- Видео 62
- Просмотров 23 937
Monday Mandarin
Добавлен 23 июл 2023
A page for Mandarin speakers, and the Mando-curious.
My name is Kevin McGeary and I upload Chinese lessons every month to help you learn on the go.
My name is Kevin McGeary and I upload Chinese lessons every month to help you learn on the go.
Word of the Week: 吐槽
This week's word of the week is 吐槽 which means to complain, but in recent years it has taken on a new meaning and become a new sub-genre of Chinese comedy.
Here I share an example of a '吐槽大会', a 'comedy roast', with subtitles. It contains entertainers Raymond Lui (吕良伟)and Donnie Yen (甄子丹), and mixed martial artist Zhang Weili (张伟丽).
The sample sentences I cite are:
你还是去吐槽你自己的事吧 (Nǐ háishì qù tǔcáo nǐ zìjǐ de shì ba)
Get your own thing to complain about.
这部电影太烂了, 引来无数吐槽 (Zhè bù diànyǐng tài lànle, yǐn lái wúshù tǔcáo)
This film is so bad that it draws out countless complaints (from viewership)
他以在《喜剧中心》的节目上吐槽名人而出名 (Tā yǐ zài “xǐjù zhōngxīn” de jiémù shàng tǔcáo míngrén ér chūmíng)
He's known for...
Here I share an example of a '吐槽大会', a 'comedy roast', with subtitles. It contains entertainers Raymond Lui (吕良伟)and Donnie Yen (甄子丹), and mixed martial artist Zhang Weili (张伟丽).
The sample sentences I cite are:
你还是去吐槽你自己的事吧 (Nǐ háishì qù tǔcáo nǐ zìjǐ de shì ba)
Get your own thing to complain about.
这部电影太烂了, 引来无数吐槽 (Zhè bù diànyǐng tài lànle, yǐn lái wúshù tǔcáo)
This film is so bad that it draws out countless complaints (from viewership)
他以在《喜剧中心》的节目上吐槽名人而出名 (Tā yǐ zài “xǐjù zhōngxīn” de jiémù shàng tǔcáo míngrén ér chūmíng)
He's known for...
Просмотров: 766
Видео
Word of the Week: 自以为是
Просмотров 1,8 тыс.Месяц назад
This weeks word is one of my favourite expressions in the whole language. The sample sentences used in the video are: 你太自以为是了 我们只是普通人 nǐ tài zì yǐ wéi shì le wǒ men zhǐ shì pǔ tōng rén 你总是这么自以为是 觉得自己比我聪明nǐ zǒng shì zhè me zì yǐ wéi shì jué de zì jǐ bǐ wǒ cōng ming I am a Mandarin tutor and singer-songwriter. You can learn more about me on my website here: kevinmcgeary.com My short story collect...
Advanced Chinese Reading:《早上好》
Просмотров 2,6 тыс.2 месяца назад
In my opinion, this song is about a hangover (宿醉), but it is open to interpretation. Here is a guide to the lyrics and some of the more challenging vocabulary 窝(wō)在角落 傻笑(shâxiào)这种感觉 微妙(wèimiāo) 快乐向谁 讨要(tâoyào) 不知道 快疯掉 在人群(rénqún)中 难熬(nán'áo)故作深沉(gùzuòshēnchén) 闲聊(xiánliâo) 不好也要 炫耀(xuànyào) 想要跑 往哪逃 连招呼(zhāohū)都打错 现在是早上好 早上的我不会 无昨晚的聊 劝告(quàngào)的话太多太 多让我沉默(chénmò) 我懂我的需要孤独也很好 喋喋不休(diédiébùxiū) ...
'Not Your China Doll' by Katie Gee Salisbury
Просмотров 3243 месяца назад
This edition of China Book Club is on the recently published biography of Anna May Wong. Anna May Wong (1905-1961) was the first Asian-American movie star. Appearing with Douglas Fairbanks in 'The Thief of Bagdad' (1924), Wong was a fashion icon and embraced the flapper look, placing her at the cutting edge of both the fashion and entertainment industries. Restricted by racism, including misceg...
Word of the Week: 讨厌 (Tâoyàn)
Просмотров 533 месяца назад
This week's word of the week is a commonly used verb, commonly used adjective, and also a commonly used tactic when it comes to appearing cutesy and flirtatious. It includes a clip from the 2014 film 《撒娇的女人最好命》'Women Who Flirt'. It is a rom-com in which a woman learning how to say this word the right way is integral to the plot. #china #learnchinese #讨厌 #对外汉语
'Lotus' by Zhang Lijia
Просмотров 153 месяца назад
When discussing his novel The Remains of the Day, Kazuo Ishiguro explained that most of us are butlers, in the sense that we spend our lives serving something much bigger than ourselves. What Ishiguro said about being a butler is surely even truer of another job - prostitution. So much literature has been written about what is commonly said to be the world’s oldest profession - is it really a p...
'The Funeral Cryer' by Wenyan Lu
Просмотров 434 месяца назад
This edition of China Book Club is on Wenyan Lu's 'The Funeral Cryer', which was published by Allen and Unwin in 2023. The Funeral Cryer has accepted her low status in society: avoided by fellow villagers because of the stigma attached to her job as a professional mourner and under-appreciated by The Husband, whose fecklessness has pushed the couple close to the brink of break-up and destitutio...
Word of the Week: 猫论
Просмотров 444 месяца назад
This week's word of the week provides insight into China's politics and the way its government has approached economics since the late 1970s. It is inspired by a quote from Deng Xiaoping 邓小平 (1904-1997) '白猫黑猫抓住老鼠就是好猫' and also contains an excerpt from an important book about China titled 'Out of Mao's Shadow' by Philip Pan. #邓小平 #邓小平理论 #猫论 #对外汉语 #learnchinese #Dengxiaoping #econicmiracle
Advanced Reading: 《虚构她》by 西毒和殇
Просмотров 1,1 тыс.4 месяца назад
Key words from this poem include: 继父(jìfù) - stepfather 揽(lân) - to grope 腰(yāo) - waist 紧贴(jīntiē) - reach around 牌桌(páizhuō) - card table 暧昧(aìmèi) - flirtatious/suggestive 亲昵(qīnnì) - intimate 子宫(zîgōng) - womb 日益(rìyì) - day by day 膨胀(péngzhàng) expanding 肿瘤(zhôngliú) tumour 《虚构她》 三年级那年 假装半夜继父伸过来的手不存在 初三那年 假装体育老师揽上腰的手不存在 高三那年 假装公车上紧贴身后的老头不存在 大三那年 假装牌桌上舍友男友的脚不存在 新婚之夜 假装肚子里已孕育一月的生命不存在 婚后三年 假装...
Word of the Week: 小三 / 二奶
Просмотров 184 месяца назад
In English, the accepted term for a woman who has an affair with a married man is 'mistress'. However, extramarital affairs take many forms, and people have them for many reasons. The Chinese language acknowledges this. This brief video delves into the different words for 'mistress' and the stories behind them. In 'Sixthtone', Xiao Suowei wrote a highly perceptive essay on the subject titled 'F...
'Red Rose, White Rose' by Eileen Chang
Просмотров 5525 месяцев назад
This is a brief introduction to 'Red Rose, White Rose' 《红玫瑰白玫瑰》by Eileen Chang (张爱玲). Chang (1920-1995) was given a bilingual education in Shanghai and achieved literary prominence while still in her early-to-mid twenties during the Japanese occupation. Her first marriage was to Hu Lancheng, who was labelled a traitor for collaborating with the Japanese. She divorced Hu in 1947 after he seduced...
Word of the Week: 己所不欲勿施于人
Просмотров 1125 месяцев назад
This is a high-resolution version of a video I already made. 己所不欲勿施于人' from The Analects of Confucius 《论语》 is usually translated as 'treat others as you would be treated yourself'. Some historians have renamed the period Confucius lived in as the Axial Age, a term coined by philosopher Karl Jaspers www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/arti.... Although they were in different parts of the world and didn't k...
Word of the week: 低调
Просмотров 1,9 тыс.5 месяцев назад
This is a remake of an earlier video on this channel with a better camera and mic setup. The word 低调 (dīdiào) is an important one when it comes to understanding China's corporate culture as well as its political culture. An expression in English that might echo the idea is "the nail that sticks out gets hit." It cites sources including 'Quiet: The Power of Introverts in a World that Can't Stop ...
Word of the Week: 缘分
Просмотров 785 месяцев назад
This week's word of the week is 缘分, which means something like fate or serendipity. Similar to the buddhist concept of karma. Sample sentences: 1. 有缘无份 Yǒuyuán wúfèn 2. 那这或许是缘分 Nà zhè huòxǔ shì yuánfèn 3. 我想我们的缘分已经到了尽头 Wǒ xiǎng wǒmen de yuánfèn yǐjīng dàole jìntóu 4. 你以为缘分这么简单吗? Nǐ yǐwéi yuánfèn zhème jiǎndān ma? #对外汉语 #hsk #hsktest #chineseeducation #learnchinese #karma #buddha #chinesephiloso...
'Wild Swans' by Jung Chang
Просмотров 716 месяцев назад
This edition of China Book Club is on 'Wild Swans' by Jung Chang. Subtitled 'Three Daughters of China', it is about the author, who met the world during Mao's Cultural Revolution; her mother, who helped fight for and build the new China, in the 1940s and 50s; and the author's grandmother, who was a concubine with bound feet. The book was described by JG Ballard as "an unforgettable portrait of ...
Relations between the sexes in China
Просмотров 1196 месяцев назад
Relations between the sexes in China
What are the greatest passages in Dàodé jīng?
Просмотров 4,4 тыс.6 месяцев назад
What are the greatest passages in Dàodé jīng?
'An Introduction to Chinese Characters' 汉字介绍'
Просмотров 229 месяцев назад
'An Introduction to Chinese Characters' 汉字介绍'
吐槽 has a closer meaning to question with a small degree of ridicule instead of complain. Ray Lui is 68 not 63. He was born in Dec 55 or 56 according to different sources. He was a Chinese born in Vietnam. Back then people fabricated their birthday to get certain certificate for jobs or migration due to societal turmoil.
The way you nonchalantly introduced him as a murderer made me laugh and question if I heard you right. I like the poem. Thanks for sharing.
I'm afraid he was. www.independent.co.uk/news/world/poet-hangs-himself-after-killing-wife-1509700.html I have always disliked the expression 'murder-suicide', because it gives both acts equal weight.
Keep it up man!
I wished I could use the whole footage, and not just images. But unfortunately, it belongs to Tencent, and cannot be shown on RUclips
The focus here was not on “是”. So it is entirely appropriate that he did not list all the possible meanings of “是”. If he did, it would have become too long and boring. And he did not say everything about the other characters either, why only “是” bothers you.
Really interesting. And I recognised most of the characters. Great for practising my pronunciation. Thanks
你太自以为是了,你不是普通人
好厉害 作为中国人都没听过这首歌😂
“是”shì not only means' to be 'am/is/are..., but also has other meanings. just like the verb 'to be' not only means' I'm , you're... ', but it also means'to exist'. 'To be,or not to be - that’s the question'. cannot be directly translated as “是或者不是,这是个问题”。 Because '是' does not have the meaning of existence. “是” has other three main meanings 1. certain things :so,the,that,this. 是日也,天朗气清,惠风和畅 during the day/on that day, The sky was clear and the air was fresh, with a gentle breeze blowing mildly. 我自己为是。 I thought so./ I thought that. so what? what's that? I thought so certain that things running certainly obey my expectation. 2. Indefinite things : every, each, any,all . 是男人,跟我走,杀四郎,抢碉楼! Every man, come with me!kill SiLang, Take over the watchtower!花园里,是花都开了。In the garden, Each flower is in bloom. 3. correct things: correct,right,yes. 你是一名大学生,是吗? 是的,我是。You're a college student, right? Yes, I am. 是非成败,难以论说。 Right or wrong, success or failure, It's hard to tell. 我自己为是。I thought I'm right. 你自以为是,不疑有误。 you assume you're correct and don't doubt if you're wrong.
很有趣的!谢谢😊
谁是你认识最自以为是的人?
your Chinese is really good!你中文太棒了!
哪里?
Very interesting, thanks!
感謝您提供資訊豐富的視頻
不客气
I just noticed an error: She wasn't 'christened' at all, but her name at birth was Zhāng Róng
Very nice video
Hi ! Thanks so much for the video. Ich com from Cameroon and my home town is Yaoundé.
Cool. Lots of Chinese investment there
非常好,🙂
I first read these jokes ~15 years ago on the Internet (I believe it’s the same source), they are 不入流的 but still funny. There are more 精妙的 jokes on magazines like 《读者》.
being able to read 《读者》 is one of the things I miss about living in China
I want to learn English from you in this special way
What special way?
3:16 I don't like Mao's Cultural Revolution, but at the same time, I think Hilary Clinton is one of the most evil people in the world.
You are very smart.
If you learn Chinese through translation, you will discover a new human civilization😊
I completely agree
Ohh Ming means bright? So next year and tomorrow 明年and 明天 mean bight day and bright year
Yes, you're right, most Chinese characters are pretty versatile
I know the 3 splashes drum shuai 谁 mean it's too do with liquid like 白酒, 果汁
I know 天。it means sky, god, day and heaven right? I'm in very begining stages of learning Chinese. Focusing on trying to speak more than writing. Oni started in July but don't really practice much
Keep it up 💯
wow really good 👍
Thanks
Great lesson, thanks
The lyrics are: 把你的心 我的心串一串 串一株幸运草 串一个同心圆 让所有期待未来的呼唤 趁青春做个伴 别让年轻越长大越孤单 把我的幸运草种在你的梦田 让地球随我们的同心圆 永远的不停转 向天空大声的呼唤说声我爱你 向那流浪的白云说声我想你 让那天空听得见 让那白云看得见 谁也擦不掉我们许下的诺言 想带你一起看大海说声我爱你 给你最亮的星星说声我想你 听听大海的誓言 看看执着的蓝天 让我们自由自在的恋爱 喔 把你的心 我的心串一串 串一株幸运草 串一个同心圆 让所有期待未来的呼唤 趁青春做个伴 别让年轻越长大越孤单 把我的幸运草种在你的梦田 让地球随我们的同心圆 永远的不停转 向天空大声的呼唤说声我爱你 向那流浪的白云说声我想你 让那天空听得见 让那白云看得见 谁也擦不掉我们许下的诺言 想带你一起看大海说声我爱你 给你最亮的星星说声我想你 听听大海的誓言 看看执着的蓝天 让我们自由自在的恋爱 喔 别让年轻越长大越孤单 把我的幸运草种在你的梦田 让地球随我们的同心圆 永远的不停转 向天空大声的呼唤说声我爱你 向那流浪的白云说声我想你 让那天空听得见 让那白云看得见 谁也擦不掉我们许下的诺言 想带你一起看大海说声我爱你 给你最亮的星星说声我想你 听听大海的誓言 看看执着的蓝天 让我们自由自在的恋爱