- Видео 6
- Просмотров 34 997
шафтянський
Украина
Добавлен 25 апр 2017
пощу всіляке лайно.
ULTRAKILL - тизер українського дубляжу, Сізіф Прайм. [від Macann UA]
Відеоролик демонструє Український дубляж для перекладу ULTRAKILL, від команди Macann UA.
Голос Сізіфа: @shalenyi_mykhailstvy
Офіційний Discord сервер наших перекладів:
discord.gg/PdTK6BtEG2
Встановити переклад на гру:
steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2984374190
Голос Сізіфа: @shalenyi_mykhailstvy
Офіційний Discord сервер наших перекладів:
discord.gg/PdTK6BtEG2
Встановити переклад на гру:
steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2984374190
Просмотров: 2 030
Видео
ULTRAKILL - тизер українського дубляжу, Гавриїл. Акт Другий. [від Macann UA]
Просмотров 8 тыс.Год назад
Четвертий по рахунку відеоролик, що демонструє Український дубляж для перекладу ULTRAKILL, від команди Macann UA. Голос Гавриїла: @Roman-VA Офіційний Discord сервер наших перекладів: discord.gg/PdTK6BtEG2
ULTRAKILL - тизер українського дубляжу, Гавриїл. [від Macann UA]
Просмотров 8 тыс.Год назад
Третій по рахунку відеоролик, що демонструє Український дубляж для перекладу ULTRAKILL, від команди Macann UA. Голос Гавриїла: @Roman-VA Офіційний Discord сервер наших перекладів: discord.gg/PdTK6BtEG2
ULTRAKILL - тизер українського дубляжу, Мінос Прайм. [від Macann UA]
Просмотров 14 тыс.Год назад
Другий по рахунку відеоролик, що демонструє Український дубляж для перекладу ULTRAKILL, від команди Macann UA. Голос Міноса: t.me/troleg2 Офіційний Discord сервер наших перекладів: discord.gg/PdTK6BtEG2
Вау вам идеально вдалося передати голос Гавріїла! Він такий істеричка.
Як ви зробили такий ефект, що був на початку на словах "ця в'язниця щоб стримувати мене?"
Як добитись такого ефекту голосу, можете пояснити будь ласка
Оце козак
Наш Живчік!
Такий неймовірний голос
Неймовірно прекрасно
Я тепер хочу купити ультра кілл щоб пограти з перекладом та озвученням від вас
мед, гра топ, і шей на рідній солов'їній
Щодо перекладу, вибір слів та адаптація оригіналу прекрасні, принаймні наскільки це можливо при перекладі з англійської на українську мову, хоч і в деяких місцях я б порадив змінити пару деталей, але на загальну картину це не сильно впливає. Щодо озвучення, пару хвилин назад я дивився відео з Міносом, і я не знаю де ви дістали цих акторів але голоса підібрані якщо не дотошно точнісінькі, то як мінімум надають свій оригінальний відтінок, що і дивиться органічно, і відчувається свіжо. Хіба що можу побажати щоб, у цьому випадку, актор Гавриїлу по декілька разів переслуховував оригінальні звукові доріжки, щоб він краще зміг передати емоції персонажу (в монолозі біля органу наприклад Джіані поступово впадав у скажену лють, тут же у першій половині актор і не доносить суть, і як на мене, переграє, від другої же половини я був у екстазі) Загальні враження: це чудовий переклад, ви дуже гарно постаралися хлопці. 9/10
мені оригінал звісно подобається більше але мушу признати що цей голос більше підходить павшому королю
Прекрасна праця! Досі екаю на нове відео
Шкода американського психопата, персонаж вмер навіть не розкрившись(((
Еееех отби так ще DUSK озвучити нашою .....
Ахах тоді можна озвучити культистів а її фрази " єрєтик , не віруючий , кров , жертва , грішник" переозвучити однією фразою " москаль" 😂
Комент для просування відоса
Кожен раз плачу
Поверніть попередній відеоролик.
Це вже не минос прайм, це микола прайм/мінос коваленко
Я люблю смотреть озвучки и на Русском (родном) и на Украинском) (я урожаю и тех и других, осуждая действия другой стороны
чекаємо всім маканом другу частину
Это лучшее что я видел! Автор красава!
😋😋😋
Прикольно 👍
ЧЕКАЮ КОЛИ ВИЙДЕ ДУБЛЯЖ
вже
Чудова озвучка, але бракує якогось фільтру на голос чи чогось такого, в оригіналі він якийсь троєи інший... Відчуття величності чи чогось такого... Все інше просто прекрасне!
фільтри присутні
Я знаю, просто відчуття, наче вони трохи інші👌 Або голос просто тихий в відео. Все ще прекрасна озвучка!@@shaftyansky
Ого це ті самі старі синіматики
чи перекладені репліки після перемоги над міносом та сізіфом?
переклад ПОВНИЙ!
На мою думку не вистачае пауз між словами та більш повільно говорити
МЕНІ ПОТРІБНА УКРАЇНСЬКА ОЗВУЧКА МЕМІВ ПО УЛЬТРАКІЛУ.
ОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО НАРЕШТІ.
Раніше було краще. Краще передавався характер Сізіфа. Те, що він не має агресії персонально до В1, він просто не хоче миру ні з ким.
Привіт, актор озвучки Сізіфа на місці. Я не згоден, що перша версія правильно передавала характер Сізіфа, а навпаки його губила. Він дуже самозакоханий персонаж, який розуміє свою силу, тому в ньому де-факто є агресія, + минула версія не передавала більш тиху модель розмови. Про ефекти взагалі мовчу.
Субтитри з Озвученням трохи не співпадають у моменті коли Сізіф каже: "- Мене зацікавили твої навички, Зброє." Озвучення каже Зброя замість Зброє.
помітив, проте гадаю, що робити цілий перезапис через слово, відмінок якого майже ніяк не впливає на сенс - буде марною тратою часу
@@shaftyansky Ніхто не говорив, що треба саме перезаписувати аудіодоріжку.
@@MenthaBara я розумію що ти маєш на увазі, проте думаю логічніше було б переробити на лад субтитрів. бо це буде коректніше. можна і субтитри, але при цьому можуть виникнути питання вже з відмінком.
Хайп
Дубляж кайфовий, тільки на початку думаю ''МЕНЕ?'' треба відшліфувати.
Я думаю треба трохи перезаписати початок і підправити з "МЕНЕ" він недоговорює слово, в оригіналі Сізіф спокійніше говорить з нами, а вже після свого монологу вже агресивно якраз і говорить, чекаю з нетерпінням закінчену роботу дубляжу Сізіфа 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Який же це кайф
YOU CAN'T ESCAPE
О ТАК
Найс
Довольно неплохо звучит, но как по мне старославянские слова не помешали бы, вот никак это thy по-другому не передать
Нарешті Тепер ми можемо мати офіційну озвучку Габріеля на українській
Озвучка звісно приклольна але на мій погляд Морфей міг би озвучети набагато краще
эта озвучка просто имба
Голос хорошо подобрали
Капец я хоть сам українець и мне многие українцкие озвучки не нравицп но ба@#@ть ето охенено
Я хочу услышать Друида с украинской озвучкой!
БОЖЕ ЯК ДОБРЕ ПОКАЗАНО ЕМОЦІЇ !!!
Чому у міноса голос Шевченка
Бо він теж у Черкаській області народився
Просто чудово підібраний голос озвучки, і переклад добре передає суть персонажа. Дякую!
Це шедевр, таке відчуття що ти п'єш яйця з дитинства кожного дня