No joo,ei tehnyt tätä biisä juice vaan,on suora käännös elton Johnin biisistä.Joo ja pate ei ollut ainoa joka tämän tulkitsee.Ensimmäinen esittjä on suomessa ihan joku muu.Eli alvari tuohitorvi.
4,25/5 Kiitos. Suomenkieli on hieno kieli, sillä suomenkielisenä pidän tästä versiosta enemmän kuin alkuperäisestä enkunkielisestä. En tiedä, mikä suomenkielen tekee niin hyväksi musiikissa!!!!!!!!!!!!!
This song is about a person who can't walk, not ever. So yes he can not walk, but everything else you really need to know about him is everything else ;). In the end oh the song: "he runs without legs, he enjoys and celebrites. More than those who really walks.." Maybe someone would like to translate the whole song?
Neumannin laseista jo näkyy, että mielenterveys ei ole ihan kohdallaan. Miten 2000 -luvulla VOI mennä läpi tällainen paska? Neumann ei ole koskaan osannut laulaa, eikä opi. Kannattaa lopettaa ajoissa, jos ei ole mitään annettavaa. Dingohuuma meni jo kolmekymmentä vuotta sitten. Lopeta jo.
Vai näkyy laseista,ettei päässä ole kaikki kotona? Minusta on hienoa,että joku uskaltaa olla persoonallinen. Tämä biisi on yksi parhaita kappaleita joita on tehty viimeisen kymmenen vuoden aikana...Hakkaa mennen tullen esim. Samuli Putron ja Erinin biisit,minun mielestäni... Ja miksi sinä sitten olet tätä biisiä kuuntelemassa? Jos ei maistu,niin kantsii varmaan jättää kuuntelematta
Laulussa kaunis ajatus, eli "vammaiset ovat ihmisiä kuin muutkin", mutta toteutus hieroo vammaa naamaan: kävelemättömyydestä tehdään HEL-VE-TIN iso numero, vaikka kappaleen sanoman olisi tarkoitus olla, ettei asiasta pitäisi tehdä numeroa. Miettikääs, jos tämä kertoisi vaikka Down-syndroomaisesta: "Häll' ei välähdä koskaan, mutta silti hän viilettää/ Vie invataksikyyti ylös rinnettä välkkyvää./ Häll' ei välähdä koskaan, se kromosomista johtuu/ mutta tärkeämpää onkin hänessä kaikki se muu."
Kyllä Dingo on aina Dingoa vaikka voissa paistais. Famous Five on mulle se rakkain mutta kyllä tää uusikin on aivan huippua. Vaikka mun kaverit mollaa Nipaa oon silti ylpeä Dingo-fani:) innolla odotan sitä päivää kun pääsen keikalle!
Parhaimpia Dingon biisejä 2000-luvulla. Ja kokoonpanokaan ei ole sinänsä ongelma, on paljon muitakin bändejä joissa vaan yksi alkuperäinen, esim. Popeda, Yö, Hurriganes, Klamydia jne. Neumann osaa edelleen sanoittaa ja bändi soittaa hyvin joten missä ongelma!
@x0ldl0x: the title in english would be `he / she never walks`, and throughout the song a person, who is not capable to walk, is described as someone, who still has a good nature and a wild spirit. hope you got the point, it is a great song. :)
Upea kappale, tykkään
Alwari Tuohitorven versio on parempi
On hyvä biisi.Kuitenkin alavari tuohitorvi esiitti suomessa tän ekana.
Joo eltonin biisi ja pate vetää sen kunnialla.Kuitenkin biisin lauloi ensimmäisenä suomessa Alvari Tuohitorvi.ruclips.net/video/dWUkLvDacgI/видео.html
Tämä Juicen sanoitus on todella upea, soljuvampi kuin Alwari tuohitorven versiossa.
Alvari oli kuitenkin se joka tän teki suomeksi ekaksi.Tosin hyvin vetää Patekin biisin
edellenkin on käännös eltonin biisistä ja juice ei ollut sitä tekemässä.
No joo,ei tehnyt tätä biisä juice vaan,on suora käännös elton Johnin biisistä.Joo ja pate ei ollut ainoa joka tämän tulkitsee.Ensimmäinen esittjä on suomessa ihan joku muu.Eli alvari tuohitorvi.
❤❤ ❤
<3
<3
💖
Osaisinko sanoa sen paremmin..
Paten hienoin cover.
Blues
Olisi se hienoa
Pate voisi veteää ja kruunata kruunun vetää noi viimeiset Johnny Cash pois
Ja luulen että ja muidenkin Seppo Tammilehto pisti silti itsensä peliin tässä,Pate ei ei näin kuitenkaan.
Nyt raiskataan minun levyhyllyäni
surullinen mutta monella on käynyt elämässä näin
ei . loistava ääni katoo musaan
loistava biisi
(Y)
4,25/5 Kiitos. Suomenkieli on hieno kieli, sillä suomenkielisenä pidän tästä versiosta enemmän kuin alkuperäisestä enkunkielisestä. En tiedä, mikä suomenkielen tekee niin hyväksi musiikissa!!!!!!!!!!!!!
Ei varmaan "puhtain", mutta siinä on se soul.
Patessa on karismaa (Y) Äijäenergiaa parhaimmillaan <3
kaikki on tapahtunut mun kohdalla näin
This song is about a person who can't walk, not ever. So yes he can not walk, but everything else you really need to know about him is everything else ;). In the end oh the song: "he runs without legs, he enjoys and celebrites. More than those who really walks.." Maybe someone would like to translate the whole song?
Tietysti tämä on hieno mutta kun vanha rokkari vetää tämän näin komeesti nöyränä kuuntelen tietysti.,
En kestä.. Ihana <3 <3 <3
Neumannin laseista jo näkyy, että mielenterveys ei ole ihan kohdallaan. Miten 2000 -luvulla VOI mennä läpi tällainen paska? Neumann ei ole koskaan osannut laulaa, eikä opi. Kannattaa lopettaa ajoissa, jos ei ole mitään annettavaa. Dingohuuma meni jo kolmekymmentä vuotta sitten. Lopeta jo.
Vai näkyy laseista,ettei päässä ole kaikki kotona? Minusta on hienoa,että joku uskaltaa olla persoonallinen. Tämä biisi on yksi parhaita kappaleita joita on tehty viimeisen kymmenen vuoden aikana...Hakkaa mennen tullen esim. Samuli Putron ja Erinin biisit,minun mielestäni... Ja miksi sinä sitten olet tätä biisiä kuuntelemassa? Jos ei maistu,niin kantsii varmaan jättää kuuntelematta
Laulussa kaunis ajatus, eli "vammaiset ovat ihmisiä kuin muutkin", mutta toteutus hieroo vammaa naamaan: kävelemättömyydestä tehdään HEL-VE-TIN iso numero, vaikka kappaleen sanoman olisi tarkoitus olla, ettei asiasta pitäisi tehdä numeroa. Miettikääs, jos tämä kertoisi vaikka Down-syndroomaisesta: "Häll' ei välähdä koskaan, mutta silti hän viilettää/ Vie invataksikyyti ylös rinnettä välkkyvää./ Häll' ei välähdä koskaan, se kromosomista johtuu/ mutta tärkeämpää onkin hänessä kaikki se muu."
Mainio laulu.
Mieletön, ei häviä originaalille. Juicen mahtava sanoitus!
Ei tosiaan häviä originaalille!
Olikohan juicen käännös koska ekan kerran kun tää suomeksi esitettiin niin laulajana oli alwari tuohitorvi
Ei siis ollut juicen sanoitus ....
Elton John tän esitti ensimmäisenä-Alvari tuohitorvi teki biisistä käännöksen joka vieläkin täällä elää.Juicella ei ollut mitään osuutta biisiin.
Pate vetää tän todella hyvin!
Pate on ykkönen vaikka sano pirkkalan teltassa että viekää toi eki sinne ,v,,,,
Kyllä Dingo on aina Dingoa vaikka voissa paistais. Famous Five on mulle se rakkain mutta kyllä tää uusikin on aivan huippua. Vaikka mun kaverit mollaa Nipaa oon silti ylpeä Dingo-fani:) innolla odotan sitä päivää kun pääsen keikalle!
todella mahtava tulkinta
Humiseva harjun on todella hyvä (siis se klassikkokirja :)) ja niin on tää biisikin :)
.....♥♥ ♥♥ ♥♥.....
Jumaliste mikä tulkinta someks, sattuu suoraan syrämmeen...
Please, could anybody translate the lyrics into English? I'm sure it's a lovely song. My Finnish is still weak. Kiitos kaikkille! :D
Olen samaa mieltä... Minulle tämä ainakin toimii
Upeeta musiikkia !
Parhaimpia Dingon biisejä 2000-luvulla. Ja kokoonpanokaan ei ole sinänsä ongelma, on paljon muitakin bändejä joissa vaan yksi alkuperäinen, esim. Popeda, Yö, Hurriganes, Klamydia jne. Neumann osaa edelleen sanoittaa ja bändi soittaa hyvin joten missä ongelma!
why does finish sounds so NOT scandinavian like? :o
because it's a bit of a weird language.
This song is radiant! Also thanks for the scenery. ADORE Eyna her singing makes me feel so peaceful & relaxed. Peace be w/ you.
Tosi hieno biisi Patelta <3 <3 <3 rakkaalle täällä terveiset <3
UPEA<3
Tää on meidän laulumme ;-)
he/she never walks
@x0ldl0x: the title in english would be `he / she never walks`, and throughout the song a person, who is not capable to walk, is described as someone, who still has a good nature and a wild spirit. hope you got the point, it is a great song. :)
Mieleinen ylläri! :)