- Видео 24
- Просмотров 7 721
xinruan
Добавлен 26 дек 2020
✩♬ ₊˚.🎧 ⋆ ☾⋆⁺₊✧
çoğunlukla çince olmak üzere şarkı çevirileri
twitter: @xiaozhaomo
çoğunlukla çince olmak üzere şarkı çevirileri
twitter: @xiaozhaomo
蓝色骏马 - 萨顶顶 Sa Ding Ding Türkçe Çeviri
Şarkının son kısmında tekrar eden "Shai Lu" ifadesinin çince halini hiçbir yerde bulamadığım için ne anlama geldiği konusunda emin değilim. Ama Sa Ding Ding'in şarkılarına farklı dillerden ya da lehçelerden ifadeler eklediğini göz önüne alırsak burada "ilahi söylemek" anlamına gelen bir ifade kullandığını düşünebiliriz.
Просмотров: 12
Видео
羽化成蝶 - 鬼卞 Gui Bian Türkçe Çeviri
Просмотров 2321 день назад
Çevrildiği zaman düz bir anlama sahip gibi görünse de aslında şarkı birçok imgeye ve köklü anlama sahip. İncelediğimizde, "İnsan olmak, sahiplik iddiasında bulunmamaktır; istek ve arzulara yer olmamalıdır." Bu ifade, genellikle Çin felsefesindeki Taoizm ya da Budizm gibi akımların, dünyevi bağlardan ve arzuların ötesine geçme düşüncesini çağrıştırır. Şarkıdaki toz taneleri, toz zerresi ifadesi ...
生而不同 - 鬼卞 Gui Bian Türkçe Çeviri
Просмотров 262 месяца назад
1) 靠皮囊抽签 以文字走险 deriye göre kura çeker ve sözlerle risk alır: insanların bir kişinin değerini veya yeteneğini görünüşüne göre yargılama eğiliminde olduğu anlamına gelir. Tıpkı kura çekmek gibi, iyi görünüme sahip kişilerin de iyi muamele veya fırsatlara sahip olma olasılıklarının daha yüksek olmasını vurgular. 2) 都幸福在粉色的恐 tüm mutluluk pembenin dehşetinde yatar cümlesi bize yüzeysel güzelliğe ald...
[Türkçe Çeviri] 那艺娜 - 爱如火
Просмотров 451Год назад
Bundan sonra böyle şarkılar atacağım ya hem çevirmesi hem de dinlemesi çok keyifli :)
Ethel Cain - Ptolemaea Türkçe Çeviri
Просмотров 284Год назад
Videonun son kısmında bulunan cümleleri tam zamanlayamadığım için aşağıya bırakıyorum. Ben aşkın öfkesinin yüzüyüm Ben aşkın öfkesinin yüzüyüm Babalarının ana rahmine düşmeden çok önce işledikleri günahlar nedeniyle ebediyen acı çekmeye mahkûm olan Kabil'in Kızlarına ne mutlu! Bir daha hareket etmeyecek bir vapurda nefesini tutmuş, yorgun ve öfkeli bekleyen fahişe annelerine ne mutlu! Her biri ...
程jiajia - 别错过 Türkçe Çeviri (bié cuòguò)
Просмотров 642 года назад
"Beni biraz bile sevmemen hiç mantıklı değil." Sözleri; 把你的心给我 把你的爱给我 这样我才能大胆尝试有更多的把握 我要的也不多 你不要嫌我啰嗦 我只是十分害怕不小心与你错过 我们辗转几何 可结果又是如何 没有 何意义其实你根本没爱过我 脑袋空白在此刻 我写了这首歌 其实没什么舍不得 只是眼睛酸涩全是红色 把你的心给我 把你的爱给我 这样我才能大胆尝试有更多的把握 我要的也不多 你不要嫌我啰嗦 我只是十分害怕不小心与你错过 无处不在的难过 又是谁的过错 就此和你别过你会不会快乐 这次我终于解脱 等到了这一刻 其实没什么舍不得好好学会得过且过 我们辗转几何 可结果又是如何 没有 何意义其实你根本没爱过我 脑袋空白在此刻 我写了这首歌 其实没什么舍不得 只是眼睛酸涩全是红色
鬼卞 x anti general 来生不做人 Türkçe Çeviri (Láishēng bù zuòrén)
Просмотров 2012 года назад
"Nasıl mutlu olacağını bilmiyorsan, nasıl tepki vereceğini bilmiyorsundur. Nasıl rol yapacağını bilmiyorsan nasıl kaçacağını bilmiyorsundur." Sözleri; 众人总是爱求神 炼仙丹以盼永恒 若下辈子也可存 便多投铜币几文 不是不贪恋此生 只是这大千混沌 时间为谁都不忍留门 仅够寄托一个人 不懂如何欢喜 就不懂如何反应 不懂如何演戏 就不懂如何逃避 花落也生根 是否轮回从不会散场 种因又结果是无底地无尽地响 尝遍了苦乐那何必再多婆娑一趟 一生已足够了奢望 莫要再想 谁劝你成佛 舍弃了人世间多少快乐 我宁可坐禅于星河 无欲也无穷无赦 别心入了魔 你怎么可丢下得洒脱 已疲惫了日升又日落 循环的漩涡 追求什么永恒 忙碌地腐朽又再重生 有什么要问 有什...
[Türkçe Çeviri] I am in a period of desperation - Hiperson
Просмотров 762 года назад
Sözleri; 房间里装着黄昏 城市里装着无头的苍蝇 我心里装的东西 不知道在什么时候不翼而飞 我进入了绝望的时期 我无法说服自己 什么东西可以恒久不变,值得信赖 我无法找到它: 以前我想象中一颗太阳 驱散夜晚的太阳在夜里不出现,我知道 驱散夜晚的太阳在夜里不出现,我知道 里面也没有,外面也没有 我像一个孤儿找不到家 找不到对家的想象 里面也没有,外面也没有 我像一个天生的盲人看不见你 说不出你可能的样貌 里面也没有,外面也没有 从来没有绝望的人会写诗 里面也没有,外面也没有 从来没有绝望的人会写诗: 我玷污了你
[Türkçe Çeviri] Backspace - 被丢失的他
Просмотров 1052 года назад
Sözleri; 关于一切离开的想法 你却感叹感叹而丢失 密密麻麻地生根发芽 你努力的地看到他 散播你的计画 如果你真的丢失 你赶快快快找我吧 你抢我的头脑去梦里寻找 我漫无目的的伤口 在开始探索那潮湿的石头啊 如果你发现丢失 请你赶快找寻我吧 如果你真的丢失他 你赶快快快找我吧 我好像又在梦里再次见到 我好像又在梦里再次见到 我好像又在过去再次见到他 他告诉你别再沮丧 请你赶快快快寻找我吧
[Türkçe Çeviri] 小星星 | 周震南 (Xiao xing xing, zhou zhennan)
Просмотров 2273 года назад
Videoyu izlemeden önce baştaki yazıya dikkat edin lütfen. Video rahatsız edici öğeler ve spoiler içeriyor. Bu şarkıyı duyar duymaz aklıma Xue Yang geldi. Gerçekten şarkının verdiği o hisle örtüşen bir karakter. Videoda oldukça karışık bir şekilde sahneleri sıralayıp en az spoiler olacak şekilde durmasını sağlamaya çalıştım ama pek mümkün olmamış gibi. Adeta "Neden ağladıklarında mutlu hissetmiy...
[Türkçe Çeviri] 李榮浩 | 我愛你 (Ronghao Li - I love you)
Просмотров 1523 года назад
Herkese merhaba. Her zaman eklediğim gibi bu şarkıya da birkaç not bırakmam gerekiyor. Öncelikle şarkı sözlerini yazarken Ronghao Li'nin ölümde ve yaşamda derin anlamlar taşıyacak bir şarkı yazmak istiyorum dediğini söylemek istiyorum. Ve şarkı yayınlanmadan önce attığı bir post şu şekilde: "Bu gece 12:00'de edebi bir ölüm kalım şarkısı yayınlayacağım." Şarkı sözleri oldukça karışık ve sade, ço...
[Türkçe Çeviri] 张靓颖, 邓紫棋 | 雨蝶 (Yu Die - Jane Zhang, G.E.M)
Просмотров 1603 года назад
Sözleri; 愛到心破碎也別去怪誰 只因為相遇太美 就算流乾淚 傷到底 心成灰也無所謂 我破繭成蝶願和你雙飛 最怕你會一去不回 雖然愛過我 給過我 想過我就是安慰 我向你飛 雨溫柔的墜 像你的擁抱把我包圍 我向你飛 多遠都不累 雖然旅途中有過痛和淚 我向你追 風溫柔的吹 只要你無怨我也無悔 愛是那麼美 我心陶醉 被愛的感覺 Çince şarkıların anlamlarına bakıldığında sürekli sana uçmak, sana koşmak ya da rüzgâr ve yağmur gibi ifadelerle duyguların ve ilişkilerin anlatılmasını, bu kelimelerin tercih edilmesini çok seviyorum. Direkt bir anlamı vermek yerin...
[Türkçe Çeviri] 华晨宇 | 逃离乌托邦 (The Escape From Utopia -Chenyu Hua)
Просмотров 3403 года назад
Bu bölümün dışına uçmak istiyorum, her şeye yeniden başlamak; yeniden yazmaya, yeni bir 'ben'e.
[Türkçe Çeviri] 齐豫 | 欢颜 (Chyi Yu - Huan Yan)
Просмотров 1363 года назад
Sözleri; 飄落著淡淡愁 一絲絲的回憶 如幻如夢如真 弦輕撥聲低吟 那是歌 啦啦啦 飄落著冷冷情 萬縷縷的懷念 如幻如夢如真 弦輕撥聲低吟 那是歌 啦啦啦 只要你輕輕一笑 我的心就迷醉 只有你的歡顏笑語 伴我在漫漫長途有所依 春雨秋霜歲月無情 海枯石爛形無痕 只有你的歡顏笑語 伴我在漫漫長途有所依 啦啦啦… Zamanın geçişi acımasız olan yer, geçen zamandan geriye hiçbir iz yok şeklinde de çevrilebilir. Denizlerin kuruması ve kayaların ufalanması deyimi bir şeyin sonsuza dek süreceği anlamına geliyor. Sonsuzluğa uzanma anlamında kullanılm...
[Türkçe Çeviri] 李浩瑋 | 窩囊廢 (Howard Lee - Loser)
Просмотров 3603 года назад
[Türkçe Çeviri] 李浩瑋 | 窩囊廢 (Howard Lee - Loser)
[Türkçe Çeviri] 毕竟深爱过 | 六哲 (Bi Jing Shen Ai Guo | Liu Zhe)
Просмотров 1413 года назад
[Türkçe Çeviri] 毕竟深爱过 | 六哲 (Bi Jing Shen Ai Guo | Liu Zhe)
[Türkçe Çeviri] 李荣浩 | 麻雀 (Ronghao Li | Má Què ) (Ronghao Li - Sparrow)
Просмотров 4873 года назад
[Türkçe Çeviri] 李荣浩 | 麻雀 (Ronghao Li | Má Què ) (Ronghao Li - Sparrow)
大霧 | 張一喬 (türkçe çeviri) [ Dà wù - zhāngyīqiáo ]
Просмотров 933 года назад
大霧 | 張一喬 (türkçe çeviri) [ Dà wù - zhāngyīqiáo ]
文兆杰、田燚、陆政廷 | 他他他 (türkçe çeviri) [Wén zhào jié, tián yì, lùzhèngtíng | tā tā tā]
Просмотров 1223 года назад
文兆杰、田燚、陆政廷 | 他他 (türkçe çeviri) [Wén zhào jié, tián yì, lùzhèngtíng | tā tā tā]
华晨宇 | 假行僧 (türkçe çeviri) [chenyu hua- fake monk]
Просмотров 3,3 тыс.3 года назад
华晨宇 | 假行僧 (türkçe çeviri) [chenyu hua- fake monk]
小娟 (化名) | 譚維維 (türkçe çeviri) [Xiao Juan - Tan Weiwei]
Просмотров 5433 года назад
小娟 (化名) | 譚維維 (türkçe çeviri) [Xiao Juan - Tan Weiwei]
画 | 赵雷 (türkçe çeviri) [Huà | zhào léi]
Просмотров 2593 года назад
画 | 赵雷 (türkçe çeviri) [Huà | zhào léi]
老王樂隊|我還年輕 我還年輕 Teens Edge (türkçe çeviri) [Lǎo wáng yuèduì |wǒ hái niánqīng wǒ hái niánqīng]
Просмотров 1423 года назад
老王樂隊|我還年輕 我還年輕 Teens Edge (türkçe çeviri) [Lǎo wáng yuèduì |wǒ hái niánqīng wǒ hái niánqīng]
Sa ding ding in sesi fazla büyüleyici, teşekkürler çeviri için 🤍
@@icaru.swisteria2346 Gerçekten öyle, rica ederim keyifli dinlemeler 🩷
Emek kokuyor... Ve 17 izlenme mi var sadece..😢😢 Çeviri, açıklama ve videodaki tüm emek için teşekkürler gerçekten video çok uyumlu olmuş izlerken tüylerim diken diken oldu.❤❤❤
Teşekkür ederim, kanal yavaş yavaş keşfedilir diye umuyorum. Birkaç kişi de olsa memnun kalsa benim için yeterli, çok teşekkür ederim ❤❤
Çevirileriniz çok güzel, emekleriniz için teşekkürler 🤍
@@icaru.swisteria2346 asıl ben teşekkür ederim 🩷
guibian çevirisi? yeni gördüğüm için çok şansız hissediyorum
Love him ❤️
Senin gibi çince şarkıları çeviren başka birini bulamadım :') lyric pinyin de olsa mükemmel olur daha sık video at lütfen lütfen ✨😻
teşekkür ederim ❤ yeni videolara pinyin eklemeye çalışacağım
Awwww! Yeni video gelmiş ^^
Yine buradayım. ^^ Şarkının sözlerine her dinleyişimde aşık oluyorum. Bu adamın bütün şarkılarını tüketmek istiyorum. Ronghao Li ♡ Tabiii senin güzel çevirinin hakkını da vermek lazım. Emeğine sağlık. Sözler ve şarkı o kadar uyumlu ki... İyi bir çeviri şarkıyı daha da güzelleştirir. Tıpkı lezzetli bir yemeğin olmazsa olmazı tuz gibi. ~ ^^
Çok teşekkür ederimm ˖⁺‧₊˚♡˚₊‧⁺˖ Yorumun o kadar tatlı ve mutlu edici ki iyi ki çevirmişim dedirtti ♡
Sözleri ayrı güzel video müzik ayrı...
Bu efsaneee 🙆🔥 çeviri için teşekkürler ♡
Teşekkür ederim ❤️
Çok güzel emeğine sağlık ^^
Çeviri için teşekkürler. 🌸
Şarki harika ama çeviri daha harika, as usual. Ellerine sağlık beybişim💖
EVET ŞİMDİ NEREYE GİDELİM? ÇİNE GİDİYORUZ 👍 ÇİN ÇİN ÇİN 🇨🇳 ÇİNCE RAP ÇİNCE MÜZİK HİKİHİMEHANÇİN 👘 KALİTAÇİŞANSİN🎏 ÇOÇOMOYŞİNFONFİNFANNAYN🎎 TAÇİNAYN🍢 SUŞİNAYN🍣 KALAMAYN🍤 ÇOYİNEYN🥢 TİTİMANİÇOYÇOYMEYNANŞİ 🇨🇳🇨🇳🇨🇳
Video yüklediğini görünce çok sevindim çok hoşmuş şarkı bu arada 💞
çok teşekkür ederim <3
So first comment and like💖💖💖💖
çok güzel bir çeviri olmuş ellerine sağlık üstelik sözlere dair detayları özenle açıklamana bayıldım iyi ki varsınn ❤️
Ben bu şarkıya obsesifim yaklaşık iki yıldır sürekli dinlerim , birçok kez çevirisini yapmaya yeltendim ama vazgeçtim. Çevirisini görmek beni çok mutlu etti. Emeğine sağlık , ayrıca bir süredir çince çeviri yapan bir kanal ariyordum önüme çıkınca kendimi çok şanslı hissettim , tekrar çeviri için çok teşekkürler 🌻🌻
Ben de çok teşekkür ederim 💛 mutlu olmana çok sevindim 🌼
Hesabını yeni keşfettim ve bayıldım, benim gibi çince şarkı dinleyenler için bi nimet resmen hdhsksosi, kesinlikle daha fazlasını hakediyor 🥺❤️
Hem diziye hem de Wang Haoxuan'e aşık olan gariban ben
Ah ah ikisi de aşık olunmayacak gibi değil 💝
Yeni abonen hayırlı olsun 🖤
Olsun, hoş geldin 😍🧡
Çok güzel bir şarkı, çeviride çok güzel olmuş
Teşekkür ederim 🧡
Bir video ve şarkı seni nasıl mahveder, işte böyle mahveder...
Mükemmel olmak senin iliğine işlemiş🤍☁️🕊
Yaa... teşekkür ederim💕💕
@@xinruanzh ne demek kuşum🕊
Şarkının çevirisi mükemmel, açıklamaya ronghao li’nin düşüncelerini de katman çok hoş olmuş. İsteğimi yerine getirdiğin için çok teşekkür ederim, bir önceki gibi harika olmuş💓 Ellerine sağlık🥺
Çook teşekkür ederim 🧡🍁
Şarkının verdiği dinlendirici hissin bir açıdan geldiği çok belli zaten. Şarkıcı söylerken bile acı çekiyormuş gibiydi. Yaptığın açıklamaya öldüm💙 sahneler ayrı, şarki ayrı, senin çevirin çok ayrı güzel olmuş🤍☁️
Şu mükemmel yorumlarını okudukça daha da hoşuma gidiyor bir şeyleri çevirip yüklemek, çok çok teşekkür ederim balımm💜⭐
@@xinruanzh love u beybiş🤍☁️🕊 her şekilde seni desteklediğini biliyorsun, mükemmelsin💖
bu şarkıyı çok seviyorum, niyeyse çok bilinmiyordur diye türkçe çevirisini yapanın olmadığını düşünüp aramamıştım hiç...ama bugün bu şarkıyı dinlerken altlarda bi yerde bununla karşılaştım. gerçekten çok güzel olmuş,klip,çeviri,wangxian sahneleriyle sözlerin uyumu...bu şarkı bana wangxian’ı hatırlatıyor ve bunu böyle izlemek benim için çok hoştu,duygulandım. ellerine sağlık..💌
Çok teşekkür ederim, ben de oldukça bilinmeyen şarkıları keşfedip çevirmeye çalışıyorum. Dinlediğin böyle değerli şarkılar varsa kesinlikle öneriye açığım. Ayrıca kesinlikle, şarkının sözlerini ilk çevirdiğim andan beri aklımda Wangxian sahneleri dolanıyordu. Birbirini tamamlayan şarkı ve videolar gerçekten hoş oluyor. Son olarak, tekrardan çok çok teşekkür ederim. ❤ keyifli dinlemeler.
@@xinruanzh ne güzel, aynı düşüncelerde olmamıza sevindim. öneriye açığım demişken...yine ronghao li’nin i love you diye bir şarkısı var, o da hoşuma gidiyor. eğer vaktin olduğunda onu çevirmeyi düşünürsen mutlu olurum..
Merhaba, şarkının çevirisi şimdi kanalda! 🧡
Yine harika olmuş 🥺🥵
Yaaa teşekkür ederimm antep fıstıklı çörekkk 💚
Bu kadar güzel ki🥺
Değil mi? Hem şarkıya, hem sözlere hem de fanarta ayrı ayrı düştüm.. 💜 teşekkür ederiim
Harika olmuuuş 💝
Çok teşekkür ederim bebiiş😉😊
şarkı da çevirilerin de çok güzell umarım kısa zamanda daha çok insana ulaşırsın 💕 ayrıca şarkı wangxian'a çok yakışmış, duygulandım ;-;
Çok çok teşekkür ederimm 🌸💜
Çince biliyor olmak çok havalı ya helal olsn
(:
Çoooook güzel çeviriyosun deliricem harika
yaa teşekkür ederiim
Mind blown 😱
merhaba ben 12 yaşındayım kendimce videolar çekmeye çalışıyorum abilerim, ablalarım lütfen abone olur musunuz ya en büyük hayalim 50 abone olmak. Çok mutlu olurum abone olursanız isterseniz karşılıklı oluruz nolur lütfen bir şey kaybetmezsiniz 😭💔
Resmen ağlayacağım🥺 çok güzel
Değil mi, gerçekten çok güzel... Şarkıyı başka bir şeyle bağdaştırsam belki hoşuma gitmezdi ancak bu çiftle çok tatlı bir halde geldi. 😪😍
@@xinruanzh Güzelden daha öte, müthiş. Çok bayıldım. Şu an kadar en çok sevdiğim çevirilerinden oldu 💜
Nesin sen başyapıt falan mı? Donup kaldım, çok derin
Başyapıt sensin ve senin çevirilerin, yorumlarını çok seviyorum. Çok çok çok teşekkür ederim.💓
@@xinruanzh ya bebek misin sen👼 Ben de senin şarkı seçimlerine ve çevirilerine ayrı aşığım. Hepsi çok özenle seçilmiş, düşünülerek yapılmış işler. Lots of love, rica ederim beybiş💙🤍
Daha çok tan wei wei çevirisi yapar mısın ?
Elbette, en kısa sürede birçok şarkısını çevirip yükleyeceğim. <3
Tüyler ürpertici bir güzellikte. Dinlerken donup kaldım, dinledikten sonra donup kaldım. Muhteşemdi. Çeviri için teşekkürler beybi💜🤍
👏🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻💞
Beklediğimden de güzel olmuş🤩 çok özenli yapmışsın, haberleri sırayla yazman açıklamaya.. içimi zedeledi ama yine de birinin çıkıp cesurca bunları söylemesi ve senin de bunu çevirmen o kadar manidar ki.. umarım bir gün yaşadığımız bu dünyayı gerçekten güzel kılabiliriz hepimiz. Çeviri için çok teşekkürler beybişim🧚🏻♀️💜🌸
Normalde çok sevdiğim bir sanatçı Weiwei ama hayatın yoğunluğuna o kadar dalmışım ki, haberim bile olmayacaktı sen istemesen. Çok teşekkür ederim bebiş, sen olmasan bu anlamlı şarkının farkına çok geç varacaktım. 💞 Sen istersin de özenli yapmaz mıyım, her şey için çok teşekkür ederim.
Son zamanlarda Çin'de, Tan Weiwei'nin yeni albümü "3811" çok dikkat çekmiş, özellikle kadına yönelik şiddeti konu alan şarkısı "Xiao Juan" büyük ilgi görmüş. Rica etsem onu çevirebilir misin beybişim? İngilizce çevirisi var ama ben senin elinden çıkmış haliyle anlamak isterim 💛👶🏼 🔗ruclips.net/video/QPfmcVqlVII/видео.html