Me paso en españa cuando llegue a cocinar a u restaurante de 2 estrellas michelin... me trataban de cucaracha x ser argentino.. q linda cerrada de ort0 q les di... 😂
Hay un detalle muy interesante en la fotografía. Cuando Jessie señala lo sucio que está el laboratorio inmediatamente hay planos en donde se notan las marcas de las manos en el equipo, la grasa del suelo y los "cocineros" están muy sucios y desalineados. Usan los trajes por facha y no porque quieran mantener la limpieza. Es un trabajo bien hecho. Así de simple, así de satisfactorio👍
Y la traducción es peor todavía. Jessie le está llamando "asshole" y cuando le dice que entiende inglés, Jessie le contesta sin inmutarse que entonces sabe qué significa "asshole". Lo han suavizado y le han quitado impacto.
Que asco de doblaje??? Ni si quiera le dijo BITCH! Al químico... Cuando el químico le dice te entiendo, se refiere a que el habla inglés también.... Pero aquí con este doblaje se interpreta como entiende a lo que refiere literal
Cómo hubiese sido si Jessi hubiera aprendido química de forma profesional con Walter White. Una vez muerto Haisenberg, Jessi hubiese continuado junto con Mike y Saúl Goodman creando un imperio enorme.
Una de las mejores series de la historia y un doblaje que da vergüenza, es como ver Metástasis
Te sugiero que dejes de quejarte como una pequeña perra
Buenos momentos de la serie
Mike no puede estar más orgulloso 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Siempre me pregunte como se veia esta escena con el doblaje, la verdad no quedo mal, lo adapataron bien
Que buen golpe le dió Jessie, lo llamó aficionado pero con el estado del laboratorio los aficionados parecían ellos
3:08 en este momento jesse se transformó en Diesel
XD
Mas bien el video deberia llamarse " jesse limpia el laboratorio del cartel" 😂😂😂😂
Que buena escena.
En ese momento Pinkman maduro ante Gus, mientras tanto Mike se quitaba el sombrero ante él.
Jessie: sin mi barril de abejita no trabajo😂😂😂😂😂
Y de todas formas Mike lo iba a matar después de deshacerse de Don Helado
Esta escena pierde todo el sentido doblada
Pinkman solo copio la formula o aprendio de quimica?
3:34 the kid named finger reaction to that papeada
Jessi la saco del estadio con la seguridad que se expresaba. Jijijiji
Me paso en españa cuando llegue a cocinar a u restaurante de 2 estrellas michelin... me trataban de cucaracha x ser argentino.. q linda cerrada de ort0 q les di... 😂
Y pensar que Jesse era el peor estudiante de la clase de química
Los peores empiezan desde abajo, limpiando el mugrero y por eso aprenden mejor y más rápido xd
Me dan ganas de volver a ver la serie
Qué capítulo de qué temporada es?
Alguien sabe que capitulo es?
esta escena es brutal 🔥
3:09 ¿cómo es que Jessy puede caminar con tremendos tamaños de esos huevos?
Lo admito yo aprendí a sonreir con los ojos viendo a Gus🥺
Jajaja
Este baboso de pinkman siempre de traicionero lo que yo no logro entender es por que hay gente que lo apoya mas que a walt
Pero el señor white envenenó a un niño :v
1:31 "Yo tomo el ácido fenilacético del barril que tiene la abejita" XD
Hay un detalle muy interesante en la fotografía. Cuando Jessie señala lo sucio que está el laboratorio inmediatamente hay planos en donde se notan las marcas de las manos en el equipo, la grasa del suelo y los "cocineros" están muy sucios y desalineados. Usan los trajes por facha y no porque quieran mantener la limpieza. Es un trabajo bien hecho. Así de simple, así de satisfactorio👍
Como se enteró eladio de que gus hacia meta?
que doblaje tan malo 😴
Y la traducción es peor todavía. Jessie le está llamando "asshole" y cuando le dice que entiende inglés, Jessie le contesta sin inmutarse que entonces sabe qué significa "asshole". Lo han suavizado y le han quitado impacto.
Ese capitulo es muy bueno, se deshacen de los malos de una forma epica 😢 lastima que despues tuvo que morir gustavo y tambien mike
No me gustó el doblaje latino. El idioma original tienen mas sentimiento en la voz de Jesi.
Esta escena de Jesse esta perrona 😂😂
Mike orgulloso de su pupilo calvo
El capitulo de la mosca se entiende acá
1:30
Que maldita genialidad ❤❤❤❤❤
3:04 Soy ¡¡¡BREAKING BAD!!!
Agradezco haber visto la serie en ingles, esta escena es mucho mejor en original 😅
Tuve una ereccion 😂😂
Jesse diciendo Perraaaa!
Soy el sujeto, que tu jefe trajo para mostrarte cómo se hace 🫡
Gus y Mike los mas orgullosos
3:08 esta escena la tuvieron q grabar 2 veces ya q los huevos de Jesse no entraban en el set
Jajaj
Jajajaja
Que capitulo es
Que asco de doblaje??? Ni si quiera le dijo BITCH! Al químico... Cuando el químico le dice te entiendo, se refiere a que el habla inglés también.... Pero aquí con este doblaje se interpreta como entiende a lo que refiere literal
Cómo hubiese sido si Jessi hubiera aprendido química de forma profesional con Walter White. Una vez muerto Haisenberg, Jessi hubiese continuado junto con Mike y Saúl Goodman creando un imperio enorme.
Mike: "Ese muchacho me llena de orgullo" xd
el doblaje es malisimo
Mike.. ese es mi chico....😉
Esta es la escena de "Di mi nombre" de Jessie 😎