Как можно отнять жизнь? Kak mozhno otniat' zhizn'? 生命怎麼可以被奪走 Как можно выключить свет? Kak mozhno veikliuchit' svet?光明怎麼可以被關閉 Как можно отнять мать Kak mozhno otniat' mat'怎麼可以奪走一個五歲孩子 у ребёнка, которому пять лет? U rebyonka, kotoromu piat' let?的母親(倒裝句) Нет! Нет! Нет! Net Net Net不 不 不行 Нет! Нет! Нет! Net Net Net不 不 不行 Человеку знать не дано Cheloveku znat' ne dano一個人不被設定要知道 Сколько времени будет он жить Skolko vremeni budet on zhit'他會活多長時間 Но дано выбирать одно No dano veibirat' odno但他被允許選擇一個 Как ему с этим временем быть. Жить. Kak emu s etim vremenem bit'. Zhit'.如何屬於他這樣的時間來生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'. 生存 生存 生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'.生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 Как научиться в мире жить? Kak nauchitsa v mire zhit'?如何學會在這個世界生存下去 Уметь любить, уметь прощать Umet' liubit', umet' proshat'學會愛人,學會寬懷 и до конца себя отдать I do kontsa sebia otdat'直到奉獻自己為止 и до конца себя отдать!!!! I do kontsa sebia otdat'直到奉獻自己為止 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 Как научиться просто жить? Kak nauchitsa prosto zhit'如何學會只是 С людьми родными рядом быть, S liud'mi rodnimi riadom bit',和自己的家人在一起生存下去 Вместе мечтать, вместе любить Bmeste mechtat', vmeste liubit'一起夢想 一起去愛 И каждым мигом свои дорожить. I kazhdim migkom svoi dorozhit'.珍惜每一瞬間 Как можно простить врагу? Kak mozhno prostit' vragu?如何才可以寬恕敵人 Как не перейти черту? Kak ne perejti chertu?如何才不會跨越底線 Как слёзы сдержать в груди, Kak sloyzi sderzhat' v grudi, 如何把淚水強忍在心裏 Видеть рассвет впереди, Videt' rassvet vperedi,讓自己看到黎明在前 Надеяться и верить? Nadeiatsa I verit'?是希望和信任 Прошлый день уже не вернуть Proshlij den' uzhe ne vernut'過去的日子不再回來 В этом будущей жизни суть. V etom budushej zhizni sut'.所以面對未來核心生命 Передать, сохранить, простить!!!! Peredat', sohranit', prostit'傳承 守護 寬恕 Нашим детям здесь ещё жить. Nashim detiam zdes' eshyo zhit'. 讓我們的孩子在這裏生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'. 生存 生存 生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'. 生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'! 生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 От счастья по небу кружить Ot schast'ia po nebu kruzhit'幸福會在天空盤旋 И вновь поднимется заря I vnov' podnimetsa zaria朝霞會再起來 С зарёй обнимется Земля, S zaryoj obnimetsa Zemlia,地球會載著曙光跑 С зарёй обнимется Земля! S zaryoj obnimetsa Zemlia!地球會載著曙光跑 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'.生存 生存 生存 Как научиться в мире жить? Kak nauchitsa v mire zhit'?如何學會在這個世界上生存 В объятиях утренней зари V ob'iatiiah utrennej zari擁抱清晨的黎明 Просто любить, просто мечтать Prosto liubit', prosto mechtat'只是去愛人 只是去夢想 Сердцем своим этот мир согревать... Serdtsem svoim etot mir sogrevat'用心去把這個世界溫暖 Я помню себя в свои 18 Ia pomniu sebia v svoi vosemnatsat'我記得我十八歲的時候 Музыка, спорт, стремление меняться Muzika, sport, stremlenie meniatsa迷戀音樂 喜歡運動 渴望改變 Тогда в мой успех никто не верил Togda v moj uspeh nikto ne veril那時誰也不會相信我會成功 Но вопреки сумел я подняться No vopreki sumel ia podniatsa但相反的 我自己能夠爬起來 Я помню, как все мне кричали мимо Ia pomniu, kak vse mne krichali mimo我記得所有人都如此對著我叫喊 Учеба, работа - невыносимо Ucheba, rabota-nevinosimo學習 工作令人厭煩 Единственный сын, единственный шанс Edinstvennij sin, edinstvennij shans我是家裏唯一的孩子 也是唯一的機會 Диплом МГУ - это мой стимул Diplom MGU-eto moj stimul讀莫斯科國立大學是我的誘因 В моей истории все по-другому V moej istorii vse po-drugomu而我的故事卻是另外一回事呢 Вылетел с курса - не одобрили домаViletel s kursa-ne odobrili doma 我輟了學 家人沒有贊同的 Тогда мне сказал один мой знакомый, Togda mne skazal odin moj znakomij,這時有個熟人告訴我 Что самый богатый в стране из детдома Chto samij bogatij v strane iz detdoma我國的首富是在國家的孤兒院長大 Я слышал диагноз, я был там в больнице Ia slishal diagnoz, ia bil tam v bol'nitse我聽說他就診 我在醫院那裏 Смотрел ему в глаза, смотрел прямо в лица Smotrel emu v glaza, smotrel priamo v litsa 目光與他的眼睛相遇 直接面對面地看著 Уныния - ноль, желание жить Uniniia-nol', zhelanie zhit'沒有絲毫的沮喪 只有生存的渴望 Не парочку лет, а минимум тридцать Ne parochku let, a minimum tridtsat'不是一兩年 而是至少三十年 Минимум тридцать? Минимум сто Minimum tridtat'? Minimum sto至少三十年 我看是至少一百年 Никаких если, никаких но Nikakih esli, nikakih no沒有假使 沒有但是 Уныние якорем тянет на дно Uninie iakorem tianet na dno將沮喪的船錨拉入海底吧 Пора все менять, все решено Pora vse meniat', vce resheno全都定了 該是有所改變的時候了 Я сделал себя, чем ты хуже Ia sdelal sebia, chem ti huzhe我自己所做的 比你差 Ты можешь так, ну чем ты хуже Ti mozhesh' tak, nu chem ti huzhe你能做到這樣的 來吧 我都不如你呢 Хватайся за шанс своими руками Hvataisia za shans svoimi rukami用你自己的雙手 抓住機遇吧 Меняй свою жизнь вместе с нами Meniaj svoiu zhizn' vmeste s nami跟我們一起 把生活改變吧 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'.生存 生存 生存 Как научиться просто жить? Kak nauchtsa prosto zhit'? 只這樣地學會生存 Не воевать, не убивать, Ne voevat', ne ubivat',沒有殺戮 沒有戰爭 А Человеком просто стать! A Chelovekom prosto stat'!而只是成為一個普通的人吧 А Человеком просто стать! A Chelovekom prosto stat'!而只是成為一個普通的人吧
❤❤❤❤
这个地放 在那 没说呢
很漂亮喔,讚👍👍👍
讚!🎉
坐在bus淋不到,所以降溫反而涼爽。12:30大雨就躲在玉佛寺屋簷下吃麵包等雨停
哈哈遇到下雨天!😊
10:22 bboy Nana 👍
Bboy Nana 👍👍👍
Sois geniales
Un lugar para disfrutar
Muy bonito. Me encanta
女的都比男的強
Dk. Vui nha
Wow Wonderful flowers ~ Thank you for good sharing LIKE 1 My friend, have a good relationship 😊
Ngôi làng với những căn nhà rất đẹp! ❤️🌹
???
Hệ thống hang động tuyệt đẹp!❤
Đông vui lắm bạn! ♥️😍👍
玄空法寺
😂沒法子不吵 把音效關掉,用靜音,只看不聽
Múa lân đẹp lắm bạn! 😍♥️👍
Cây đào đẹp lắm bạn! 😍😍😍
Hoa đào đẹp lắm bạn ơi! 😍🌺🌸♥️👍
你拍了地方很吵!
Как можно отнять жизнь? Kak mozhno otniat' zhizn'? 生命怎麼可以被奪走 Как можно выключить свет? Kak mozhno veikliuchit' svet?光明怎麼可以被關閉 Как можно отнять мать Kak mozhno otniat' mat'怎麼可以奪走一個五歲孩子 у ребёнка, которому пять лет? U rebyonka, kotoromu piat' let?的母親(倒裝句) Нет! Нет! Нет! Net Net Net不 不 不行 Нет! Нет! Нет! Net Net Net不 不 不行 Человеку знать не дано Cheloveku znat' ne dano一個人不被設定要知道 Сколько времени будет он жить Skolko vremeni budet on zhit'他會活多長時間 Но дано выбирать одно No dano veibirat' odno但他被允許選擇一個 Как ему с этим временем быть. Жить. Kak emu s etim vremenem bit'. Zhit'.如何屬於他這樣的時間來生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'. 生存 生存 生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'.生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 Как научиться в мире жить? Kak nauchitsa v mire zhit'?如何學會在這個世界生存下去 Уметь любить, уметь прощать Umet' liubit', umet' proshat'學會愛人,學會寬懷 и до конца себя отдать I do kontsa sebia otdat'直到奉獻自己為止 и до конца себя отдать!!!! I do kontsa sebia otdat'直到奉獻自己為止 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 Как научиться просто жить? Kak nauchitsa prosto zhit'如何學會只是 С людьми родными рядом быть, S liud'mi rodnimi riadom bit',和自己的家人在一起生存下去 Вместе мечтать, вместе любить Bmeste mechtat', vmeste liubit'一起夢想 一起去愛 И каждым мигом свои дорожить. I kazhdim migkom svoi dorozhit'.珍惜每一瞬間 Как можно простить врагу? Kak mozhno prostit' vragu?如何才可以寬恕敵人 Как не перейти черту? Kak ne perejti chertu?如何才不會跨越底線 Как слёзы сдержать в груди, Kak sloyzi sderzhat' v grudi, 如何把淚水強忍在心裏 Видеть рассвет впереди, Videt' rassvet vperedi,讓自己看到黎明在前 Надеяться и верить? Nadeiatsa I verit'?是希望和信任 Прошлый день уже не вернуть Proshlij den' uzhe ne vernut'過去的日子不再回來 В этом будущей жизни суть. V etom budushej zhizni sut'.所以面對未來核心生命 Передать, сохранить, простить!!!! Peredat', sohranit', prostit'傳承 守護 寬恕 Нашим детям здесь ещё жить. Nashim detiam zdes' eshyo zhit'. 讓我們的孩子在這裏生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'. 生存 生存 生存 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'. 生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'! 生存 生存 生存 Жить! жить! жить! Zhit'! zhit'! zhit'!生存 生存 生存 От счастья по небу кружить Ot schast'ia po nebu kruzhit'幸福會在天空盤旋 И вновь поднимется заря I vnov' podnimetsa zaria朝霞會再起來 С зарёй обнимется Земля, S zaryoj obnimetsa Zemlia,地球會載著曙光跑 С зарёй обнимется Земля! S zaryoj obnimetsa Zemlia!地球會載著曙光跑 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'.生存 生存 生存 Как научиться в мире жить? Kak nauchitsa v mire zhit'?如何學會在這個世界上生存 В объятиях утренней зари V ob'iatiiah utrennej zari擁抱清晨的黎明 Просто любить, просто мечтать Prosto liubit', prosto mechtat'只是去愛人 只是去夢想 Сердцем своим этот мир согревать... Serdtsem svoim etot mir sogrevat'用心去把這個世界溫暖 Я помню себя в свои 18 Ia pomniu sebia v svoi vosemnatsat'我記得我十八歲的時候 Музыка, спорт, стремление меняться Muzika, sport, stremlenie meniatsa迷戀音樂 喜歡運動 渴望改變 Тогда в мой успех никто не верил Togda v moj uspeh nikto ne veril那時誰也不會相信我會成功 Но вопреки сумел я подняться No vopreki sumel ia podniatsa但相反的 我自己能夠爬起來 Я помню, как все мне кричали мимо Ia pomniu, kak vse mne krichali mimo我記得所有人都如此對著我叫喊 Учеба, работа - невыносимо Ucheba, rabota-nevinosimo學習 工作令人厭煩 Единственный сын, единственный шанс Edinstvennij sin, edinstvennij shans我是家裏唯一的孩子 也是唯一的機會 Диплом МГУ - это мой стимул Diplom MGU-eto moj stimul讀莫斯科國立大學是我的誘因 В моей истории все по-другому V moej istorii vse po-drugomu而我的故事卻是另外一回事呢 Вылетел с курса - не одобрили домаViletel s kursa-ne odobrili doma 我輟了學 家人沒有贊同的 Тогда мне сказал один мой знакомый, Togda mne skazal odin moj znakomij,這時有個熟人告訴我 Что самый богатый в стране из детдома Chto samij bogatij v strane iz detdoma我國的首富是在國家的孤兒院長大 Я слышал диагноз, я был там в больнице Ia slishal diagnoz, ia bil tam v bol'nitse我聽說他就診 我在醫院那裏 Смотрел ему в глаза, смотрел прямо в лица Smotrel emu v glaza, smotrel priamo v litsa 目光與他的眼睛相遇 直接面對面地看著 Уныния - ноль, желание жить Uniniia-nol', zhelanie zhit'沒有絲毫的沮喪 只有生存的渴望 Не парочку лет, а минимум тридцать Ne parochku let, a minimum tridtsat'不是一兩年 而是至少三十年 Минимум тридцать? Минимум сто Minimum tridtat'? Minimum sto至少三十年 我看是至少一百年 Никаких если, никаких но Nikakih esli, nikakih no沒有假使 沒有但是 Уныние якорем тянет на дно Uninie iakorem tianet na dno將沮喪的船錨拉入海底吧 Пора все менять, все решено Pora vse meniat', vce resheno全都定了 該是有所改變的時候了 Я сделал себя, чем ты хуже Ia sdelal sebia, chem ti huzhe我自己所做的 比你差 Ты можешь так, ну чем ты хуже Ti mozhesh' tak, nu chem ti huzhe你能做到這樣的 來吧 我都不如你呢 Хватайся за шанс своими руками Hvataisia za shans svoimi rukami用你自己的雙手 抓住機遇吧 Меняй свою жизнь вместе с нами Meniaj svoiu zhizn' vmeste s nami跟我們一起 把生活改變吧 Жить, жить, жить. Zhit', zhit', zhit'.生存 生存 生存 Как научиться просто жить? Kak nauchtsa prosto zhit'? 只這樣地學會生存 Не воевать, не убивать, Ne voevat', ne ubivat',沒有殺戮 沒有戰爭 А Человеком просто стать! A Chelovekom prosto stat'!而只是成為一個普通的人吧 А Человеком просто стать! A Chelovekom prosto stat'!而只是成為一個普通的人吧