- Видео 1
- Просмотров 37 403
그냥
Добавлен 12 янв 2021
악의하인 MR | 반주 | 편하게 써주세요 :)
● Original video - __ X
●영상(자막) - ruclips.net/video/cs-S4PusKIU/видео.html (꽃핀님)
편집을 하다보니 약간의 느린점이 있을수 있습니다 .
참고해주세요 .
양식은 딱히 없구요 !
마음편히 쓰셔도 됩니다 :)
#악의하인 #mr #반주
●영상(자막) - ruclips.net/video/cs-S4PusKIU/видео.html (꽃핀님)
편집을 하다보니 약간의 느린점이 있을수 있습니다 .
참고해주세요 .
양식은 딱히 없구요 !
마음편히 쓰셔도 됩니다 :)
#악의하인 #mr #반주
Просмотров: 37 409
학교 나시너시 때 사용해야해서 음원만 들려주는 거라서 출처는 못 남기지만 그래두 덕분에 편히 이용할 수 있겠네욤. 감사합니당
출처 꼭 남기고 사용 하겠습니다!! 감사합니다!!
다음엔 신의 뜻대로 될가요?
감사해요
출처 남기고 쓸게요😊
안녕하세요 악의하인mr을쓰고싶은데요 어떻해 써야되나요 알려주세요
아노 무스메가 아니라 아노코인데요..
감사합니다! 출처남기고 사용할게요~
헉 ㅠㅠㅠ 감사합니다 혹시 그냥 동영상을 저장하고 거기에서 녹음 해도 될까요?
사용 가능하고, 혹여 업로드 예정 이시라면 영상은 꽃핀님 출처라는 거 하나만 참고해주시면 될 것 같아요 :)
출처남기고 커버할게요!
잘 사용하도록 하겠습니다! (영상올릴데는 꼭 출처 쓰겠습니다!) 유용한 영상 감사합니다! 좋고 행복한 나날들 되세요!
안녕하세요
잘 쓰겠습니다!
원곡 출처 ruclips.net/video/yzpNpaS0uLc/видео.html
저 사용해도 됐니깡? 출처쓸게요 링큰 잘 몰라요
넵 감사합니다 ~
어.. 이건 기독교들을 위한 노래입니다 제가 악의하인을개사했어요! 나는 예배하는 자 주는 지혜로운 주님 우리는 지혜로운 하나님을 예배하는 자 하나님께 예배하기 위해서라면 나는 예배로 무엇이든 할수있어요 사람들의 마음속에서 태어나신 주님 축복을 내리는교회의 종이 울리네 사람들의 반대하는 소리로 예배자들은 아쉬워했어 만약에 세상의모든 사람들이 주님을 예배하는것을반대하는 적이 된다면 나만은 반드시 주님을 예배할태니 우리의 주님은 그곳에서 있어줘요 나는 예배하는 자 주는 경청하는 주님 우리는 경청하는주를 예배하는 자 주께 경청하는법을 배우기 위해서라면 나는 예배로 무엇이든 할수있어요 옆나라 애굽을 둘러보고 있던때 우연히발견한 정숙하지않은 고멜 상냥한 목소리와 자상한 미소에 주는 알아챘지요 그건 고멜은 정숙하지않다는걸 다른 예배자와나는 그말을 들었죠 나는 주님의 말씀을 믿겠어 언제부턴가 나는 손을모으고있어 나는 예배하는 자 주는 경이로운 주님 우리는 경이로운 주를 예배하는자 주께서 경이로운것을 알리기위해 예배자는 순수하게 목소리를 높여 이스라엘은 이제 잊혀지지않아 사람들이 목청을 높여 예배하는 자는우리 국민들이라고 나는 이 국민들의 말에 찬성해 "나 예배자도 이말에 찬성합니다" "저도 이말에 찬성합니다" 우리는 경이로운 주님을 예배하는자 우리는 하나님께 예베하는 자 나는 예배하는자 주는 풍요로운 주님 우리는 풍요로운 주님을 예배하는 자 하나님은 참 신비로워 주께서 이렇게 말씀하셨지 "아주 오래전 어떤 나라에서 극악무도한 고멜이 살았지." 다른 예배자들이 말하네 주는 하나님이고 하나님은 성령님이다 만약에 세상의 모든사람들이 예배하는것을 반대하는적이 된다면 나만은 반드시 예배할태니 우리의 주님은 멀리서 지켜봐주세요 나는 예배하는자 주는모든것을 다아시는주님 우리는 모든것을다아시는 주님을 예배하는자 주께 예배할수있다면 나는 무엇이든 할수있어 다음생이란것이 있다하면 그땐 더 많이 예배할게요..
출처씁니다(쓸께요)
감사합니다 이거 출처 쓰고 사용 할게요
반주 쓰면 출처 남겨야 하나요? 그리고 반주 어떻게 만들었나요??
출처 남겨주시면 감사합니다 !! 반주는 제가 만든게 아니라 원곡자분 반주 입니다 :)
+출처 필수는 아닙니당 °U°
@@그냥-h7w 꽤 옛날 영상이여서 답장 안하실 것 같았는데 답장해주셔서 감사합니다!!
와 이거 반주 써도 될까요? 부탁드립니다. 그리고 영상도 써도 될까요? 아니면...
반주 사용은 가능합니다 ! 영상은 꽃핀님 영상 이라는 것 참고 해주세용 :)
이노래음좀 제유튜브에쓸고싶은데 한번 써도됄까요?
넹 !! 감사합니다 :D
학교 에서 쓸게요 ㅋ
이 영상 덕분에 학교 장기자랑 잘 했어요! 감사해요~!
제유트브체널애올려도되나요?
넹 ~~ 사용 감사합니다 :)
잘 사용하겠습니다
심해소녀도 만들어 주실수 있나요?ㅠ 제발 ㅠㅠㅠ
이거 유튜브에 올려도되요?
네 ~~ 2차공유 가능하시고, 사용하시는 목적으로도 가능하세요 :D
사용하고 출처 남길게요~~ 좋은 영상 감사해요~♡
이거 사용할게요!
헉스 너무 좋아요💗 잘 쓸게요❤️
고맙습니당!ㅠㅠ
3:29
혹시 2차공유 되나요
가능 합니다 ! 사용 감사드려요 :D
네
좋은 영상 감사합니다ㅜㅜ 출처 남기고 잘 사용할게욥..! 구좋알완입니당
출처 남기고 커버송 mr로 사용하겠습니다!
MR 사용하고 출처 남기겠습니다 감사합니다😀
출저쓰고 잘쓸게용
음악 넣는 법을 모르겠는데 알려주실 수 있나요..?
방법은 많아서 한 가지로 잡을 순 없지만, 제 기준으로는 현재 인터넷에 유튜브 영상이나 음악을 다운드로드 받는 사이트를 이용하고 있습니다 :D
어떻게 사용하나요??
만들어주셔서 감사합니다! 영상 만드는데 잘 쓰고 출처 남기도록 할게요!!
사용할께요 ~
써도돼는 음원 찾고있는데 감사합니다 음원출처 달고 쓰겠습니다
출처 남긴후 쓰겠습니당! 구독은 덤입니다!!!!.
출저남기고 사용하게요
저 좀금 쓸게요
출처남기고 잘 사용하겠습니다
출처남기고사용할게요!!
출처 남기고 사용하도록 하겠습니다
君は王女 僕は召使 키미와 오우죠 보쿠와 메시츠카이 너는 왕녀 나는 하인 運命分かつ 哀れな双子 운메이 와카츠 아와레나 후타코 운명이 나눠진 불쌍한 쌍둥이 君を守る その為ならば 키미오 마모루 소노 타메나라바 너를 지킨다 그것을 위해서라면 僕は悪にだってなってやる 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테야루 나는 악이라도 되어보이겠어 期待の中僕らは生まれた 기타이노 나카 보쿠라와 우마레타 기대 속에 우리는 태어났어 祝福するは教会の鐘 슈쿠후쿠스루와 쿄오카이노 카네 축복하는 교회의 종소리 大人たちの勝手な都合で 오토나 타치노 캇테나 츠고우데 어른들의 제멋대로인 사정으로 僕らの未来は二つに裂けた 보쿠라노 미라이와 후타츠니 사케타 우리의 미래는 둘로 갈라졌어 たとえ世界の全てが 다도에 세카이노 스베테가 만약 세상에 전부가 君の敵になろうとも 키미노 데키니 나로우토모 너의 적이 된다 해도 僕が君を守るから 보쿠가 키미오 마모루카라 내가 너를 지킬테니까 君はそこで笑っていて 키미와 소코테 와랏테이테 너는 거기서 웃고 있어줘 君は王女 僕は召使 키미와 오우죠 보쿠와 메시츠카이 너는 왕녀 나는 하인 運命分かつ 哀れな双子 운메이 와카츠 아와레나 후타고 운명이 갈라진 불쌍한 쌍둥이 君を守る その為ならば 키미오 마모루 소노 타메나라바 너를 지킨다 그것을 위해서라면 僕は悪にだってなってやる 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테야루 나는 악이라도 되어 보이겠어 隣の国へ出かけたときに 토나리노 쿠니헤 데카케타 토키니 옆 나라에 갔었들 때에 街で見かけた緑のあの娘 마치데 미카케타 미도리노 아노 무스메 거리에서 본 녹색의 그 아가씨 その優しげな声と笑顔に 소노 야사시게나 코에토 에가오니 그 상냥한 목소리와 미소에 一目で僕は恋に落ちました 히토메데 보쿠와 코이니 오치마시타 첫 눈에 저는 사랑에 빠져 버렸습니다 だけど王女があの娘のこと 다케도 오우죠우카 아노 무스메노 코토 그래도 왕녀가 그 아가씨를 消してほしいと願うなら 케시테 호시이토 네가우나라 없애버렸으면 한다면 僕はそれに応えよう 보쿠와 소레니 코타에요우 나는 그것에 응하겠어 どうして?涙が止まらない 도우시테 나미다가 토마라나이 애째서 눈물이 멈추지 않아 君は王女 僕は召使 키미와 오우죠 보쿠와 메시츠카이 너는 왕녀 나는 하인 運命分かつ 狂おしき双子 운메이 와카츠 쿠루오시키 후타고 운명이 나눠진 미친 쌍둥이 「今日のおやつはブリオッシュだよ」 쿄우노 오야츠와 부리옷슈다요 오늘의 간식은 브리옷슈야 君は笑う 無邪気に笑う 키미와 와라우 무자키니 와라우 너는 웃어 순진하게 웃어 もうすぐこの国は終わるだろう 모우스구 코노 쿠니와 오와루다로우 이제 곧 이 나라는 끝이라고 怒れる国民たちの手で 오코레루 코쿠민다치노 테데 분노한 국민들의 손으로 これが報いだというのならば 코레가 무쿠이다토이우노 나라바 이게 보답이라고 한다면 僕はあえて それに逆らおう 보쿠와 아에테 소레니 사카라오우 나는 감히 그것을 거스르겠어 「ほら僕の服を貸してあげる」 호라 보쿠노 후쿠오 카에시테 아게루 자, 나의 옷을 빌려줄게 「これを着てすぐお逃げなさい」 코레오 키테 스구 오니게나사이 이걸 입고 바로 도망가 「大丈夫僕らは双子だよ」 다이죠우부 보쿠라와 후타고다요 괜찮아 우리는 쌍둥이야 「きっとだれにもわからないさ」 킷토 다레니모 와카라나이사 분명 아무에게도 들키지 않을거야 僕は王女 君は逃亡者 보쿠와 오우죠우 키미와 도우보샤 나는 왕녀 너는 도망자 運命分かつ 悲しき双子 운메이 와카츠 카나시키 후타코 운명이 나눠진 슬픈 쌍둥이 君を悪だというのならば 키미오 아쿠다토이우 나라바 너를 악이라고 한다면 僕だって同じ 血が流れてる 보쿠닷테 오나지 치가 나가레테루 나도 같은 피가 흐르고 있어 むかしむかしあるところに 무카시무카시 아루토코로니 옛날 옛날 어느 곳에 悪逆非道の王国の 아쿠갸쿠히도오노 오오코쿠노 악역무도한 왕국의 頂点に君臨してた 초오텐니 쿤린시테타 중점에 군림했던 とても可愛い僕の姉弟 토테모 카와이이 보쿠노 시테이 너무도 귀여운 나의 남매 ついにその時はやってきて (たとえ世界の全てが) 츠이니 소노 토키와 앗테키테 (타도에 세카이노 스베테가) 드디어 그 때는 왔고 (만약 세상에 모든 것이) 終わりを告げる鐘が鳴る (君の敵になろうとも) 오와리오 츠게루 카네가 나루 (키미노 데키니 나로우토모) 끝을 알리는 종이 울려 (너의 적이 된다고 해도) 民衆などには目もくれず (僕が君を守るから) 민슈우나도니와 메모 쿠레즈 (보쿠가 키미오 마모루카라) 민중 따위는 거들떠 보지도 않고 (내가 너를 지킬테니까) 君は私の口癖を言う (君はどこかで笑っていて) 키미와 와타시노 구치쿠세오 이우 (키미와 도코카데 와랏테이테) 너는 나의 입버릇을 말해 (너는 어딘가에서 웃고 있어줘) 君は王女 僕は召使 키미와 오우죠 보쿠와 메시츠카이 너는 왕녀 나는 하인 運命分かつ 哀れな双子 운메이 와카츠 아와레나 후타고 운명이 나눠진 불쌍한 쌍둥이 君を守る その為ならば 키미오 마모루 소노 타메나라바 너를 지킨다 그것을 위해서라면 僕は悪にだってなってやる 보쿠와 아쿠니 닷테 낫테야루 나는 악이라도 되어 보이겠어 もしも生まれ変われるならば 모시모 우마레카와레루 나라바 만약 다시 태어날 수 있다면 その時はまた遊んでね 소노 토키와 마다 아손데네 그때는 다시 놀자
수고하셨어요!
@@이루우 발음 써져있어요
@@이루우 ? 걍 부르셈 열심히 쓰신 분한테 칭찬 해주는 것 도 아니고 ;;
와;; 다른 곳에 외워 놓고 번역기 쓰신 건가요?? 보통 다 수정 되있는데 대단하시네요!
@홍길동 ㅋ 댓튀
잘 쓸게욤!!