Andrea Di Cintio
Andrea Di Cintio
  • Видео 52
  • Просмотров 1 430

Видео

Un viaggio nella memoria | CAP. VI - cornice VI B | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 232 часа назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Eudossia | CAP. VI - Le città e il cielo. 1. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 234 часа назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Adelma | CAP. VI - Le città e i morti. 2. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 177 часов назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Pirra | CAP. VI - Le città e il nome. 3. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 159 часов назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Fillide | CAP. VI - Le città e gli occhi. 4. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1412 часов назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Smeraldina | CAP. VI - Le città e gli scambi. 5. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 2114 часов назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La memoria descritta è perduta per sempre | CAP. VI - cornice VI A | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1016 часов назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
Le città indescrivibili | CAP. V - cornice V B | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 719 часов назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Melania | CAP. V - Le città e i morti. 1. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 2321 час назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Leandra | CAP. V - Le città e il nome. 2. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 10День назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Bauci | CAP. V - Le città e gli occhi. 3. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 11День назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Ersilia | CAP. V - Le città e gli scambi. 4. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 25День назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
La città di Ottavia | CAP. V - Le città sottili. 5. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 12День назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
Il riflesso della luna su Lalage | CAP. V - cornice V A | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 814 дней назад
Audiolibro de "Le città invisibili", di Italo Calvino. Voce di Andrea Di Cintio. Se hai commenti o critiche costruttive o errori da segnalare, non esitare a recarti nella sezione "commenti".
Le città improbabili | CAP. IV - cornice IV B | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1414 дней назад
Le città improbabili | CAP. IV - cornice IV B | Calvino, Le città invisibili
La città di Aglaura | CAP. IV - Le città e il nome. 1. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1214 дней назад
La città di Aglaura | CAP. IV - Le città e il nome. 1. | Calvino, Le città invisibili
La città di Zemrude | CAP. IV - Le città e gli occhi. 2. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1314 дней назад
La città di Zemrude | CAP. IV - Le città e gli occhi. 2. | Calvino, Le città invisibili
La città di Eutropia | CAP. IV - Le città e gli scambi. 3. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 414 дней назад
La città di Eutropia | CAP. IV - Le città e gli scambi. 3. | Calvino, Le città invisibili
La città di Sofronia | CAP. IV - Le città sottili. 4. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 314 дней назад
La città di Sofronia | CAP. IV - Le città sottili. 4. | Calvino, Le città invisibili
La città di Olivia | CAP. IV - Le città e i segni. 5. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 4714 дней назад
La città di Olivia | CAP. IV - Le città e i segni. 5. | Calvino, Le città invisibili
Le città possibili | CAP. IV - cornice IV A | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 2721 день назад
Le città possibili | CAP. IV - cornice IV A | Calvino, Le città invisibili
Le città impossibili | CAP. III - cornice III B | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1521 день назад
Le città impossibili | CAP. III - cornice III B | Calvino, Le città invisibili
La città di Valdrada | CAP. III - Le città e gli occhi. 1. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1621 день назад
La città di Valdrada | CAP. III - Le città e gli occhi. 1. | Calvino, Le città invisibili
La città di Cloe | CAP. III - Le città e gli scambi. 2. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1221 день назад
La città di Cloe | CAP. III - Le città e gli scambi. 2. | Calvino, Le città invisibili
La città di Armilla | CAP. III - Le città sottili. 3. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 1321 день назад
La città di Armilla | CAP. III - Le città sottili. 3. | Calvino, Le città invisibili
La città di Ipazia | CAP. III - Le città e i segni. 4. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 3121 день назад
La città di Ipazia | CAP. III - Le città e i segni. 4. | Calvino, Le città invisibili
La città di Zobeide | CAP. III - Le città e il desiderio. 5. | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 121 день назад
La città di Zobeide | CAP. III - Le città e il desiderio. 5. | Calvino, Le città invisibili
La risposta che dà a una tua domanda | CAP. III - cornice III A | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 5228 дней назад
La risposta che dà a una tua domanda | CAP. III - cornice III A | Calvino, Le città invisibili
Dialoghi muti fra Marco Polo e Kublai Kan | CAP. II - cornice II B | Calvino, Le città invisibili
Просмотров 2028 дней назад
Dialoghi muti fra Marco Polo e Kublai Kan | CAP. II - cornice II B | Calvino, Le città invisibili

Комментарии

  • @rodrigosoria6616
    @rodrigosoria6616 19 дней назад

    Gracias :). Soy mexicano y estoy aprendiendo italiano leyendo y escuchando. Italo Calvino es mi escritor Italiano favorito

    • @adc824
      @adc824 19 дней назад

      De nada. Gracias por tu comentario😊.

  • @flavioa.3616
    @flavioa.3616 Месяц назад

    Credo si legga des-piná

    • @adc824
      @adc824 Месяц назад

      Ciao Flavio, Italo Calvino non ha lasciato informazioni circa la corretta pronuncia delle esotiche città visitate da Marco Polo. Alle volte è possibile stabilire l'accento di questi nomi, per lo più trisillabi, attraverso analogie o associazioni. Per esempio, la città di Anastasia si associa al nome "Anastasia", diffuso nell'Oriente cristiano a causa della venerazione verso sant'Anastasia di Sirmio, martire dalmata sotto Diocleziano. In altri casi, come questo, è impossibile stabilire con certezza la posizione dell'accento, quella con cui Calvino stesso pronunciava le città immaginate. Ecco due esempi di pronunce distinte, ma non per questo errate: - ruclips.net/video/cPphTtZgzME/видео.html - ruclips.net/video/9oIjfN5Kc2Y/видео.html Infine, la pronuncia suggerita "Despinà", per quanto suggestiva, è altamente improbabile, visto che in italiano, la lingua in cui i nomi delle città sono scritti e a alle cui regole devono conformarsi, le parole tronché richiedono l'accento grafico, mentre Despina è scritta senza l'accento. Una questione molto stimolante Flavio! Grazie per il commento.

    • @flavioa.3616
      @flavioa.3616 Месяц назад

      @@adc824 puoʻ darsi, lo dicevo perché l'ho sentita leggere così in un audiolibro

    • @adc824
      @adc824 Месяц назад

      ​@@flavioa.3616E io ti ringrazio per averlo segnalato! Questo spazio sarà sempre aperto al confronto.

  • @aleazoth7937
    @aleazoth7937 Месяц назад

    Quale è la lezione che insegna questa città?

    • @adc824
      @adc824 Месяц назад

      Ciao, cercando di rispondere brevemente, la lezione che Calvino ci suggerisce è l'impossibilità del linguaggio, uno dei temi centrali dell'opera. Per approfondire, la città di Dorotea rappresenta l'Essere, ossia la realtà che percepiamo. Noi siamo uomini sociali e, come Marco Polo al Gran Kan, abbiamo bisogno di comunicare. Per farlo necessitiamo di un linguaggio, ossia un codice riconosciuto dal mio interlocutore che mi consenta di veicolare un contenuto informativo. Per Calvino la questione è ancora più complessa, perché egli arriva a sostenere che lo scopo ultimo dell'uomo è quello di rappresentare e comprendere la realtà, ovviamente attraverso il linguaggio: «Io credo che esiste la realtà e che ci sia un rapporto (seppur sempre parziale) tra la realtà e i segni che la rappresentano. […] Il mondo esisteva prima dell’uomo ed esisterà dopo e l’uomo è solo un’occasione che il mondo ha di organizzare alcune informazioni su se stesso.» Intervista rilasciata nel 1967 a Madeleine Santschi. C'è però un enorme problema del linguaggio: esso non è sufficiente per rappresentare la realtà. L'esperienza umana è traboccante di elementi che non possono essere tradotti in segni, descritti con le parole che conosciamo. Di questo avevano parlato e continueranno a parlare tanti pensatori: Nietzsche (Su verità e menzogna in senso extramorale), Tolstoj (diari), Kundera (l'Insostenibile legggerezza dell'essere) e Pirandello. In "Se una notte d'inverno un viaggiatore" Calvino scrive: «Ma io non credo che la totalità sia contenibile nel linguaggio; il mio problema è ciò che resta fuori, il non-scritto, il non scrivibile.» In "Palomar", Calvino paragona la comunicazione fra esseri umani con quella che si instaura fra merli attraverso fischi e silenzi: «[Quello fra i merli] è un dialogo fra sordi, una conversazione senza capo né coda. Ma i dialoghi umani sono forse qualcosa di diverso? [...]» Oppure, ancora, in "Giornata d'uno scrutatore", Calvino spiega perché i nostri dialoghi (anche quello autore-lettore) sono sempre dialoghi fra sordi, in cui ognuno segue i binari di un proprio discorso che è sempre in atto nella sua mente, perché le parole non esprimono la realtà, ma il rapporto tra l'uomo e la realtà (Su verità e menzogna in senso extramorale, Nietzsche), e questo rapporto non può essere che diverso per ciascun individuo. Nel caso seguente, Calvino si sofferma sulle parole "comunismo " e "cottolengo", mostrando come il lettore, illusosi di averne colto il significato, non sa nulla, non perché non conosca la storia, ma perché egli vi attribuisce il suo significato particolare: «Alla parola «comunismo» o alla parola «Cottolengo», capita che ognuno, secondo le proprie cognizioni ed esperienze, è portato ad attribuire valori diversi o magari contrastanti, e allora resterebbe da precisare ancora, definire il ruolo di quel partito in quella situazione, nell'Italia di quegli anni, e il modo di Amerigo nello starci dentro, e quanto al «Cottolengo», altrimenti detto «Piccola Casa della Divina Provvidenza» - ammesso che tutti sappiano la funzione di quell'enorme ospizio, di dare asilo, tra i tanti infelici, ai minorati, ai deficienti, ai deformi, giù giù fino alle creature nascoste che non si permette a nessuno di vedere - occorrerebbe definire il suo posto nella pietà dei cittadini, il rispetto che incuteva anche nei più distanti da ogni idea religiosa, e nello stesso tempo il posto tutt'affatto diverso che aveva assunto nelle polemiche in tempo d'elezioni, quasi un sinonimo di truffa, di broglio, di prevaricazione. [...] Ogni significato si stingeva sull'altro.» Dorotea è la città-mondo, emblema dell'inesprimibile. Marco Polo vuole descrivere Dorotea: comincia ad elencare punto per punto gli elementi della città e il mondo in cui interagiscono fra loro e con gli abitanti, ma capisce che non riuscirà mai a cogliere l'essenza della città. Tanto vale descrivere il modo in cui un passeggero la vede, dai suoi occhi sempre relativi, parziali, ma necessari. «Marco Polo descrive un ponte, pietra per pietra. - Ma qual è la pietra che sostiene il ponte? - chiede Kublai Kan. - Il ponte non è sostenuto da questa o da quella pietra, - risponde Marco, - ma dalla linea dell’arco che esse formano. Kublai Kan rimase silenzioso, riflettendo. Poi soggiunse: - Perché mi parli delle pietre? È solo dell’arco che mi importa. Polo risponde: - Senza pietre non c’è arco.» Ecco, da questo brano delle "Città invisibili", possiamo capire questo nucleo tematico dell'opera. L'arco potrebbe essere visto come la totalità, completezza, mentre le pietre che lo compongono sono i nostri tentativi di "descrivere" ossia di ricondurre quella totalità entro schemi e limiti che non saranno mai adeguati per l'altissimo fine rappresentativo e conoscitivo. Grazie per il commento! -Andrea Di Cintio