❤感謝❤
謝謝分享
聽聽唱唱
黃乙玲N̂g It-lîng - 8214/《今生愛過的人》Kim-sing Ài--kuè ê Lâng (The Person I Loved In This Life) ------------------------------------------ 月臺上 gua̍t-tâi siōng 車入站 tshia ji̍p-tsām 往事一幕幕 óng-sū tsi̍t-bōo-bōo 行入阮心房 kiânn-ji̍p gún sim-pâng 青春夢 tshing-tshun bāng 愛過的人 ài--kuè ê lâng 伴阮今生慢慢行 phuānn gún kim-sing bān-bān kiânn 月入窗 gue̍h ji̍p thang 夜色茫茫 iā-sik bâng-bâng 人生若火車 jîn-sing ná hué-tshia 一站閣一站 tsi̍t-tsām koh tsi̍t-tsām 路袂停 lōo buē thîng 心願完成 sim-guān uân-sîng 愛恨恩怨 ài hūn un uàn 攏是情的一生 lóng-sī tsîng ê it-sing 風風雨雨 hong-hong-ú-ú 阮的命 gún ê miā 痴心攏有天來疼 tshi-sim lóng ū thinn lâi thiànn 咱兩人 lán nn̄g-lâng 緣份無散 iân-hūn bô suànn 感謝你佮我來做伴 kám-siā lí kah guá lâi tsuè-phuānn 啊~啊~毋通辜負阮的人 ah~ ah~ m̄-thang koo-hū gún ê lâng 啊~啊~你是我 ah~ah~ lí sī guá 今生永遠的希望 kim-sing íng-uán ê hi-bāng ------------------------------------------ Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/ The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is referred to as Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn (臺灣羅馬字拼音方案) or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an (臺灣閩南語羅馬字拼音方案), often shortened to "Tâi-lô 臺羅拼音/台罗拼音".
❤感謝❤
❤感謝❤
謝謝分享
聽聽唱唱
黃乙玲N̂g It-lîng - 8214/《今生愛過的人》Kim-sing Ài--kuè ê Lâng (The Person I Loved In This Life) ------------------------------------------ 月臺上 gua̍t-tâi siōng 車入站 tshia ji̍p-tsām 往事一幕幕 óng-sū tsi̍t-bōo-bōo 行入阮心房 kiânn-ji̍p gún sim-pâng 青春夢 tshing-tshun bāng 愛過的人 ài--kuè ê lâng 伴阮今生慢慢行 phuānn gún kim-sing bān-bān kiânn 月入窗 gue̍h ji̍p thang 夜色茫茫 iā-sik bâng-bâng 人生若火車 jîn-sing ná hué-tshia 一站閣一站 tsi̍t-tsām koh tsi̍t-tsām 路袂停 lōo buē thîng 心願完成 sim-guān uân-sîng 愛恨恩怨 ài hūn un uàn 攏是情的一生 lóng-sī tsîng ê it-sing 風風雨雨 hong-hong-ú-ú 阮的命 gún ê miā 痴心攏有天來疼 tshi-sim lóng ū thinn lâi thiànn 咱兩人 lán nn̄g-lâng 緣份無散 iân-hūn bô suànn 感謝你佮我來做伴 kám-siā lí kah guá lâi tsuè-phuānn 啊~啊~毋通辜負阮的人 ah~ ah~ m̄-thang koo-hū gún ê lâng 啊~啊~你是我 ah~ah~ lí sī guá 今生永遠的希望 kim-sing íng-uán ê hi-bāng ------------------------------------------ Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/ The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is referred to as Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn (臺灣羅馬字拼音方案) or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an (臺灣閩南語羅馬字拼音方案), often shortened to "Tâi-lô 臺羅拼音/台罗拼音".