¡123Clips&Dubs!
¡123Clips&Dubs!
  • Видео 15
  • Просмотров 3 096 826
Red - La Niña de Mami [Multilenguaje]
Doblajes Incluidos:
- Inglés
- Español Latino
- Español Castellano
- Catalan
- Portugués Brasileño
- Portugués Europeo
- Francés
- Italiano
- Rumano
- Noruego
- Danés
- Sueco
- Finés
- Islandés
- Eslovaco
- Checo
- Polaco
- Alemán
- Neerlandés
- Flamenco
- Húngaro
- Turco
- Hindi
- Tamil
- Telugu
- Indonesio
- Malayo
- Tailandés
- Vietnamita
- Japonés
- Coreano
- Mandarín Taiwanés
- Cantonés
Doblajes Que Faltan:
- Griego
- Ruso
- Esloveno
- Serbio
- Ucranio
- Croata
- Estonio
- Lituano
- Letón
- Búlgaro
- Albanés
- Hebreo
- Tagalog
- Árabe
Música de Intro:
Inspirational Piano by Infraction [No Copyright Music] / November
ruclips.net/video/zxE9V2lsZLI/видео.html
Música de Outro:
Chill - sakura Hz (No Copyright Music)
ruclips.net/video/pF2t...
Просмотров: 1 839

Видео

Nunca le pongas pausa a Red
Просмотров 8 тыс.2 года назад
Algunas frames graciosas en Red. Música de Fondo: "Nobody Like U" Acoustic Cover by Justine M. (ft. HalaCG) ruclips.net/video/AUiGxn0fI24/видео.html Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that m...
Red pero solo cuando Tyler está en pantalla
Просмотров 3 млн2 года назад
Todas las escenas de Red donde Tyler aparece en pantalla. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in f...
Space Jam pero solo cuando Marvin el Marciano está en pantalla
Просмотров 16 тыс.2 года назад
Todas las escenas de Space Jam en donde Marvin el Marciano aparece en pantalla. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use...
El Fantasma y Molly Mcgee - Libby Stein-Torres [Multilenguaje]
Просмотров 2,1 тыс.2 года назад
Doblajes Incluidos: - Inglés - Español Latino - Español Castellano - Portugués Brasileño - Portugués Europeo - Francés - Italiano - Danés - Sueco - Finés - Ruso - Neerlandés - Hebreo - Árabe Doblajes Que Faltan: - Noruego - Indonesio - Malayo - Doblajes Perdidos o Cancelados: Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as ...
El Fantasma y Molly Mcgee - Andrea Davenport [Multilenguaje]
Просмотров 4 тыс.2 года назад
Doblajes Incluidos: - Inglés - Español Latino - Español Castellano - Portugués Brasileño - Portugués Europeo - Francés - Italiano - Danés - Sueco - Finés - Neerlandés - Hebreo - Árabe Doblajes que Faltan: - Noruego - Indonesio - Malayo Doblajes Perdidos o Cancelados: Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism...
The Owl House - Sere tu Valiente Defensora [Multilenguaje]
Просмотров 1 тыс.2 года назад
Doblajes Incluidos: - Inglés - Español Latino - Español Castellano - Portugués Brasileño - Portugués Europeo - Francés - Italiano - Rumano - Noruego - Danés - Sueco - Finés - Griego - Ruso - Alemán - Neerlandés - Búlgaro - Polaco - Turco - Hebreo - Indonesio - Malayo - Tailandés - Japonés - Coreano - Mandarín Taiwanés - Cantonés - Árabe Doblajes que Faltan: - Húngaro - Checo Doblajes Cancelados...
Hora de Aventura - ¡MIS FRIJOLES! [Multilenguaje]
Просмотров 3 тыс.2 года назад
Princesa Grumosa diciendo "¡MIS FRIJOLES!" en 20 idiomas. Canción de Intro (Electro-Light - Symbolism): ruclips.net/video/ CRWE-L45k/видео.html Canción de Outro (Nico Staf - Walking in the Light): ruclips.net/video/MqV9K2PaYVc/видео.html Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, tea...
Amphibia - Sayonara Domino II [Multilenguaje]
Просмотров 1,5 тыс.3 года назад
La despedida de Domino II en 24 idiomas. Intro Music: Lost Within - A Hitmetsu ruclips.net/video/DHNZeIy4kjs/видео.html Outro Music: Stevia Sphere - Floating on the Water [Vaporwave] ruclips.net/video/IitF6B-4Lyk/видео.html Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholar...
The Owl House - No Me Hable Así [Multilenguaje]
Просмотров 6 тыс.3 года назад
Otro video multilenguaje de The Owl House. Intro Music: Steven Universe Future Theme 80s Remix by John G. ruclips.net/video/ZKYCtlgvAmo/видео.html Outro Music: And So It Begins by Artificial Music ruclips.net/video/JpoEFiAJdxo/видео.html Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, tea...
Peridot: ¡TU TONTA! - Multilenguaje | Steven Universe
Просмотров 27 тыс.3 года назад
Peridot diciendo tonta en 18 idiomas. All Rights Reserved COPYRIGHT© Cartoon Network / WarnerMedia / Turner Broadcasting System Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be inf...
(Remake) "Ay Que Lindo" Multilanguage | The Owl House
Просмотров 12 тыс.3 года назад
Este es un remake de un Multilenguaje que hice. Una frase en Español de Luz Noceda en 22 Idiomas. Derechos Pertenecientes A Disney Enteprises Inc Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that migh...
"Aren't You Cold Finn" (Multilenguaje) | Hora de Aventura
Просмотров 3,5 тыс.3 года назад
Un momento aterrador del Lich en 7 idiomas. All Rights Reserved COPYRIGHT© Cartoon Network / WarnerMedia / Turner Broadcasting System Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise ...
Los Consejos de Amor de Jake (Inglés - Castellano - Latino) | Hora de Aventura
Просмотров 33 тыс.3 года назад
Una comparación de Hora de Aventura. Esta vez es Jake le da Consejos de Amor a Finn. All Rights Reserved COPYRIGHT© Cartoon Network / WarnerMedia / Turner Broadcasting System Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted b...
Welcome to The Owl House (Inglés - Castellano - Latino) | The Owl House
Просмотров 23 тыс.3 года назад
A comparison between both Castilian Spanish Dub and Latin American Spanish Dub of The Owl House. Una comparación con el doblaje Español Castellano y el Español Latino de La Casa Búho. I DO NOT OWN THE OWL HOUSE AS IT BELONGS TO THEIR RIGHTFUL OWNERS SO I TAKE NO CREDIT. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as critic...

Комментарии

  • @Molliegirl9373
    @Molliegirl9373 24 дня назад

    Yellow diamonds aggressive sound😂😂😂👹👹👹 4:59

  • @Molliegirl9373
    @Molliegirl9373 24 дня назад

    The aggressive sound that yellow diamond made 😂😂😂😂😂 made me laugh 1:23 👹👹👹👹

  • @DennisEvd2002
    @DennisEvd2002 Месяц назад

    Турецкий голос ППК просто убойный

  • @DennisEvd2002
    @DennisEvd2002 Месяц назад

    Мне не холодно, на мне тёплый свитер. Ты просто смешон.

  • @DennisEvd2002
    @DennisEvd2002 Месяц назад

    Где таймкоды?

  • @elpanaRATA1006
    @elpanaRATA1006 Месяц назад

    Españoles: el doblaje latino es basura Ingleses: the Spanish and Latin dubbing is garbage Latinoamericanos: el doblaje en ingles y español es malo EDIT:Alguien ve esto en 2024?

  • @Japon_esta_sobrevalorado
    @Japon_esta_sobrevalorado Месяц назад

    en ningun idioma entendi lo de los cuernos xd

  • @TeroKoskinen-xy2zz
    @TeroKoskinen-xy2zz Месяц назад

    6:13 Talo tais pysähtyä. Toisin kuin sisuskaluni.

  • @CarmenMinayasaquiray-zt2it
    @CarmenMinayasaquiray-zt2it Месяц назад

    0:39😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @CarmenMinayasaquiray-zt2it
    @CarmenMinayasaquiray-zt2it Месяц назад

    y como las judías son entrometidas

  • @parascryptor
    @parascryptor 3 месяца назад

    Ahora Molly

  • @random_1__guy
    @random_1__guy 3 месяца назад

    انا عربي وانا مخذول جدا🤣

  • @TPF725
    @TPF725 4 месяца назад

    2:20 yo miranado mi pelis de amor 2:23 to despues mirando sus fanfics

  • @rodrigoocampospenaloza604
    @rodrigoocampospenaloza604 4 месяца назад

    Minuto 4:47, me impresiona que la relación de amistad de Tyler con Mei y sus amigas escaló tan rápido que también se acercó para ver si Mei se encontraba bien tras esa caída

  • @Agus_MAX
    @Agus_MAX 4 месяца назад

    La voz gallega es GOD JAJAJAJAJ

  • @enmanueldraw2464
    @enmanueldraw2464 4 месяца назад

    OK, la voz en latino no es tan cool como la de inglés, pero vaya que perturba nmms

  • @Hola-l8r
    @Hola-l8r 5 месяцев назад

    Aqui los de arguentinos 👇

  • @ElinorValenzuela-kr4uh
    @ElinorValenzuela-kr4uh 5 месяцев назад

    Episode?

  • @realiagomorales
    @realiagomorales 5 месяцев назад

    1:59

  • @toyjonnyoz1234
    @toyjonnyoz1234 5 месяцев назад

    5:08😅😂

  • @Cinemaclandestino
    @Cinemaclandestino 6 месяцев назад

    Marvin siempre ha sido mi personaje favorito ❤

    • @Holaxd-hj6oz
      @Holaxd-hj6oz 2 месяца назад

      Ya somos 2 me agrada ver que fue de los primeros looney toons en entrar a multiversus

  • @jesusaxelvaldezbarrera1925
    @jesusaxelvaldezbarrera1925 6 месяцев назад

    es martin soto o rafael pacheco la voz de marvin?

    • @oohhacker2814
      @oohhacker2814 5 месяцев назад

      a mi me parece que es la voz de ares de wonder woman

    • @jesusaxelvaldezbarrera1925
      @jesusaxelvaldezbarrera1925 5 месяцев назад

      @@oohhacker2814 entonces si es Martin Soto la voz de Marvin el marciano y de Ares de wonder woman

  • @cheerful_crop_circle
    @cheerful_crop_circle 7 месяцев назад

    Bruh

  • @valentinmontero3957
    @valentinmontero3957 7 месяцев назад

    4:50 la cara de abby

  • @valentinmontero3957
    @valentinmontero3957 7 месяцев назад

    2:01 ¿se dan cuenta de que su sombra era mucho mas grande que su cuerpo en su disfraz?

  • @valentinmontero3957
    @valentinmontero3957 7 месяцев назад

    ¿tyler es el bully? Lo que yo veo en esta pelicula es que la billy es mei.

  • @valentinmontero3957
    @valentinmontero3957 7 месяцев назад

    Me matan las caras de tyler y priya en la miniatura.

  • @angelaloty2959
    @angelaloty2959 7 месяцев назад

    estaba viendo que la voz de peridot en frances es la misma actriz de doblaje que la de Ladybug, lo menciono porque me gustan ambas series jaja, la actriz se llama Anouck Hautbois

  • @glzml951
    @glzml951 9 месяцев назад

    Está fatal doblado del Mexicano 🤦🏻‍♂️ a dicho tocar en estómago y después los cuernos "hace entender qué su esposa tiene más de un cuerno" y alejate satanás 😄 que absurdo

  • @rodrigoocampospenaloza604
    @rodrigoocampospenaloza604 10 месяцев назад

    Minuto 5:26 En mi versión de Krakens 🐙 y Sirenas 🧜🏻‍♀️ (la cual es menos mala de lo que fue), hice que el final sea mucho más feliz, y es que Ruby y Chelsea (quien es la hija de Nerissa y no la propia Nerissa) se volvieron oficialmente súper amigas marinas, todos en Ocean Side las admiran por vencer a Nerissa, la familia Gillman finalmente vio con buenos ojos a Chelsea, y Agatha entendió que Chelsea realmente quería cambiar, incluso la invitó a cenar (tal como Ming), y lo mejor de todo es que la familia de Ruby consideraban a Chelsea como un miembro más de los Gillman, Chelsea se sintió muy conmovida 💓 pues, así como Mirabel Madrigal, finalmente sentía que había encontrado un lugar al cual pertenecer ☺️

  • @The_bug638
    @The_bug638 11 месяцев назад

    Alejate satanaz

  • @JeffersonDavidAnayaCruz
    @JeffersonDavidAnayaCruz 11 месяцев назад

    En inglés su voz es 100% masculina

  • @ATP25052
    @ATP25052 11 месяцев назад

    Es interesante a la vez que lógico que sea el arbitro, ya que es un personaje neutral, debido a que no tiene afiliación con los Monstars pero tampoco con los Looney Tunes terrícolas, solo es fiel a Marte

  • @cesaracosta362
    @cesaracosta362 11 месяцев назад

    Pese a que el doblaje latino es mas divertido, el doblaje de España se siente muy lindo

  • @MadnessCombat2023
    @MadnessCombat2023 11 месяцев назад

    ESPÈCE D'ENDOUILLE!!

  • @BilletteGod234
    @BilletteGod234 11 месяцев назад

    I love the Japanese one the way how peridot yelled it out with pride stuns me 🤩😎

    • @cheerful_crop_circle
      @cheerful_crop_circle 8 месяцев назад

      The Japanese one sounds so awkward

    • @BilletteGod234
      @BilletteGod234 8 месяцев назад

      @@cheerful_crop_circle No it does not maybe you're not hearing properly

    • @cheerful_crop_circle
      @cheerful_crop_circle 8 месяцев назад

      @@BilletteGod234 Maybe you are a psycho

  • @rodrigoolvera2183
    @rodrigoolvera2183 Год назад

    Esta vez el Castellano el gana mil veces al de Latinoamérica

  • @Glitterflowers
    @Glitterflowers Год назад

    Que lindo es 💕💕💕💕

  • @andryzz94ita23
    @andryzz94ita23 Год назад

    3:49 SHREK!!!!!!!!!!!

  • @rosinajazminromanjaime5628
    @rosinajazminromanjaime5628 Год назад

    Miren Tyler es el hermano gemelo de Alberto Scorfano de Luca de Pixar!!!

  • @slotblock1182
    @slotblock1182 Год назад

    5:08 la voz de peridot en japonés parece un anime verdad XD

    • @slotblock1182
      @slotblock1182 Год назад

      0:34 me gusta más su versión español latino se ve más chillona

  • @nestorgomez8459
    @nestorgomez8459 Год назад

    Gente critica el doblaje latino y después lo estan mirando si no les gusta no mires y listo no ace falta critica

  • @emmanuelgraciavega497
    @emmanuelgraciavega497 Год назад

    2:02😂😂 3:18 😢 3:57😂😂 así les digo a mis amigas

  • @user-Mares02
    @user-Mares02 Год назад

    🛐💓 en todos los idiomas se oye bien jeje 🩵🩵

  • @user-yf2sn3mw9d
    @user-yf2sn3mw9d Год назад

    Ingles 0:23 Latino 0:42 España 1:01 Brasil 1:19 Portugal 1:37 Francia 1:56 Rumano 2:14 Rusia 2:32 Aleman 2:50 Neerlandés 3:09 Búlgaro 3:27 Húngaro 3:45 Polaco 4:03 Turco 4:22 Checo 4:40 Indonesia 4:58 Japones 5:16 Taiwanés 5:35

  • @kevincaudle5732
    @kevincaudle5732 Год назад

    Peridot Japanese Vocals Sounds Like An Angry Anime Character 😳 5:17

  • @eldav4489
    @eldav4489 Год назад

    As a Mexican, the English version is the winner by a lot.

  • @elisabeth5995
    @elisabeth5995 Год назад

    1:57

  • @zaqareemalcolm
    @zaqareemalcolm Год назад

    im not fluent in indonesian but im pretty sure peridot just straight up called her stupid lmao

  • @Fi1iSsity
    @Fi1iSsity Год назад

    Урааа русский