프레디와SCP
프레디와SCP
  • Видео 13
  • Просмотров 14 395
프레디의 피자가게 6 한글자막
노래제목이 뭐였죠?...
출처:ruclips.net/video/EtoMriYxdpE/видео.html
Просмотров: 12 314

Видео

공포의 11m
Просмотров 1093 года назад
공포의 11m
냥냥쓰~
Просмотров 713 года назад
냥냥쓰~
SCP site 45
Просмотров 1313 года назад
SCP site 45
SCP SITE45
Просмотров 683 года назад
SCP SITE45
SCP 모든기지들
Просмотров 1,1 тыс.3 года назад
22기지 맵출처:게임하는나무늘보님 앞으로 프레디와SCP 체널로 바뀔 예정
프레디의 피자가게 i can't fix you 한글자막
Просмотров 1413 года назад
SCP는 이영상 올리고부터~ 출처ruclips.net/video/gLEaLmXizzI/видео.html
냥냥아 거기서 뭐해?
Просмотров 443 года назад
냥냥아 거기서 뭐해?
SCP SITE45 제작과정 1
Просмотров 613 года назад
SCP SITE45 제작과정 1
스볼
Просмотров 453 года назад
스볼
심심하다..
Просмотров 433 года назад
심심하다..
세계최강의 특수부대 영국SAS 소개영상
Просмотров 903 года назад
진짜 강하게생겼네
6.25전쟁 실제사진들
Просмотров 1823 года назад
6.25전쟁 실제사진들

Комментарии

  • @문어-k
    @문어-k 6 месяцев назад

    언제 돌아오십니까

  • @Aois12esfed2
    @Aois12esfed2 Год назад

    재미있어요!

  • @이름없음-o7n
    @이름없음-o7n 2 года назад

    재미 있 어 요!!

  • @heehoonyou490
    @heehoonyou490 2 года назад

    딱네스타일

  • @user-yg2hg5cg3w
    @user-yg2hg5cg3w 2 года назад

    굿굿

  • @망냥냥_배떡만이
    @망냥냥_배떡만이 2 года назад

    화질이 360 밖에 없는데 어케 1080을 하라는거임;;

  • @MS-ib6yd
    @MS-ib6yd 2 года назад

    SCP

  • @루다이트D
    @루다이트D 2 года назад

    1:16

  • @justhuman8052
    @justhuman8052 2 года назад

    ㅋㅋ

  • @1호선코레일
    @1호선코레일 2 года назад

    저작권

  • @인간222
    @인간222 2 года назад

    동의합니다 6.25는 비극

  • @BIG2121-m8y
    @BIG2121-m8y 2 года назад

    노래가 좋네요

  • @BIG2121-m8y
    @BIG2121-m8y 2 года назад

    우리 국민들을 잊지 맙시다.

  • @문법나치-k9j
    @문법나치-k9j 2 года назад

    허락 받으셨나요?

  • @희범채-t7x
    @희범채-t7x 2 года назад

    스크랩트랩 아저씨 여기서 노숙 하시면 않돼요!!

  • @전순희-j4m
    @전순희-j4m 2 года назад

  • @widelyopenda
    @widelyopenda 2 года назад

    2절부터 번역본이 조금 가사와 개연성이 없는것 같아요. 한글자막이 아니라 그냥 뮤비를 해석하신것 같은데....아시겠지만 저 뮤비는 팬메이드고 공식이 아닙니다.

  • @widelyopenda
    @widelyopenda 2 года назад

    0:31 부터 나오는 An event just like the first time 은 '이벤트는 처음같지' 보단 '첫 시작과 같은 이벤트' 라고 번역하는게 좀 더 좋을 거 같아요. 말 그대로 옛날 피자가게를 모방한 덫이니까요. 0:39 에도 Put to rest, their souls tonight이니 오늘 밤 그들의 영혼을 잠재워 라고 번역하는게 더 정확할 것 같습니다

    • @늑대-y1k
      @늑대-y1k 2 года назад

      우리 영어를 번역을 재대로하신 분깨 박수를 짝째

  • @vansub_3104
    @vansub_3104 3 года назад

    1:03 여기부분에서 back이랑 앞문장 he's going back이랑 끊어서 해석한거라 back을 뒤라고 해석한거같은데 저기서 back은 그냥 뒤가아니라 앞문장이랑 같이 해석애서 그가 돌아가고있다 라고해야할거같아요. 이후에 back back거리던데 그것도 뒤 뒤로 해석하는게아니라 돌아가로 해석해야하는게 맞는거같아요

  • @아름다운세상-r6k
    @아름다운세상-r6k 3 года назад

    ㅋㅋㅋㅋ

  • @kuuiii
    @kuuiii 3 года назад

    님 ruclips.net/video/o6eo3LvU35g/видео.html 저기 피딩은 학대가 아닌뎁쇼

  • @scp3768
    @scp3768 3 года назад

    6.25전쟁 잊지맙시다....

    • @BIG2121-m8y
      @BIG2121-m8y 2 года назад

      그래요.

    • @BIG2121-m8y
      @BIG2121-m8y 2 года назад

      죽은 사람들 안타까워요.

    • @BIG2121-m8y
      @BIG2121-m8y 2 года назад

      ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅜㅠㅠ

    • @BIG2121-m8y
      @BIG2121-m8y 2 года назад

      가족도 있을 테고.