- Видео 118
- Просмотров 57 282
Національний заповідник "Софія Київська"
Украина
Добавлен 3 мар 2015
Національний заповідник “Софія Київська” - це музейний комплекс, який об’єднує 77 пам’яток архітектури. Пам’ятки заповідника є головними об’єктами туристичних маршрутів Києва.
Діяльність Національного заповідника “Софія Київська” одержала високу оцінку світової громадськості: у 1987 р. Міжнародне журі Гамбурзького Фонду (Німеччина) нагородило заповідник Європейською Золотою медаллю за збереження історичних пам’яток. У 1990 році Софійський собор з комплексом монастирських споруд ХVІІІ ст. на його території включено до Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.
Діяльність Національного заповідника “Софія Київська” одержала високу оцінку світової громадськості: у 1987 р. Міжнародне журі Гамбурзького Фонду (Німеччина) нагородило заповідник Європейською Золотою медаллю за збереження історичних пам’яток. У 1990 році Софійський собор з комплексом монастирських споруд ХVІІІ ст. на його території включено до Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.
Видео
St Sophia субтитри ENG та слайдшоу УКР та ENG
Просмотров 1663 года назад
St Sophia субтитри ENG та слайдшоу УКР та ENG
Виступ Надії Нікітенко на презентації книги "Від Царгорода до Києва"
Просмотров 1363 года назад
Виступ Надії Нікітенко на презентації книги "Від Царгорода до Києва"
«Володимир Великий та Анна Порфірородна».
Просмотров 773 года назад
«Володимир Великий та Анна Порфірородна».
«Хресний хід на закінчення будівництва Собору»
Просмотров 273 года назад
«Хресний хід на закінчення будівництва Собору»
«Князь Володимир з будівничими Собору Святої Софії»
Просмотров 303 года назад
«Князь Володимир з будівничими Собору Святої Софії»
«Молитва Князя Володимира про щасливий початок побудови Собору Святої Софії»
Просмотров 393 года назад
«Молитва Князя Володимира про щасливий початок побудови Собору Святої Софії»
«Святий «Апостол Андрій на Київських горах»
Просмотров 523 года назад
«Святий «Апостол Андрій на Київських горах»
Лекція «Царський бенкет із «київським присмаком»
Просмотров 2254 года назад
Лекція «Царський бенкет із «київським присмаком»
Дякую за змістовне відео. Хочу зауважити, що у правозахисника Дмитра Миколайовича Григорович-Барського було не двоє, а четверо дітей. На представлених фото не Гліб, який дійсно виїхав з батьком до США, а Дмитро Дмитрович, якій емігрував до Праги, де займався балетом.
Хорошая лекция. Но есть вопросы. Во-первых, откуда информация, что Григорий учился в иезуитской академии? Во-вторых, портреты - левые. Портретов Ивана и Василия не существует. Вместо Ивана тут показали писателя Дмитрий Григоровича, а вместо Василия не знаю кого. Но если имя (Василий Григорьевич Григорович-Барский) правильное, то это праправнук Ивана Григорьевича, родившийся в 1864 г.!
Хоча офіційною мовою Київської Русі в 11 та наступних століттях була церковнослов'янська мова, наявність українських слів та форм в написах Софійського Собору може свідчити про те, що українська мова була досить розвиненою в той час, і використовувалась у побуті.
То он виявляється та "москальська щелепа" за яку так сильно зараз сварять російськомовних в Україні. 32:10
У зазначеннлму Вами посиланні - читання церковнослов'янської, а не "російської". До слова - російська має в своєму складі 55 відсотків - церковнослов'янської, саме тому деякі люди вдають, що це - "російська" )
@@rsss77 тому, чужинність рос. мови по відношенню до Києва - міф, як мінімум на 55 відсотків.
@@nidvoraev хоч трохи цікавтеся темою, яку почали обговорювати - офіційною мовою у церквах Київа була церковнослов'янська, а не "російська" 😂
@@rsss77 трохи більше уваги з вашого боку, і ви б помітили, що я взагалі не піднімав тему рос. мови. А говорив про т.зв. "щелепу", притаманну, наприклад російськомовним киянам. Так от і виявляється, що щелепа взагалі староболгарська, тобто церковнослов'янська. І з'явилась вона після окупації Києва Віщим Олегом. На мій погляд, це дуже добре пояснює чому російська мова так непогано прижилась в тому ж Києві - виявляється, вона (як нащадок, звісно ж, староболгарської, на 55%) вже тисячу років тут існує. Звичайно, як друга, але при цьому як мова церковних книжок, літургії ітд.
Професійно.Дякую
Is there any protection on these graffiti in order to protect them. They are uniquely precious and could be damaged. Sorry if the this already in place
Special conditions are supported in the cathedral, in addition, these graphi are photographed and are among other graphite from the walls of Ukrainian cathedrals: «Корпус графіті Софії Київської» // 10-volume edition in 12 books The Institute of Ukrainian Archeography and Source Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine
@@Ch_dArt Pleased to know this. Slava Ukraiini! Viva Ukraina!
@@catnap387 Glory to the heroes!
Very interesting and informative and necessary.
Где там украинська мова , когда лектор абсолютно по русски читает , а потом переводит на украинский язык . У нас говорят : Ему ссы в глаза , а он - божья роса. Стыдно за таких недоученых , а еще больше за комментарии . Если на графити найдете хоть одно слово "цекаво" или "сычень " сниму шляпу . Позорище хуторянское .
(C)когда лектор абсолютно по русски читает А що тут дивного? Ваш "руцкій язік" це московський діалект староболгарської мови. В часи Русі це була єдина письмова мова. Знайомі слова? Але це не ваші а болгарські.
накласти на відповідне відео, буде - !!!
Радянська історіографія це на 80 пропаганда.
Анни , укр Ганна.
Дякую 🇺🇦✋
Тільки не треба акати, якщо написано постави, то це ніяк аж не паставі.
Дякую за цікаве відео. Коментар просто для просування каналу.
Якесь шизофренія! Чому це гід читаючи написи вимовляє іх по мокшанськи? Хіба звук "и" (до прикладу) пом'якшував попередній приголосний? Адже у всіх сучасних південнослов'янських мовах (не кажучи вже про українську) він вимовляється зовсім не так, як у мові московській!
Не по мокшанськи, - по церковнослов'янські, а вони схожі.
Українську мову придумав Ленін і крапка! 😀😀😀😀😀
А до Того говорили німою мовою? Дурня .
Цікава тема, але як нудно розповідає цей чоловік, не може сформулювати речення
гарно. мріяв би про таку екскурсію. профі. науковець в темі й на висоті...
І от що примушує лектора озвучувати написи по-російському? Я не про яті. Що примушує читати "и" як "і" та "о" як "а"? Чому читається "Купріянє", а не "Купріяне"? Я чув і бачив, як україномовна людина, народжена на початку ХХ ст., озвучує церковнослов'янські тексти. Вона ніколи не переходила на "Ґоспаді", а завжди говорила "Господи". Тільки це не та людина, яка росла в зросійщеному середовищі. Хоча й закінчила 4 класи російської школи.
Отже, говоримо правильно, не Россія, а - Московія, не росіяни, а - московити, не "русские", а - моголи, не "русский язык", а - староцерковно-болгарська мова або СЦьоБна мова. Не віддаваймо історію нашої Батьківщини ворогам-вбивцям наших батьків.
Тобто зараз не Українська а Галицька?)
И давно Фино-угры старославянской говорить начали, а куда девать нынешнюю речь Фино-угорских племён, а те сведенья, что на бывшем Залесье ещё лет двести назад местные "крепостные" по Руськи, а не гу гу???.
Боже, які ж графіті прочитають через тисячу років дослідники нашої сучасності 😂
...филологъ-слависгь акацемикъ Ягичъ. Итакъ, въ Кіевѣ ХІІ-XV вѣка говорили по малорусски, но съ извѣстными отличіями отъ малорусскаго нарѣчія Волыни и Галичины, каковая разность нарѣчій сохранилась и до настоящаго времени
+
"ТУТ БУВ ПЕТРО"
Те, що немає опису відео, і не вказано, хто проводить дану лекцію-екскурсію, - це два великі мінуси.
А мінус на мінус дає плюс. А якщо два мінуси великі, то і плюс теж великий.
@@tamirdenn6430 О, плоскожартуни підтягнулися. Роз'ясните, як Ви зібралися *множити* вади ролика? Бо їх, взагалі-то, *сумують* , від чого мінус тільки зберігається, а величина негативу тільки збільшується.
@@Yaroslav.KokhanТак, це був жарт, хоч і плаский. Не сприймай серйозно))
Оогогого, у вас є відеобог. Цікаво, підписався.
Через тисячу років археологи віднайдуть графіті створені в наш час і зможуть стверджувати, зсилаючись на дані археологічних розкопок, що на території України (або інша назва в майбутньому цих земель) використовували англійську мову. Тобто, науковці, з іншого боку віднайдуть залишки техніки, яку ми з вами використовуємо, через декілька сотень років, в межах земель, які зараз об*єднані під назвою *Україна*, будуть вказувати на те, що ми Китайці, Німці, тощо. Тому, на мою персональну думку, потрібно провести детальніший аналіз фактів та археологічних знахідок, паралельно з наукою - історія, щоб виявити більш-менш точні дані, відповідно до певної теми.
слід зробити титри рос та англ мовами. вітання з Одеси
Для начала открываем украинское издание Корпуса граффити Софийского собора (здесь, здесь и здесь) и выписываем ровно 20 пронумерованных софийских надписей: Граффито № 4 (XII век) Въ великыи четвергъ рака положена бысть ото АнъдрЕя роусьскый княzь благыи а Дмитръ ψалъ отрочъкъ его мѢсяца априля въ (14) а бе середе оумърлъ по обѢде Граффито № 12 (XII век) МѢсяца октомъвря въ (19) переставилъ ся Петръ а въ (20) погрѢбенъ Граффито № 33 (XII век) Господи помоzи рабоу своему АндрЕеви богатомоу грЕхы оубогоу добрыми дЕлы Граффито № 49 (XIII век) ЛѢта (1221) прЕставися рабъ Божиi подьякъ Петръ Граффито № 95 (XIII век) Господи помоzи рабоу своему грѢшьному Лаzорю оубогому Святая Соφья помилуи мя Граффито № 112 (XII век) МѢсяца октября въ (12) день пришьлъ Никита. Соудило писал Граффито № 251 (XIIвек) Zълои Ѣде на воину Граффито № 904 (XIV-XV век) ω(д)аи коzу мою попо(ви) Граффито № 927 (XII-XIII век) Спрашивает ся коzа с бѢсом еи поити кива баран еи Граффито № 992 (XII-XIII век) мЕсяця Граффито № 1012 (XII-XIII век) Простятъ ФомѢ аще на чъто творимь не вѢмъ Граффито № 1078 (12 век) МолЕние ко Святое Софие о рабе Божие Ани о сдравии и спасении Граффито № 1160 (XII век) На многа лЕта Иоанови Граффито № 1330 (XII-XIII век) помоzи рабу своему Степанови грЕшному Граффито № 1354 (XIV век) А се были в Святои Софье въскрѢссьнымъ днемъ Степанъ Граффито № 1362 (XII век) МѢсяця марта (29) въ вторымъ цасе дьне отъиде Михаилъ митрополитъ Граффито № 1517 (XII-XIII век) Богородице помоzи своемоу ЯкшЕ Граффито № 1575 (XII век) Господи помоzи рабоу своемоу Симеоноу грѢшномоу оубогомоу и бяше въ Соφие Граффито № 2002 (XII век) Господи помоzи рабоу своемоу Георгеви грѢшьномоу плацоущемоуся мъногохъ приведеномоу къ святъ Соφие Богомъ Граффито № 2007 (XII век) Господи помоzи рабоу своемоу Григорию боудоущемоу Итак, список русизмов, обнаруженных в перечисленных граффити: 1. Буква "Ять" (Ѣ) в софийских граффити читается только как Е, ровно такое же чтение этой буквы мы видим в современном русском языке, в то время как в украинском заместо Ятя стоит "i". В перечисленных граффити очень часто вместо Ятя поставлена Е - "мЕсяця" вместо "мѢсяця", "грЕшному" вместо "грѢшному", "АндрЕй" вместо "АндрѢй" и т.д.; наоборот, иногда вместо Е ставили Ять (граффито № 796, XII век, слово "zѢмное" - вместо Е поставлен Ять), что показывает, что на Руси Ять читали как Е. 2. Ещё один русизм - неусечённые окончания прилагательных: свяТАЯ вместо украинского свяТА 3. Глагольные окончания на -Л, а не на -В: "писаЛ, пришеЛ, быЛ", а не украинские "писаВ, пришоВ, буВ". 4. Имена в дательном и предложном падежах заканчиваются на Е: ЯкшЕ, СофиЕ, НиколЕ. 5. Окончания слов без долгих согласных - НИЕ, а не ННЯ: "молеНИЕ", а не "молiННЯ", "спасеНИЕ", а не "спасiННЯ". 6. Неприкрытые начальные гласные в словах: ОТдай, а не ВИДдай, "от" а не "вiд". 7. Русский синтаксический оборот "ко Софие" (по-украински "до Софии") 8. Русский синтаксический оборот "о рабе Божей" (по-украински "за рабу Божу") 9. Русская форма имён: Никола, Никита, Филипп, Федор, Фома, Петр, Анна, Андрей, а не Мыкола, Микита, Пилип, Федір, Хома, Петро, Ганна, Андрiй. 10. Нет украинского икавизма - перехода О в "i": "вОина, пОити", а не "війна, піти". 11. Нет украинского перехода Ы/И в У: "бЫли", а не "бУли". 12. Нет украинского перехода согласных сочетаний в Щ: ЧТо, а не Що. 13. Во мн.числе глаголы оканчиваются без О: "твориМ, ведаеМ", а не "твориМО, відаєМО". 14. Русские окончания прилагательных -ой: "злОЙ, святОЙ" (укр.злий, святий) 15. Встречаются деепричастия, отсутствующие в мове: "плачущемуся". 16. Встречается отсутствующая в украинском языке краткая форма прилагательных: "погребен, положен". 17. Встречается присущий древнерусскому и русскому языку переход -иа в -ья: греческое "диакон" в древнерусском и русском стало "дьякон/дьяк", а в украинском "дяк": в софийских граффити "подьякъ". 18. Нет украинского перехода Е в О: "пришЕл", а не "пришОв", "Его", а не "ЙОго". 19. "Русьский князь" - русская форма написания слова "русский", с двумя С (украинская форма с одной С - "руський"). 20. В софийских граффити используется только и исключительно христианский русский календарь: вы не найдете в древнерусских граффити польско-украинских названий месяцев - всех этих квитней, серпней, вересней; использовались только христианские названия месяцев - апрель, май; русский час называли "час", а не"година" ("въ вторымъ цасе дьне"); последний день недели назывался воскресенье (хотя и название "неделя" тоже употреблялось"). Итого только в 20 софийских граффити мы нашли столько же русизмов, сколько украинизмов было найдено во всём корпусе софийских граффити, насчитывающем несколько тысяч надписей. И это ведь мы ещё не касались такой важной стороны софийских граффити как лексика: из 900 слов, найденных в софийских граффити, лишь сущие единицы отсутствуют в русском языке, в то время как в украинском многих из этих слов нет и в помине. Даже в тех 20 приведённых здесь надписях найдено много слов, чуждых украинскому языку: много, преставился, погребен, положена, спрашивает, будущему, второй, простят. Получается, что даже 20 софийских граффити красноречивее свидетельствуют о схожести языка софийских граффити с современным русским языком, чем с украинским! (В качестве иллюстрации к моей статье ещё одна софийская надпись)
(С)современным русским языком А що таке російська мова? І чому ви її називаєте "русской"? Словарь Академии Российской. Том 1. От А до Г. 1789 ...Языкъ россїйскїй, имья незыблемымъ основанїемъ языкъ Славенскъй, посрестаомъ книгъ священныхъ и церковныъ, сохранилъ тоже преимущество, и народъ Россійскій, не взирая на дальнее разтояніє мьстъ имъ обитаемыхъ, говоритъ повсюду вразумительнымъ другъ другу языкомъ. "народъ Россійскій" - багато національний якому впарили "языкъ Славенскъй" щоб могли розуміти один одного і назвали його - "Языкъ россїйскїй," Тому немає нічого дивного що російська мова в більшості співпадає з церковнословянською.
Важлива Правдива Пізнавальна Цінна Інформація що до Писемності та Української Мови за Часів України Русі 💙💛💯💥💫👌🤞✌👋👍✊
Дааааа... не даром в этой колонии Булгакова запретили.
Дякую! Дуже цікаво дізнаватись ось так, на прикладах історію нашої мови
Старославянский язык.Он не похож на русский вообще так же не похож на украинский и белорусский языки .В старославянском языке были например носовые согласные звуки которых нет в современном русском нет их и в украинском и белорусском.Они есть например в польском языке , кто неверит прослушайте польскую речь или фильм на польском без перевода. Например слово властный или пенёнзе надо много раз поторить что бы выдоть носовой звук.
оце цікаво! Дякую!
Російську мову зляпали з церковно-слов'янської а, не з старословянської. На московії ніхто не розмовляв старословянською, там не було словян.
Цікавенно. Красно дякую.
"Господи помози рабу своему Фролове, на пути сём". На русский это похоже гораздо больше.
Конечно, конкретно эта надпись на языке церкви, искусственном языке, о чем герой видео и сообщил.
это типа каким то там царапкам на штукатурке 800 годиков?))))) вы че...люди....))))) кто то хоть голову включал????)))))
опишіть все і відцифруйте все і розповсюдьте в усіх можливих джерелах від книг до інтернету, щоб якась м...зота не знищила наше коріння
Велика подяка українським вченим за вичерпну інформацію!
Є села на поліссі в яких по даним археології населення неперервно живе з 10ст(монголи в болота полісся не дуже лазили). Ну і там немає ніякого "общего древнерусского языка" - така ж поліська говірка укр мови як і в новіших селах. Зате в селах побудованих старообрядцями(вихідцями з Росії з 17ст) - російська мова. Чим це пояснити? Або біля Путивля острівець російськомовних сел - горюнів ще більш древних ніж старообрядці але навколо тотальна українська - тобто явно прийшлі люди ще в 14-15ст - росіяни а навколо українці. Якщо мова виникла тоді то чому вони теж на неї не перейшли як і всі навколо?
Спасибо, интересно
Руською мовою балакали! Украiну тодi ще не придумали!
Киевская Русь -это и есть Украина
@@svetlanavoinovska5891 Киевской Руси никогда не было, от слова СОВСЕМ! Учи историю!!
@@ЮраСашкин Ну так була Русь. І це було винятково князівство полян зі столицею в Києві
@@teodoziagalchin7765 по сравнению с Русью, Украине это хутор! Да и Куев только когда освободили от хазар, присоединили к Руси!
@@ЮраСашкин Любиш московські пропагандони? ...название Русь, как термин этнографический, - это племя Полян или собственно Киевская Русь; наконец, иногда значение этого имени, как мы видим, суживалось до понятия сословного, а не народного - это княжеская дружина, то есть военный класс по преимуществу. Что Русь была тождественна с славянским племенем Полян, это по-нашему крайнему разумению несомненно. Константин Багрянородный, несколько раз упоминая о славянских данниках Руси, приводит имена: Древлян, Угличей, Драговитов, Кривичей и Сербов (Северян). Где же Поляне, судя по нашей летописи, главнейшее славянское племя? Константин их не знает, потому что Русские в сношениях с иноземцами любили называть себя исключительно Русью. А между тем дома, в отечестве, имя Полян долго еще не забывалось и после того. О мнимом призвании варягов. Из исследований о начале Руси Автор: Иловайский Д. И. Год: 1871 Тобто РУСЬ це ВИНЯТКОВО князівство полян зі столицею в Києві!!! Задовго-о-о до Рюрика. Та і "русскіє" виявилися полянами а не московитами. На місці Московії в цей час ще 400 років жаби квакали. Так хто там і що там приєднував? Дми́трий Ива́нович Илова́йский (11 [23] февраля 1832, Раненбург, Рязанская губерния - 15 февраля 1920, Москва) - русский историк, публицист, доктор русской истории, автор пятитомной «Истории России», редактор и издатель газеты «Кремль». Известен как и автор учебников для среднего образования. Он - первый русский учёный, живший за счёт издания своих учебников. Впервые его учебное пособие выходит в 1860 году и за следующие 55 лет переиздается 44 раза!
Очень интересно, хорошо бы меньше картинки "лекции" , но больше увеличенных и хорошо освещенных фрагментов текстов разных времён.
Вілчуття, що сам ведучий не україномовний. Тому деякі прочитання і наголоси звучать неприродньо. Таку екскурсію має вести філолог- лінгвист україномовний.
Как собаки гавкали ранише той же мовою?
Дякую!