- Видео 103
- Просмотров 157 951
Związek Kurpiów
Добавлен 18 мар 2014
Mówimy po kurpiowsku! Zagroda, strój, Skansen kurpiowski.
Mówimy po kurpiowsku o Zagrodzie w Kadzidle, Skansenie w Nowogrodzie, stroju kurpiowskim!
Głos: Krystyna Łaszczych
Twórca filmu: biartekpl
Projekt "Mówimy po kurpiowsku" dofinansowany ze środków Samorządu Województwa Mazowieckiego oraz Miasta Ostrołęki.
Głos: Krystyna Łaszczych
Twórca filmu: biartekpl
Projekt "Mówimy po kurpiowsku" dofinansowany ze środków Samorządu Województwa Mazowieckiego oraz Miasta Ostrołęki.
Просмотров: 23
Видео
Mówimy po kurpiowsku! Zilk, zając, źeźórka!
Просмотров 202 часа назад
Mówimy po kurpiowsku na lekcji pierwszej! Głos pierwotny: Henryk Gadomski Twórca filmu: biartekpl Projekt "Mówimy po kurpiowsku" dofinansowany ze środków Samorządu Województwa Mazowieckiego oraz Miasta Ostrołęki.
Mówimy po kurpiowsku! Idziemy na zakupy!
Просмотров 502 часа назад
Jak Kurpie robią zakupy? Jak rozmawiają? Głos: Krystyna Łaszczych Twórca filmu: biartekpl Projekt "Mówimy po kurpiowsku" dofinansowany ze środków Samorządu Województwa Mazowieckiego oraz Miasta Ostrołęki.
Mówimy po kurpiowsku! Mała izba w kurpiowskim domu.
Просмотров 162 часа назад
Mała izba to jedno z pomieszczeń w tradycyjnym kurpiowskim domu. Opowiadają o niej Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Nagranie powstało w Zagrodzie Kurpiowskiej w Kadzidle. Projekt "Mówimy po kurpiowsku" dofinansowany ze środków Samorządu Województwa Mazowieckiego oraz Miasta Ostrołęki.
Mistrzowie Tradycji i Uczniowie - EtnoPolska 2024!
Просмотров 522 месяца назад
W 2024 roku realizujemy projekt pod nazwą "Mistrzowie tradycji i uczniowie - kurpiowskie warsztaty międzypokoleniowe", który został dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu Narodowego Centrum Kultury: EtnoPolska 2024. Częścią projektu były EtnoWakacje, które odbyły się w Myszyńcu i Zbójnej - oto co na nich się działo w skrócie!
Kurpiki 2023
Просмотров 3216 месяцев назад
Kurpiki to Nagrody Prezesa Związku Kurpiów, przyznawane m.in. osobom, instytucjom, zespołom od 2001 roku. Kurpiki wręczane są za działania na rzecz ochrony dziedzictwa kulturowego, promocję, budzenie tożsamości Kurpiów. Partnerem wydarzenia jest Samorząd Województwa Mazowieckiego. Honorowy Patronat: Marszałek Województwa Mazowieckiego, Marszałek Województwa Podlaskiego. Partnerzy wydarzenia: Sa...
Kurpiki 2023
Просмотров 619 месяцев назад
Nagrody Prezesa Związku Kurpiów Kurpiki 2023 zostały wręczone 22 lutego 2024 roku w Ostrołęckim Centrum Kultury.
EtnoWakacje 2023! Mistrzowie Tradycji i Uczniowie. EtnoPolska2023!
Просмотров 35Год назад
EtnoWakacje dla uczniów odbyły się w Muzeum-Skansenie Kurpiowskim im. Adama Chętnika w Nowogrodzie i Zagrodzie Kurpiowskiej w Kadzidle w lipcu 2023 r. Dofinansowane zostały ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu Narodowego Centrum Kultury EtnoPolska 2023. Realizacja filmu: Związek Kurpiów, Bartosz Duda - biartek.pl
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetł. na dialekt kurpiowski). Mały Kśę̈ć po kurpśosku.
Просмотров 2,6 тыс.Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśę̈ć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: Bartosz Duda, biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXVII
Просмотров 1,8 тыс.Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśę̈ć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXVI
Просмотров 74Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśę̈ć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXV
Просмотров 37Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśę̈ć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXIV
Просмотров 39Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśę̈ć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXIII
Просмотров 676Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśę̈ć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXII
Просмотров 302Год назад
Mały Książę został przetłumaczony na dialekt kurpiowski przez zespół pod kierownictwem Mirosława Grzyba. Książka ukazała się w 2022 roku, a wydana została przez Związek Kurpiów pod tytułem: Mały Kśęć po kurpśosku. Po kurpiowsku czytają: Krystyna Łaszczych i Mirosław Grzyb. Realizacja filmu: biartek.pl Wstęp i zakończenie czyta: Iwona Choroszewska-Zyśk.
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXI
Просмотров 88Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XXI
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XX
Просмотров 831Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na dialekt kurpiowski). Rozdział XX
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (po kurpiowsku). Rozdział XIX
Просмотров 144Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (po kurpiowsku). Rozdział XIX
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (po kurpiowsku). Rozdział XVIII
Просмотров 297Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (po kurpiowsku). Rozdział XVIII
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XVII
Просмотров 969Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XVII
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XVI
Просмотров 1,9 тыс.Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XVI
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XV
Просмотров 1,5 тыс.Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XV
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XIV
Просмотров 713Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XIV
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XIII
Просмотров 1,2 тыс.Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XIII
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XII
Просмотров 1,2 тыс.Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XII
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XI
Просмотров 2 тыс.Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział XI
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski), rozdział X
Просмотров 1,5 тыс.Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski), rozdział X
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski), rozdział IX
Просмотров 727Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski), rozdział IX
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział VIII
Просмотров 560Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział VIII
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział VII
Просмотров 273Год назад
Antoine de Saint-Exupery, Mały Książę (przetłumaczony na kurpiowski). Rozdział VII
Wesołych Świąt ❤️
Ale urocze
Pytanie, dlaczego hymnem Związku Kurpiów nie jest pieśń tradycyjna. Macie ich Państwo ogromne spektrum! A tutaj okazuje się, że hymnem jest pieśń współczesna, naśladująca tradycję ludową, choć de facto niewiele ma z nią wspólnego. Szkoda.
Przepraszam, ale nie ma Pan racji. Jedną i tę samą melodię zapisaną można wykonać w dowolnej tonacji nie zmieniając relacji między dźwiękami i to potocznie nazywa się melodią. I bardzo często tak się dzieje. Wykonawca decyduje o tonacji czyli podejmuje decyzję. W tym przypadku nie ma błędu w zapisie w stosunku do wykonania. Każdy utwór muzyczny może być wykonany w tonacji zapewniającej jak najlepsze brzmienie, żeby dla wykonawcy np nie było "za wysoko" albo "za nisko". I nie jest to błąd. Błąd jest wtedy, kiedy melodia jest zniekształcona a zmiana tonacji nie zniekształca melodii. Henryk Gadomski
Niestety zapis nutowy jest błędny. Nagranie jest w tonacji B-dur podczas gdy nuty są zapisane w tonacji C-dur.
Przepraszam, ale nie ma Pan racji. Jedną i tę samą melodię zapisaną można wykonać w dowolnej tonacji nie zmieniając relacji między dźwiękami i to potocznie nazywa się melodią. I bardzo często tak się dzieje. Wykonawca decyduje o tonacji czyli podejmuje decyzję. W tym przypadku nie ma błędu w zapisie w stosunku do wykonania. Każdy utwór muzyczny może być wykonany w tonacji zapewniającej jak najlepsze brzmienie, żeby dla wykonawcy np nie było "za wysoko" albo "za nisko". I nie jest to błąd. Błąd jest wtedy, kiedy melodia jest zniekształcona a zmiana tonacji nie zniekształca melodii. Henryk Gadomski
@@zwiazekkurpiow5428 Ok, sformułuję to inaczej. Chciałem nauczyć się tej melodii na gitarze. Utworów uczę się głównie ze słuchu więc sugerowałem się nagraniem a zapis nutowy potraktowałem jako wskazówkę jaka jest tonacja. Patrząc na zapis nutowy, nie widząc krzyżyków czy bemoli założyłem że mam grać w tonacji C-dur. Niestety nie zgadzało się to z nagraniem i po chwili szybko znalazłem pasującą tonację. Dla mnie taka różnica nie stanowi problemu natomiast może się zdarzyć sytuacja w której osoba początkująca może sugerować się jedynie nutami i zorientować że to co gra nie pasuje do nagrania. Sam w początkach przygody z muzyką popełniałem podobne błędy wynikające z mojej niewiedzy i potrafiłem się zniechęcić do nauki utworu bo nie potrafiłem dopasować tonacji do danego nagrania. Sugerowałbym tylko zmianę opisu i wspomnienie że nagranie jest w innej tonacji. Wiele osób lubi grać z nagraniem i coś takiego może być po prostu pomocne. Z wyrazami szacunku, Wojciech
@@zwiazekkurpiow5428 ma Pan rację, Panie Henryku. Melodia jest zapisana poprawnie.