматико-переводной, пожалуйста, учитесь по нему, никаких претензий)
Я поняла, что это не технокарта школьного урока)) иначе завучи старшей , а тем более младшей школы вообще ничего не поймут)
Да, я преподаватель дополнительного образования, мы понятием «технокарта» не оперируем 😅, это видео не направлено непосредственно на школьных преподавателей 🤷♀️, но, по-моему, тоже может быть полезно 😊
так удивительно: я все это знаю, но продолжаю смотреть, потому что вас оч приятно слушать :)
Спасибо большое, очень приятно 😊
make more videos in english, please, they're fantastic! i really enjoy you speaking english! it's wow! thanks a lot! i wish i had such a cool teacher! your students are so lucky to have such a great teacher! maybe one day l will be offered the opportunity to become one of them)
Thank you so much! It’s most kind of you, I appreciate it 💖🙏
Екатерина, здравствуйте! Пробовали ли Вы Outcomes Beginner для взрослых бегиннеров? Не слишком ли сложный?
Вы знаете, пробовала Outcomes начиная с А2, надо смотреть по ученику. Я брала Outcomes Pre-Inter для закрепления после English File, ученица уже была взрослая достаточно женщина, у нас шло туговато, приходилось адаптировать под нее (занимались еще 1 раз в неделю 😩). Я бы сказала Outcomes Beginner, наверное, на учеников, которые быстро схватывают, на языковых. Может, если группа молодеждная, но с нуля, или второй язык учат, уже знают как учиться в коммуникативной методике. Мы в школе на группы не берем на начальные уровни Outcomes. Но: все всегда можно подстроить, адаптировать. На мой взгляд этому курсу, в целом, не хватает отработки и простроенных коммуникативных заданий с поддержкой. Уже предполагается сильная автономность, способность понимать из контекста и спонтанно, не по модели продуцировать язык. Если вы дополните недостающее в учебнике, можно брать, why not ☺️
@@katsu_english Спасибо за развернутый ответ!🌹 Огромное спасибо за видео по планированию урока! Очень ёмкое, полезное видео!
@user-sh4pz2fb7r Большое спасибо за обратную связь! Буду стараться еще делать видео тему преподавания ☺️
Очень ценное видео, спасибо огромное!
Катя привет. Очень крутое и , главное, полезное видео. Вставочки -огонь)
Спасибо огромное 🫶💕 Я рада)
You are really cool
Thanks, I appreciate that 🙏
Спасибо большое, Екатерина! Очень интересный сравнительный анализ. Вас очень приятно слушать, видно, что вы в теме. Подписалась на вас. Жду новых видео.
Юля, спасибо большое! Выхожу из отпуска и планирую больше полезных видео :)
Вы занимаетесь онлайн с ребенком ? Оказываете ли вы такую услугу ?
Здравствуйте, да! Напишите пожалуйста ВКонтакте: vk.com/tsurkanova1
choir - хор colonel - полковник queue - очередь jewelry - ювелирные изделия psychology - психология autobiography - автобиография
🥱 - He’s bored. - Ему скучно. 🤬- He’s furious. - Он в ярости. 🤨 - He’s sceptical. - Он с недоверием к чему-то относится. 😖 - He’s annoyed. - Он раздражен. 😳 - He’s embarrassed. - Ему неловко. 😮💨 - He’s relieved. - Он испытывает облегчение.
Пучков и сам не раз говорил, что в его жизни вообще не было практики разговора на английском. Уметь мастерски переводить и не уметь свободно бегло говорить на английском - абсолютно нормальная ситуация.
Согласна, именно это я и говорю в своем видео 😉 В последнем интервью он говорил, что был опыт общения с 2 носителями. Походу приобрёл 🤪
мне перевод гоблина нравился в детстве смешной был также как он делал игры с озвучкой 15 игр смешно очень смешно сильно
ну вот лично я не каждый день слышу как министр иностранных дел говорит на иностранных языках, так это его рабочий навык, что уж говорить о переводчике. Плюс, даже сложно представить при каких таких обстоятельствах человек проживающий в РФ должен взять и начать демонстрировать свой навык. Повторюсь, не каждый знающий РАЗГОВОРНЫЙ английский говорить на нём при камерах. Например Харламов который жил в США, от него я слышал английский только в миниатюрах, в которых он отыгрывал американца.
‼️Все знают, что в прошедшем времени мы используем окончание -ED для правильных глаголов, но мы очень часто НЕПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИМ ЕГО!‼️ 📌 В основном, окончание произносится просто как звук [t] или [d]. 📌 Звук [t] звучит в глаголах, где перед окончанием стоит глухой звук, в моем видео это слова kissed, helped, cooked. 📌 Звук [d] слышится в глаголах, которые оканчиваются на звонкий звук, в моём видео это слова loved и enjoyed. 📌 Мы произносим окончание как [id] ТОЛЬКО В ГЛАГОЛАХ, ОКАНЧИВАЮЩИХСЯ НА [t] и [d]! В моем видео это слова wanted и needed. Не забудь поставить 👍 and I'll see you next time! ❤️
dice знала😎
Супер 😊
Dropped syllables There are several words in Engish which look like they have 3 syllables but in fact have 2. One syllable is ’dropped‘, or so too say not prounced. Sadly, we have to learn the pronunciation of these words by heart 🥺 Here are some more examples of these words: average - av•rej broccoli - brok•lee business - biz•nuss diamond - die•mund evening - eev •ning every- ev•ree mystery - mist•ree opera - ahp•ruh Google ‘Words with dropped syllable’ to find more words like that! Пропущенные слоги В английском языке есть слова, которые выглядят так, как будто в них 3 слога, но на самом деле их 2. Один слог «пропущен», то есть не произносится. К сожалению, нам приходится учить произношение этих слов наизусть🥺 Вот еще несколько примеров таких слов: average - av•rej broccoli - brok•lee business - biz•nuss diamond - die•mund evening - eev •ning every- ev•ree mystery - mist•ree opera - ahp•ruh Погугли ‘Words with dropped syllable’, чтобы найти больше таких слов!
Стоит ли переводить язык на русский при изучении языка ?
Здравствуйте, переводить отдельные слова и фразы для своего понимания - вполне нормально. Однако, многочисленные упражнения на перевод или перевод текстов развивают навык перевода, а не языковые умения, и препятствуют развитию компенсаторного умения (умения понимать из контекста, даже если не каждое слово понятно). Кроме того, вы постоянно находитесь в режиме переключения с одного языка на другой, из-за этого вы потом не можете поддерживать спонтанную беседу, так как в голове продолжаете переводить, вместо того, чтобы полностью "быть" в иностранном языке в момент диалога.
@@katsu_english Я правильно понял , что бы выучить яхык на достойный уровень , нужно много слушать и в него погрузиться с головой ?
Фууууууууууууууууууууууууууууууууууу
Судя по вашему контенту, Полина, вы любите кошек ;)
Что фу человек старался Такао 😡
Спасибо ♥♥♥
Времени маловато..
Хорошо, постараюсь учесть в следующий раз 🙏 Можно останавливать короткое видео нажатием на середину экрана, если необходимо ☺️
👍
Спасибо за то что дублируете фразы на русском. Я на начальном уровне обучения, и мне так гораздо проще и удобнее запоминать! ❤
Спасибо большое за вашу оценку и комментарий 🙏
Огромное спасибо за видео. Очень ждем продолжения.
Согласен тоже не прилагательное,хватит язык унижать, это глагол
Краткое прилагательное. Все верно
@@limbobraza да вы больные все,тьфу на вас. Глагол это.
Здравствуйте, «согласен» - прилагательное 😊 Пруфы: morphologyonline.ru/%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BD
I knew about it before, but you are so pretty! I wish you the best.
Пипидастер
😅
Катя, спасибо❤ Подписка
Спасибо большое за комментарий и подписку! 😊
Thanks a million 😊