- Видео 17
- Просмотров 5 335
키카
Добавлен 28 авг 2020
일본어 왕초보의 햇병아리 번역 시련기
Видео
[도쿄 리벤저스] 동화 리벤저스 헨젤과 그레텔 하이타니 란&린도 부분 2 한국어 번역
Просмотров 9711 дней назад
#도쿄리벤저스 #하이타니란 #하이타니린도 #東京リベンジャーズ #灰谷蘭 #灰谷竜胆
[도쿄 리벤저스] 동화 리벤저스 헨젤과 그레텔 하이타니 란&린도 부분 한국어 번역
Просмотров 14819 дней назад
#도쿄리벤저스 #하이타니란 #하이타니린도 #東京リベンジャーズ #灰谷蘭 #灰谷竜胆
니짱 질투하는 우리 린도 #도쿄리벤저스 #하이타니란 #하이타니린도 #東京リベンジャーズ #灰谷蘭 #灰谷竜胆
Просмотров 30923 дня назад
[도쿄 리벤저스] 3기(천축 편) 하이타니 란&린도 음성 모음
Просмотров 601Месяц назад
#도쿄리벤저스 #도리벤 #하이타니란 #하이타니린도 #東京リベンジャーズ #灰谷蘭 #灰谷竜胆
파즈리베 2주년 특별 PV 코코노이 하지메&이누이 세이슈 부분 한국어 번역 #도쿄리벤저스 #파즈리베 #코코노이하지메 #코코 #이누이세이슈 #이누피 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 359Месяц назад
파즈리베 2주년 특별 PV 하이타니 형제 부분 한국어 번역 #도쿄리벤저스 #파즈리베 #하이타니란 #하이타니린도 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 767Месяц назад
내가 가지고 있는 파즈리베 하이타니 린도 스킬 대사 모음 #도쿄리벤저스 #파즈리베 #하이타니린도 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 578Месяц назад
#도쿄리벤저스 #파즈리베 #쿠로카와이자나 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 74Месяц назад
발견하는 걸 좋아하는(?) 하이타니 쿄다이 #도쿄리벤저스 #하이타니란 #하이타니린도
Просмотров 710Месяц назад
이자나 때문에 좋아진 단어 空っぽ(텅 빔) #도쿄리벤저스 #쿠로카와이자나
Просмотров 5832 месяца назад
내가 좋아하는 파즈리베 하이타니 린도 대사 #도쿄리벤저스 #파즈리베 #하이타니린도 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 3642 месяца назад
#도쿄리벤저스 #파즈리베 #하이타니린도 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 1272 месяца назад
#도쿄리벤저스 #파즈리베 #하이타니린도 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 582 месяца назад
#도쿄리벤저스 #파즈리베 #하이타니란 #puzzreve #パズリベ
Просмотров 332 месяца назад
오오!! 모두 같은 성우님이셨네요! 처음 듣는 이름이지만 연기력이 엄청나시네요... 👍
번역해주셔서 감사해요🥹 린도가 너무 귀여워요ㅜㅜ
일본어 자막도 넣고 싶었으나 공간 좁음 이슈로.. 어차피 저는 한국인이니까 상관없지 않나 싶네요(?) 아무튼 재미있게 봐 주세요~
네!!!!! 잡히고 싶어요
제 기준 너무 귀여운 부분 흘리고 갑니다… 하이타니 영원해라 1:59 2:27
저건 저도 인정합니다 진짜 너무 귀여워요
아직 초보라 그런가 이번 번역은 너무 어려워서 오역과 오타가 많을 수도 있습니다… 그래도 잘 시청해 주세요 ^_^
평생 내리지 밀아주세요ㅜ
첫 긴 영상입니다… 번역부터 영상 편집까지 온통 야매 독학이라 아쉬운 부분이 많이 있습니다 그래도 하이타니 애들을 보며 만족해 주시면 감사하겠습니다~ 같이 도리벤 덕질 해요 🥹💜
그리고 사실 실수로 못 넣은 부분이 있습니다… 그건 추후에 쇼츠로 올리도록 하겠습니다 😎
코코 군… 종조사 ぜ라 한 건지 ぞ라 한 건지 백 번 들어도 몰라서 일단 내 귀를 믿고 ぞ로 갑니다… 아 맞다 혹시 보시는 분들! 문제 있으면 언제든 알려 주세요 감사합니다
이 영상 올린 이유… 린도가 형한테 니짱이라고 부르는 게 너무 귀여워서 악 윽… 형이랑 단둘이 있을 때만 니짱 부르는 게 정말 동생답고 귀엽다
모호한 단어를 한국어로 딱 해석해야 하는 게 아직은 어려운 것 같다… 그래도 계속 하다 보면 늘겠지 ^_^👍🏻
직역은 감사 인사는 말하지 않을게… 정도? 사실 礼 자체보다는 お礼를 훨씬 많이 쓰는 걸로 알고 있다 お를 붙여야 더 공경스럽고 더 감사한 느낌이 나니까? 하지만 우리 이자나 군은 양키니까… 용서하자~
우리 쿄다이가 파즈리베에서라도 말 많이 해서 참 다행이라고 생각하는… 그리고 계속 내 영상들을 보다 보니 작은 오류가 있는 걸 発見… ^_ㅠ 하지만 다시 올리기 귀찮으니까 그냥 둔다~
아직 왕초보 번역 이틀째라 너무 어렵다 어려워 편집 앱은 뭘 써야 하는지 아직도 고민 중… 만약 앱 정착하면 유료 구독? 시작이나 해야겠다 주절주절… 문제 있으면 바로 말씀해 주시길… 지우든지 고치든지 어떻게 하겠지 뭐