02. persuasive는 우측에 해석되어 있는 바와 같이 '설득시키는'으로 해석해야 되는 게 아닌가요? 즉, sales manager 영업부장이 밑에서 일하는 직원이 설득력 있게 '소비자를 납득시키는 직원의 역량'을 판단하는 스키마를 가지고 있는지 여부를 판단할 수 있으니까요. someone이 설득 되는 것이 아니라, 설득시키는 사람이 아닌지요? 영영사전도 누군가를 무엇을 하도록 설득시키는 의미의 'persuasive'란 뜻이 있어서 말입니다.
아... 그 부분은 제가 설명을 할 때 실수가 났었네요.. ^^;; 문의 주신 것 처럼 세일즈 매니저 아래에 있는 직원들(someone)이 (타인을) 잘 설득할 수 있는지 없는지라고 보는게 맞습니다... 지적 감사드립니다.. 앞으로 좀 더 주의를 기울이도록 하겠습니다. ^^
02. persuasive는 우측에 해석되어 있는 바와 같이 '설득시키는'으로 해석해야 되는 게 아닌가요? 즉, sales manager 영업부장이 밑에서 일하는 직원이 설득력 있게 '소비자를 납득시키는 직원의 역량'을 판단하는 스키마를 가지고 있는지 여부를 판단할 수 있으니까요. someone이 설득 되는 것이 아니라, 설득시키는 사람이 아닌지요? 영영사전도 누군가를 무엇을 하도록 설득시키는 의미의 'persuasive'란 뜻이 있어서 말입니다.
아... 그 부분은 제가 설명을 할 때 실수가 났었네요.. ^^;; 문의 주신 것 처럼 세일즈 매니저 아래에 있는 직원들(someone)이 (타인을) 잘 설득할 수 있는지 없는지라고 보는게 맞습니다... 지적 감사드립니다.. 앞으로 좀 더 주의를 기울이도록 하겠습니다. ^^
예, 실수를 인정할 줄 아는 분이 진정한 실력자랍니다. 홧 팅 하시기 바랍니다.