- Видео 88
- Просмотров 1 354 330
투큐 (2Q)
Южная Корея
Добавлен 6 мар 2016
파인애플 핏쨔. 거절하면 척살.
[한글자막] miwa - 말도 안 돼!!
되도록 본가 ruclips.net/video/ksEyQbo39_s/видео.htmlsi=FsGa8XKjUIGqGCWd 에서 들어주세요.
본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
Просмотров: 24
Видео
[한글자막] 아마노 츠키 - 새장 -in this cage-
Просмотров 923 месяца назад
되도록 본가 ruclips.net/video/yQQM1JFzjt4/видео.htmlsi=DiMurCbwN8lXpmbw 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] 오오타와 코우지 - Sweet Love
Просмотров 545 месяцев назад
도키메키 메모리얼 걸즈사이드 4 OP 입니다. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] 야나기 나기 - Zoetrope
Просмотров 1245 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/-9oBowa7YxI/видео.htmlsi=QldHZyN4e03x6Gz8 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] surface - 자아
Просмотров 1385 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/004UFLdIxaE/видео.htmlsi=YGJstGeKfMCImY09 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] 후지타 마이코 - 칠흑
Просмотров 1025 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/QOrGaX4sKyk/видео.htmlsi=ORsde0dTI1Lr82Yd 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] BRADIO - 파티 헤드
Просмотров 796 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/R6Nt00j5TmA/видео.htmlsi=k05n2JMyedMOEPMJ 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다. 정말 좋아하는 아티스트 브라디오의 신곡입니다! 부디 본가에서도 시청 부탁드립니다!!
[한글자막] 아마노 츠키코 - 1/2 -a half-
Просмотров 1256 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/0v93jRTmR7k/видео.htmlsi=NCtJeq5uXi96gYpC 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다. 오탈자 수정하여 재업합니다.
[한글자막] 아마노 츠키코 - 모형정원
Просмотров 2756 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/Fa8ryT9z1X8/видео.htmlsi=gpgpub_1fbIQw-xb 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] UNCHAIN - 본능
Просмотров 716 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/TLibU8zaEz8/видео.htmlsi=QA9sur3I8AeRqp8B 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] aural vampire - freeeze!!
Просмотров 516 месяцев назад
요청받아 작업한 영상입니다. 되도록 본가 ruclips.net/video/px0MwxZ_iEU/видео.htmlsi=W2ecfm6QF-G-3L_Y에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] 아란 토모코 - 당신에게 Lonely
Просмотров 487 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/wtQB5aS50HI/видео.htmlsi=V49Irk_RbnPrEtzw 에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] 아마노 츠키코 - 보리수
Просмотров 3877 месяцев назад
되도록 본가 ruclips.net/video/Xm2PDTYQW0A/видео.htmlsi=a20KVXc4L6us-na-에서 들어주세요. 본 영상은 영리를 취할 목적이 없습니다.
[한글자막] 노미야 마키 - 라틴에서 렛츠 러브 또는 1990 서머 뷰티 계획
Просмотров 557 месяцев назад
[한글자막] 노미야 마키 - 라틴에서 렛츠 러브 또는 1990 서머 뷰티 계획
[한글자막] Prince & The Revolution - When Doves Cry
Просмотров 737 месяцев назад
[한글자막] Prince & The Revolution - When Doves Cry
[한글자막] 윌 우드 - 라플라스의 천사 (사람을 해치는? 사람을 해치는!)
Просмотров 1488 месяцев назад
[한글자막] 윌 우드 - 라플라스의 천사 (사람을 해치는? 사람을 해치는!)
[한글자막] Aural Vampire - 湘南族 -cannibal coast-
Просмотров 738 месяцев назад
[한글자막] Aural Vampire - 湘南族 -cannibal coast-
Eggdog 댄스배틀 보고 온 사람?
1:03롯데의최항~ 오오오오오오오오~ 최강롯데자이언츠최항안타~
중간에 가사틀렸지만 넘이쁜 세이코짱❤❤❤
네온사인간판 술집에 수프라
0:59 에 나오는 항구가 보이는 곳이 아니라 미나토 구가 보이는 곳이 더 맞는 해석 같습니다
유재석보다 이재석이 더 친근하면 개추
이 노래가 아주 좋아요!!! 한글 자막 만들어서 감사합니다!!!
데푸콘님이 매드 만든 줄...(농담)
잘 듣고가여! 꾸준히 해주세용❤︎
ㄹㄷㅇ ㅊㅎ ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ ㅊㄱ ㄹㄷ ㅈㅇㅇㅊ ㅊㅎ ㅇㅌ ㄹㄷㅇ ㅊㅎ ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ ㅊㄱ ㄹㄷ ㅈㅇㅇㅊ ㅊㅎ ㅇㅌ
진짜 노래가 버블경제 같다...
일본버블경제 전 특유의 일본 갬성 넘치는 분의기 너무 좋다ㅜ
최근 금영노래방수록 굳
😊
감사합니다😊
굿
번역 감사합니다!! 콜라를 흔들뿐이라는 패러디 영상으로 이 노래를 알고 있었는데 원곡은 최근에 알게 되었습니다 일본어로 여름이란 부분만 귀에 들려서 잘 몰랐는데 이런 가사였군요
풀버전이 6분이나 하는구나..
くるくる回る君の瞳 쿠루쿠루 마와루 키미노 히토미 빙글빙글 돌고 있는 너의 눈동자 探して回る駅のホーム 사가시테 마와루 에키노 호- 무 찾아 맴돌고 있는 역의 플랫폼 響くファンファーレ 히비쿠 판파- 레 울려퍼지는 팡파레(Fanfare) ガラガラ音を立てる街 가라가라 오토오 타테루 마치 와르르 소리를 내는 거리 はじまりの場所が告げる嘘に 하지마리노 바쇼가 츠게루 우소니 처음의 장소가 고하는 거짓말에 今も僕たちは気づかずに 이마모 보쿠타치와 키즈카즈니 지금도 우리들은 알아채지 못하고 「なぜなに」わめく影法師を 나제나니 와메쿠 카게보우시오 「어째서? 뭐지?」 소리치는 겁쟁이를 無視して鳴らす発車ベル 무시시테 나라스 핫샤베루(bell) 무시하고 울리는 발차 벨 秘密のトンネル 히미츠노 톤네루(tunnel) 비밀의 터널 ざわざわ騒ぐ胸押さえ 자와자와 사와구 무네 오사에 술렁술렁 들썩이는 가슴 억누르며 とりあえず耳を貸してみたの 토리아에즈 미미오 카시테 미타노 우선 귀를 기울여 봤어 もうすぐ消えるはずの世界に 모우 스구 키에루 하즈노 세카이니 이제 곧 사라질 터인 세계에 ごめんね 고멘네 미안해. もう二度と会えないようなそんな気がして 모우 니도토 아에나이 요우나 손나 키가 시테 이제 두 번 다시 만나지 못 할 듯한 그런 기분이 들어 運命が笑う 운메이가 와라우 운명이 웃고 있어 臨界点突破してるんだ 린카이텐 톳파시테룬다 임계점 돌파했어, 限界ならすでに去って 겐카이나라 스데니 삿테 한계라면 이미 지나고 絶対的支配だって崩壊 젯타이테키시하이닷테 호우카이 절대적인 지배마저도 붕괴 終末理論は机上の空論でしかないって 슈우마츠리론와 키죠우노 쿠우론데 시카나잇테 종말이론은 탁상공론에 불과하다며 0と1の世界線の果てから叫ぶよ 제로(zero)토 이치노 세카이센노 하테카라 사케부요 제로(0)와 일(1)의 세계선의 끝에서 부터 외쳐 くるくる狂う僕の歯車 쿠루쿠루 쿠루우 보쿠노 하구루마 뱅글뱅글 미쳐버린 나의 수레바퀴 直してまわす鍵はどこ 나오시테 마와스 카기와 도코 되돌려줄 열쇠는 어디 「隙間にご注意」 스키마니 고츄이 「틈새를 주의하세요」 いたずらに言葉かわしながら 이타즈라니 코토바 카와시나가라 장난스레 말을 주고 받으며 常時非常の出入り口が 쇼우지히죠우노 데이리구치가 상시 비상용 출입구가 もうすぐ開くはずの世界に 모우 스구 히라쿠 하즈노 세카이니 이제 곧 열릴 터인 세계에 さよなら 사요나라 안녕. たぐり寄せる糸の先まで行けず 타구리 요세루 이토노 사키마데 이케즈 당기고 있는 실 끝까지 가지 못 하고 絡まって落ちる 카라맛테 오치루 뒤엉켜서 떨어져 超展開期待してるんだ 쵸우덴카이 키타이시테룬다 초 전개 기대하고 있어 生存率0を割って 세이존리츠 제로오 왓테 생존률 0를 부수고 絶体絶命がそっと到来 젯타이제츠메이가 솟토 토우라이 절대절명이 살며시 도래 終末理論は昨日の空想でしかないって 슈우마츠리론와 키노우노 쿠우소우데 시카나잇테 종말이론은 어제의 공상에 불과하다며 混線する世界線の果てから今でも 콘센스루 세카이센노 하테카라 이마데모 혼선하는 세계선의 끝에서 지금이라도 I'm just praying for you 오직 너를 위해 기도해 革命前夜の非常ベル 카쿠메이 젠야노 히죠우베루 혁명 전야의 비상벨(bell) 純情乙女の恋煩い 쥰죠우 오토메노 코이와즈라이 순진한 소녀의 상사병 空前絶後の大予言 쿠우젠제츠고노 다이요겐 공전절후의 대예언 まもなく最終電車が通ります 마모나쿠 사이슈우덴샤가 토오리마스 얼마 안 있어 최종 전차가 진입합니다 手荷物忘れず方舟に 테니모츠 와스레즈 하코부네니 잊으신 물건 없이 방주로 一点突破の因果律 잇텐 톳파노 인가리츠 일점돌파의 인과율 To be continued 계속됩니다 少年少女の黙示録 쇼우넨쇼우죠노 모쿠시로쿠 소년소녀의 묵시록 生命歓喜のラグナロク 세이메이 칸기노 라그나로크 생명환희의 라그나로크(최후의 결전) 最終決戦ハルメギド 사이슈우 켓센 하르메기도 최후의 결전 아마겟돈(선과 악이 싸우는 최후의 전쟁터) You'll disclose a secret of the world 너희는 세계의 비밀을 폭로할 거야 終点からずっと見てるんだ 슈우텐카라 즛토 미테룬다 종점에서부터 쭉 지켜봤어 禁断の果実かじって 킨단노 카지츠 카짓테 금단의 과실을 베어물며 退屈してたんだずっとずっと 타이쿠츠시테탄다 즛토 즛토 지루해 하고 있었어 계속 계속 宿命論なんかきっと妄想でしかないんだ 슈쿠메이론난카 킷토 모우소우데 시카나인다 숙명론따윈 분명 망상에 지나지 않아 一か八か破壊しようか世界の仕組みを 이치카 바치카 하카이쇼우카 세카이노 시쿠미오 되든 안 되든, 파괴할까요 세계의 구조를 今すぐ 이마 스구 지금 당장 臨界点突破してるんだ 린카이텐 톳파시테룬다 임계점 돌파했어, 限界ならすでに去って 겐카이나라 스데니 삿테 한계라면 이미 지났어 絶対的支配だって崩壊 젯타이테키시하이닷테 호우카이 절대적인 지배마저도 붕괴 終末理論は机上の空論でしかないって 슈우마츠리론와 키죠우노 쿠우론데 시카나잇테 종말 이론은 탁상 공론에 불과하다며 0と1の世界線の果てから叫ぶよ 제로(zero)토 이치노 세카이센노 하테카라 사케부요 제로(0)와 일(1)의 세계선의 끝에서 부터 외쳐 どうして僕はここにいるんだろう 도우시테 보쿠와 코코니 이룬다로우 어째서 나는 여기에 있는 걸까 なにひとつもう動かないけど 나니 히토츠 모우 우고카나이케도 무엇 하나 더는 움직이지 않지만 もうすぐ君が会いに来るような気がして 모우 스구 키미가 아이니 쿠루 요우나 키가 시테 곧 있으면 네가 만나러 올 듯한 기분이 들어서 僕は目を閉じるよ 보쿠와 메오 토지루요 난 눈을 감아. 가사번역: soAll 소얼
최항 응원가 원곡 찾다 들어옴ㅋㅋㅋㅋ
처음에는 뭔노래야 했는데 듣고있는 내자신..
ㄹㄷㅇ ㅊㅎ ㅇㅇㅇㅇ ㅇ ㅇㅇ ㅊㄱㄹㄷ ㅈㅇㅇㅊ ㅊㅎㅇㅌ
감사합니다!
키시멘 오히사부리~
이거 번역있네요 감사
전후무후. 목소리 기획 반짝거림 한번보면 수십년가는 임팩트!!!!
옜날에 이 노래로 누가 코드기어스 뮤비 만들었던데... 아 그거 영상을 아무리 찾아봐도 없어.... 분위기에 맞게 진짜 잘만들엇는데;;;
그림체 비슷해서 어울린듯 ㅋㅋㅋ
이런 가사였구나 20년만에 알았네 ㅋㅋ
감사합니다❤
추억의 돋네요 음원감사합니다
가사 좋다
매력쩐다
애쉬 살아있는거 나왔는데 아직 소식들이 느리시네
간주도 지루하지않은 노래는 오랜만이네요 저 시대에 사운드 무엇?
카케야마 히로노부님 내한공연 때 처음 알게된 노래인데 너무 좋은 열혈 노래라서 자주 듣고 있어요😊
겟타 비이이무
-최항-
가사가 너무 이뻐요 ㅠ ㅅ ㅠ
원곡 Joe Sample - Burnin' Up The Carnival 흑인 소울 레퍼런스 ㅋ 훅이 똑같음, 인트로는 Yarbrough & Peoples - Don't Stop The Music 이거 빠르게 돌린거 카피 ㅋ
억까 자제좀 ㅡㅡ
@@힐링-e6l 팩트임
@@PETBOY 팩트 이러네 걍 일본이 싫다고 해라 억까 그만하고
@@PETBOY근데 당시시티팝들이 서양노래를 리믹스 표절꽤많이했다구하네요 ㅋㅋ
@@힐링-e6l뭐 김광석 유재하 같은 사람들도 그당시 jpop 영향 많이 받았으니까요~ 사람들은 완전히 새로운것을 창조해야만 좋다고 생각하더라고요. 사실 그런건 존재하지 않는데 말이죠~
버블경제 시티팝 폼 미첬띠
잉글리시맨 인 뉴욕 일본버전 느낌이네
일본인들이 왜 잃어버린 시대, 떠나간 세월이라는지 알겠음. 노래만 들어도 그 감성이 진하게 전해져 옴. 괜히 미국과 유럽이 당시 일본이 세계를 집어삼킬수도 있다는 걱정을 한 게 아닌가 싶음
귀염뽀짝 요정
참 멋있어! 👍💯🤩
코로나 끝나고 뉴진스덕에 성자이모 다시떠서 곧 사람들 유입될 영상일듯 ㅋㅋ
일본 대호황 버블 시대의 특유의 낙천적이고 여유넘치는 분위기가 담긴, 눈을 감으면 네온사인의 길거리가 생각나는 곡. 엄청나게 화려하지만 다시는 돌아가지 못하기에 더 아련한 느낌이 나는걸까?
정보)이게 빌리진보다 1년 일찍 나왔다
0:54 0:57 이때 나오는 띠리링~ 이게 넘 좋음 ㅜㅜㅜ 몽환적이야
이때 당시 일본 특유의 시티팝은 음.. 뭔가 말로 설명 못 할 늦은 저녁 시원한 밤바람도 불고 자유롭고 아무튼 그래요 너무 좋았어요. 좋은 노래 번역 감사드립니다
죄송합니다 우타고코로 리에님 노래 듣고 찾아왔습니다. 원곡도 진짜 좋네요!!!!!!!!!