- Видео 14
- Просмотров 2 332
Ślōnskŏ Kultura
Польша
Добавлен 29 авг 2024
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 12.
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 12. rozdzioł.
Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze.
Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer
🔈kōntakt, spōłprŏca:
📞 662 603 370
📧 sebastianfischer@interia.eu
🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska):
kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/12
#Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsku #językśląski #ślonskogodka #Silesia #UpperSilesia #Schlesien #Oberschlesien #Slezsko #HorníSlezsko #hajmat #Ślōnskŏkultura #Śląskakultura #językśląski #ślōnskŏgŏdka
Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze.
Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer
🔈kōntakt, spōłprŏca:
📞 662 603 370
📧 sebastianfischer@interia.eu
🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska):
kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/12
#Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsku #językśląski #ślonskogodka #Silesia #UpperSilesia #Schlesien #Oberschlesien #Slezsko #HorníSlezsko #hajmat #Ślōnskŏkultura #Śląskakultura #językśląski #ślōnskŏgŏdka
Просмотров: 94
Видео
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 11.
Просмотров 80День назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 11. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/11 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapoślą...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 10.
Просмотров 7914 дней назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 10. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/10 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapoślą...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 9.
Просмотров 9121 день назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 9. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/9 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsk...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 8.
Просмотров 69Месяц назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 8. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/8 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsk...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 7.
Просмотров 94Месяц назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 7. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/7 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsk...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 6.
Просмотров 104Месяц назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 6. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/6 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsk...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 5.
Просмотров 125Месяц назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 5. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): kosciol-jezusa.pl/NBG12/470/5 #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsk...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 4.
Просмотров 1132 месяца назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 4. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): 1 Wtedy Jezus został zaprowadzony przez Ducha na pustkowie, aby być kuszonym przez tego oszczerczego. 2 A gdy przepościł czterdzieści dni i czterdzieści ...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 3.
Просмотров 972 месяца назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 3. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): (1) A w owe dni przyszedł Jan Chrzciciel, który głosił na pustkowiu Judei, (2) mówiąc: Skruszcie się, bowiem zbliżyło się Królestwo Niebios. (3) Bowiem t...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 2.
Просмотров 1602 месяца назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 2. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): (1) A gdy, za dni króla Heroda, Jezus narodził się w judzkim Betlejem, oto mędrcy ze wschodu przybyli do Jerozolimy, mówiąc: (2) Gdzież jest ten narodzon...
ŚLĄSKA BIBLIA: Ewangelia Jezusa wg Mateusza, rozdział 1.
Просмотров 1622 месяца назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wanielijŏ ôd Jezusa podug Mateusza, 1. rozdzioł. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu 🇵🇱polski tekst (Nowa Biblia Gdańska): (1) KSIĘGA początku Jezusa Chrystusa, syna Dawida, syna Abrahama. (2) Abraham spłodził Izaaka, a Izaak spłodził Jakóba, a Jakób spłodził Judę i jego brac...
ŚLĄSKA BIBLIA: Wstęp do Ewangelii Jezusa wg Mateusza
Просмотров 3172 месяца назад
ŚLŌNSKŎ BIBLIJŎ: Wstymp do wanielije ôd Jezusa podug Mateusza. Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu #Śląsk #GórnyŚląsk #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Biblia #ewangelia #ewangeliaMateusza #chrześcijaństwo #śląskabiblia #Bibliapośląsku #językśląski #ślonskogodka #Silesia #UpperSilesia #Schlesien #Obersch...
Zapraszam na nowy kanał o śląskiej kulturze.
Просмотров 7583 месяца назад
Proszã na nowy kanał ô ślōnskij kulturze. Sebastian Reinhold Handÿ-Fischer 🔈kōntakt, spōłprŏca: 📞 662 603 370 📧 sebastianfischer@interia.eu #Ślōnsk #GōrnyŚlōnsk #Śląsk #GórnyŚląsk #Silesia #UpperSilesia #Schlesien #Oberschlesien #Slezsko #HorníSlezsko #hajmat #Ślōnskŏkultura #Śląskakultura #językśląski #ślōnskŏgŏdka
Mie sie zdŏ, coś źle sztartnōł kanał. Miŏst ślōnski kultury mōmy Biblijŏ po naszymu. Wŏżne, nale myśla, iże trocha niyzgodne ze mianym. Na Świynta posuchōm, bydzie jak znŏd.
Laudetur Jesus Christus et Maria Immaculata .
Laudetur Jesus Christus et Maria Immaculata . Seba ... tak 3mac !!!
Szczynść Boźe
Mi sie zdo co po naszymu bydzie dochtor, niy lykorz 😊
Może być i tak i tak.
Jo bych to na manuskrypt przerobił i som oprawił. Skrypt yno mi po głowie żodyn nie pasuje. Italikiem najchętniej, ale to nie pasuje. Tekstura gotycka lepij, ale dawno nie pisałem i moja trocha zbyt nowoczesna w ręce siedzi. Copperplate odpada, chociaż najładniejsza. Fajno robota. Ftoś to podłapie i pociągnie dalij abo ty ciągnij najlepij.
Cześć Bastek, fes sie raduja, że żeś sie zajon takim projektym, ino mom zastrzeżynie: czymu robisz to na podstawie Biblii co jes krytykowano za tłumaczynie, niy lepij było wzioś jakiś przekład z oryginału, abo jakiś katolicki? Drugo sprawa, jakbys poczebowoł gynau jakiyjś pomocy ze translacyjiom, to jeżech tyż po studiach historycznych to moga jakoś sie przidać we tym zocnym projekcie. Pozdrawiom i dziynkuja za twoja robota na rzecz naszej kultury!
Noy tumaczã ze gdańskij ino ze greckigo ôryginału, a jeźli sie rizchodzi ô polskie tumaczynie to podpierōm sie Brzeskōm. Ta Nowŏ Gdańskŏ, je ino poglōndowo, coby można sprawdzić ślōnski tekst ze polskim, a ta Gdańskŏ, skuli tego, co wydało jōm Śląskie Towarzystwo Biblijne. Wiym, co je krytykowanŏ.
@@ŚlōnskŏKultura terozki żech wejrzoł na poprzednie filmy i już wiym, że cało Ewangelia Mateusza mosz przełożono już, jaki mosz plan dalij z tym? jako księga?
Laudetur Jesus Christus et Maria Immaculata .
Dziynkujã i reszpekt! Obyście wydali to kejś za ksiōnżkã!
Amen !!!
Fest raduje, iże ta tajla kultury, ale tyż ludzkiego życiŏ doczkała sie powziyńciŏ, co wrŏz popularyzuje ślōnskõ gŏdkã, jak tyż samã Waniejilõ - kerŏ ôkrōm funkcyje religijnyj, je tyż do ista szumnym dziełym literackim. Je to moc ważne, coby ślōnskość ôdznaczyła tyż swojã ôbecność w dōmynie literatury krześcijańskij. Ôsobliwie skirz tymu, iże krześcijaństwo na muster polski je dō Ślōnzŏkōw blank niywłŏsne, bo niy je snadno rzykać w kościele, kaj krziż trza przōdziyj znojś postrzōd polskich fanōw i wapynōw, choć przecã „katolicki” (καθολική + κατά) ôznaczŏ powszechny, a niy polski… A dyć i bez to, co Ślōnsk mŏ włŏsny krześcijański etos, ze zaczōntkym we Wielkij Mŏrawije, kej niy było ani Polski, ani polskiego krześcijaństwa. Je to tyż przileżytość, bez kerõ kōnkretne ôdpedzynie dŏstowŏ pŏru polskich gŏdkowych forszerōw, kerzi ôbstŏwali przi tym, iże ciynżko sie wyforsztelować Wanielijõ szafniōnŏ po slōnsku, bo (podug nich) ślōnskŏ mŏwa je cyrkuśnŏ. Toć, kej bez ôstatnie keladziesiōnt lŏt gŏdkã (radszyj jeji erzace) spotrzebowano było ino w kabaretach, tōż niy dziwota, iże tak sie terŏzki kojarzi. Atoli podug mie, widziane forszery, kerzi ôdmŏwiajōm gŏdce prawa do byciŏ jynzykym, winni mieć barzij herske argumynty, aniżeli pierdoły, iże cosiek je cyrkuśne, bo do inkszych ludzi uciesznŏ może być tyż bez bajszpil polskŏ gŏdka… Raduje tyż, iże podarziło sie szafnyć przekłŏd ze ôryginału (aby ze szkryftōw, kere mōmy za pierwotne), bo ta idyjŏ wpisuje sie w glid ôstanych fungowań w dōmynie ślōnskich przekłŏdōw literatury, kere aby dotynczŏs dycki sōm bez ślōnskich dolmeczrōw rychtowane z jynzykōw ôryginalnych (pōn Rafał Szyma przekłŏdoł „Pipi” ze szwedzkigo ôryginału, a pōn Mirosław Syniawa tumaczy na ślōnskõ gŏdkã aji chińske gedichty). Krōm tego wszyjskigo srogi reszpekt i zŏca do Autōra za festelnõ prŏcã jak tyż za dalszõ szumnõ idyjõ, kerŏ popularyzuje ślōnskość zasi ôd blank inkszyj zajty. Atoli - jak już jedyn Używŏcz spōminoł - bier sie to, Sebastian, barzij po leku, cobyś dalszych powziyńć niy musioł kludzić ze hōłdy w Łaziskach, kej Cie Ślubnŏ z chałpy wyciepnie ;-) W zŏcy Pyjter Z.
JO JESZCZE PAMIYNTOM JAK BYŁO TO PO ŁACINIE W KOŚCIELE, NIC NIY ZROZUMIAŁACH! POWINNY BYĆ ŚLUNSKE MSZY CHOCIAŻ NA ANABERGU
Pierōńsko szkoda, że tłōmaczyni Biblije na nasze powstaje dopiyro terŏzki. Możno sto lŏt do zadku Ślōnzŏczki i Ślōnzŏki by spokopiyli, że farŏrz prawi do nich po ślōnsku i niy trza im ani polskigo, ani żŏdnego inkszego reskiyrunku - ôprōcz swojigo.
Gynau😊
Laudetur Jesus Christus et Maria Immaculata .
Szczynść Boże!
Amen !!!
Piyrszy roz byda piyrszy. Ino tak dalij. Frelki a chopy że Ślůnski Rajzy, filujcie sam gizdy jedne 😊
❤
Laudetur Jesus Christus et Maria Immaculata . Brawo Seba ... tak 3mac !!!
Seba zoca ... tak 3mac !!!!
Laudetur Jesus Christus et Maria Immaculata . Amen !!!
Szczynść Boże!
Zŏcnie, co żejś ôbchowoł plusquamperfekt :). Plusquamperfekt bōł tyż we greckim orginale? "szterować sie" mŏ trochã ôsobliwy klang dlŏ mie, tyn czasaownik niy funguje analogicznie do pl. "złościć się", "denerwoać się". "Szteruje sie kogo", abo "ftoś nŏs moge szterować", ewentualnie "czym sie" idzie "szterować. Ale "jŏ sie szterujã", to takŏ cheba transferencyjŏ ze polskigo, co mie już u niy jednego zŏcnego pisŏrza bŏdła we ślyp. Chodzi mi ô 16. zeilã "fest sie zeszterowoł".Robota bardz feinŏ, se jōm czasym vergleichujã ze radzińskōm Biblijōm a niymieckim einheitsübersetzungym Biblije.
💛💙
Wierzã, iże za pŏrã(nŏście) lŏt we ślōnskich kościołach bydymy rzykać we naszyj nacyjowyj gŏdce, jako to pedzioł Watykański Sobōr II. A dlŏ Ciebie, Seba, wielkŏ zŏca! Mało fto tylã robi dlŏ Ślōnska i ślōnskij gŏdki co Ty, a ô Ciebie mało fto i mało kaj sie gŏdŏ... 🫡💛💙
Mŏsz recht, dziynkujã 💛💙
gute arbeit Seba
Danke
Gyneracyjōw, a niy lepij gyneracyji? 😊
Możnŏ i tak i tak.
Teraz jak widzę to z napisami, to już kumam o co chodzi w tym ,,o" z kreską pionową. To takie między ,,o" a ,,ł". Jednak co jest z tym ,,o" z ptaszkiem dalej nie wiem.
Dobra, nie widziałem pierwszego odcinka. Tam jest wytłumaczony ślabikorz.
Ō jest jak dawne polskie ó, które brzmiało między o, a u; ô brzmi jak "ło", natomiast ŏ jak "oł"
PS. Będzie coś poza Biblią?
@@jakubsroka6243kej bydzie tukej nŏs wielã, to ja.
Możno to je tak, co za wiela ludzi kere aboniyrujom Ślůnsko Rajza, za wierzonce niy som, skirz tego ich Biblijo psinco obchodzi. Seba, jo tyż niy wierza, nale zmajstrowoł żeś tyn kanał, to aboniyruja, bo żeś sie przy tym tłumaczyniu pewnikiym mocka narobił i mom to festelnie w zocy.
Jako logika stoji za formami Izoak, Jokob, Zora (abo nawet Izŏak, Jŏkob i Zŏra, jak zapisujesz, chocia tak niy czytosz)?
Izáak po czesku, bezto Izŏak po ślōnsku. We inkszych bajszpilach to samo.
To tak ale niy fōnguje, ślōnsko godka niy pochodzi z czeskij.
Tak się lepij na jynzyku Ślonzoka układo. To się czuje. Naukowego podejścia niekoniecznie w tym szukej.
Wielaś to tyj gorzoły wysłepoł żye takiye fleki dupisz??
Wielaś to tyj gorzoły wysłepoł żye takiye fleki dupisz??
Brawo Seba
Dycko Mateusz to bōł Mateo, tak u mie wszyjscy godali. Żodyn niy godoł Mateusz, niyftorzý godali Matys.
Ooo, to niy słyszołech, terŏzki już tego niy zmiyniã...
Kupa czasu żeś poświęcił na to. Kiedy znajdziesz czas dla familiji?
To już je skōńczōny projekt, a zmōntowanie takich filmikōw niy zajmuje telã co filmiki ze rajzōw. Na wszyjsko prōbujã znojś czas.
Spannend, bandã zaglōndoł, ciekawy einleitung do projektu :) U R. Olescha je: ehebrechen cudzołożyć Cudzołożyć je grzych. Ehebrecher cudzołożnik Ehebrecherin cudzołożnica ehebrecherisch cudzołożny Cudzołożnie żyjōm. Ehebruch cudzołōstwo Frau baba, kobiyta Frau. Weib. Ehefrau kobiyta Frau. Ehefrau żōna
hej ;) tu już ten kanał chyba był bo widzę miałem w oglądanych ;)
Zŏca za cołko robota, chapeau bas💛💙
Dziynki
Zrob karlus wywiad z chopem z kanału Jak to Wonio to ci dom subskrybcja he he he to by była jazda he he he 😅
Niy znōm.
Mirek Szołtysek dość znany piosenkarz na Górnym Śląsku W wolnych chwilach prowadzi kanał Jak to wonio he he he Kaj uczy warzyć po naszemu
😊
Привет из Нижней Силезии
Kajś ty sie jeszcze uchowoł kacapie he he he 😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅
@@michamajnusz1380 No... jestem obywatelem Ukrainy, mam pobyt w Polsce...
@@roman48 ok no problem myślałem że jeszcze się u chowałeś z małej Moskwy tj z Legnicy Jak tu pracujesz legalnie i płacisz podatki a dzieci chodzą do polskiej szkoły to jesteś na ŚLĄSKU mile widziany Pozdrawiam i życzę Balszoje Uspiechow
@@michamajnusz1380 Jestem z Charkowa, z polnocno-wschodniej czesci Ukrainy, dlatego moj ojcowski jezyk jest rosyjski, i juz dlatego ten pierwszy komentarz byl w tym jezyku. Ale jak pan widzi juz troche mowie po polsku. Podoba mi sie Slask, chocaz prawdopodobnie bede przeprowadzal sie do Warszawy... Mam w domie, ktory wynajmuje na Slasku kalendarz od zeszlego mieszkanca w jezyku slaskim, i juz rozmawialem tu z Polakami ktorzy mowia po slaskiemu. Przepraszam za brak znakow diakrytycznych.
🖤💛
Jesieynne wieczory i trocha zadumy.. Super Bastek 👍🏻 Liebe Grüße
Dziynki
Już jestem;-)
Pyrsk Ludkowie.
Ciekawŏ i fajnŏ idyjŏ! Zŏca! 🫡💛💙
Dziynki, posyłyj dalij, coby zasiyngi tu porobić.
Super 👍👌, czekum 👋😎
Bigermajster Tobor ze Radziónkowa byli piyrsi 😉 Przetuplikowali NT na naszo muttergodka🙂
Za tydziyń ô tym bydzie. I ja i niy.
😊
Super, ze jest nowy śląski kanał. Pozdrawiam. Grzesiek z Głubczyc
❤
Ciekawie sie zapowiado. 👍
Dzynkuja fajnie