- Видео 5
- Просмотров 90 860
강춘섭
Добавлен 12 окт 2013
FPS Player.
로바즈 영상들을 번역하는 아마추어입니다.
추후에도 여러 영상을 번역하고 싶습니다만... 앞으로 잘 부탁드립니다.
로바즈가 만든 규칙에 준수하고 있습니다.
이 채널은 영어에서 한국어로 번역을 하여 자막을 달고 있습니다.
번역된 자막이 달린 모든 영상들은 비영리적입니다. 번역 및 자막 편집을 하면서 시청자나 다른 곳으로 부터 광고 또는 수익이 없음을 알립니다.
자막을 포함한 대부분의 비디오의 저작권은 로바즈의 소유임을 알려드립니다.
I’m following the Robbaz’s subtitles rules.
This channel is working on the translation of subtitles from English to Korean.
All videos with translated subtitles are non-profitable. Doing subtitles on videos, there is absolutely no advertise and income from my viewer or any other places.
Most of videos' copyright, includes subtitles, is owned by Robbaz.
Robbaz channel (ruclips.net/user/Robbaz)
로바즈 영상들을 번역하는 아마추어입니다.
추후에도 여러 영상을 번역하고 싶습니다만... 앞으로 잘 부탁드립니다.
로바즈가 만든 규칙에 준수하고 있습니다.
이 채널은 영어에서 한국어로 번역을 하여 자막을 달고 있습니다.
번역된 자막이 달린 모든 영상들은 비영리적입니다. 번역 및 자막 편집을 하면서 시청자나 다른 곳으로 부터 광고 또는 수익이 없음을 알립니다.
자막을 포함한 대부분의 비디오의 저작권은 로바즈의 소유임을 알려드립니다.
I’m following the Robbaz’s subtitles rules.
This channel is working on the translation of subtitles from English to Korean.
All videos with translated subtitles are non-profitable. Doing subtitles on videos, there is absolutely no advertise and income from my viewer or any other places.
Most of videos' copyright, includes subtitles, is owned by Robbaz.
Robbaz channel (ruclips.net/user/Robbaz)
[Robbaz 한글 번역] 마이 썸머 카 : 핀란드 시뮬레이터 #3 GTA 핀란드
네번째 번역.
로바즈:
짭새들은 저보다 약합니다, 맥주를 더 많이 마셔야겠읍니다.
//
최근에 많이 바빠서 작업이 너무 느리네요 ;-; 스케줄이 나는대로 더욱 분발 해볼게요!
일주일에 한개는 꼭 올려보도록 노력할게요!
개인적으로 마이썸머카 시리즈에서 3편이 가장 재미있게 본거 같네요, 로바즈의 애드립이 많아서 웃기네요
의역, 오역 지적 및 피드백은 언제든지 댓글로 남겨주세요!
(수정된 자막들은 한국어 CC 기능을 키시면 나옵니다.)
Disclaimer: I’m following the Robbaz’s subtitles rules.
This channel is working on the translation of subtitles from English to Korean.
All videos with translated subtitles are non-profitable. Doing subtitles on videos, there is absolutely no advertise and income from my viewer or any other places.
The copyrights of this video, include subtitles, are owned by Robbaz
Original Video - My Summer Car - Finland Simulator #3 - Grand Theft Suomi
(ruclips.net/video/B8nz4...
로바즈:
짭새들은 저보다 약합니다, 맥주를 더 많이 마셔야겠읍니다.
//
최근에 많이 바빠서 작업이 너무 느리네요 ;-; 스케줄이 나는대로 더욱 분발 해볼게요!
일주일에 한개는 꼭 올려보도록 노력할게요!
개인적으로 마이썸머카 시리즈에서 3편이 가장 재미있게 본거 같네요, 로바즈의 애드립이 많아서 웃기네요
의역, 오역 지적 및 피드백은 언제든지 댓글로 남겨주세요!
(수정된 자막들은 한국어 CC 기능을 키시면 나옵니다.)
Disclaimer: I’m following the Robbaz’s subtitles rules.
This channel is working on the translation of subtitles from English to Korean.
All videos with translated subtitles are non-profitable. Doing subtitles on videos, there is absolutely no advertise and income from my viewer or any other places.
The copyrights of this video, include subtitles, are owned by Robbaz
Original Video - My Summer Car - Finland Simulator #3 - Grand Theft Suomi
(ruclips.net/video/B8nz4...
Просмотров: 20 790
Видео
[번역] "쉬잇... 전쟁은 끝났어." 4k 시네마틱 | 배틀필드1
Просмотров 8646 лет назад
세번째 번역. 시네마틱 캡쳐스: 쉬잇... 이제 모두 끝났어. // 로바즈의 마이 썸머 카 3편을 번역하는데 시간이 좀 걸릴거 같아 자잘한 영상들을 동시에 번역하고 있습니다. 최근에 많이 바빠서 작업이 너무 느리네요 ;-; 스케줄이 나는대로 더욱 분발 해볼게요! 인코딩 설정도 새로 만져봤어요, 샤나 인코더로도 바꿨고요! 의역, 오역 지적 및 피드백은 언제든지 댓글로 남겨주세요! (수정된 자막들은 한국어 CC 기능을 키시면 나옵니다.) Disclaimer: This channel is working on the translation of subtitles from English to Korean. All videos with translated subtitles are non-profitable. Doi...
[Robbaz 한글 번역] 마이 썸머 카 : 핀란드 시뮬레이터 #2 분뇨수거차
Просмотров 21 тыс.6 лет назад
두번째 번역. 로바즈: 마침내 우리는 불구대천의 원수를 패배시키고 정화조를 청소 했읍니다. // 로바즈 영상들을 번역 하려는데 이전에 있었던 마이 썸머 카 1~8화가 갑자기 사라져서 번역을 하게 되었습니다. 최근에 많이 바빠서 작업이 너무 느리네요 ;-; 스케줄이 나는대로 더욱 분발 해볼게요! 썸네일도 로바즈 영상에 있는거 가져와서 뽀샵으로 좀 만져보고 싶은데 그런 실력이 전혀 안되서 슬픕니다... 인코딩 설정도 새로 만져봤어요, 이전 영상에 비해 괜찮을련지 모르겠습니다만... 오디오는 안끊기네요! 의역, 오역 지적 및 피드백은 언제든지 댓글로 남겨주세요! (수정된 자막들은 한국어 CC 기능을 키시면 나옵니다.) Disclaimer: I’m following the Robbaz’s subtitles r...
[Robbaz 한글 번역] 마이 썸머 카 : 핀란드 시뮬레이터 #1 마시지 말고 지리세요
Просмотров 41 тыс.6 лет назад
첫번째 번역. 로바즈: 이 게임에 뭔가 마법스러운게 있는데 아직 반의 반도 살펴보지 못했어요! // 로바즈 영상들을 번역 하려는데 이전에 있었던 마이 썸머 카 1~8화가 갑자기 사라져서 번역을 하게 되었습니다. 새롭게 인사 드리겠습니다, 재미로 번역을 하게된 디뮤라고 합니다. 앞으로 잘 부탁드립니다. 의역, 오역 지적 및 피드백은 언제든지 댓글로 남겨주세요! Disclaimer: I’m following the Robbaz’s subtitles rules. This channel is working on the translation of subtitles from English to Korean. All videos with translated subtitles are non-profitable. Do...
테이모대사까지 번역해주고 굿굿
로바즈가 개웃긴게 ㅈㄴ 난리치고 쓸데없는 거 하는데 결국은 개잘함 ㅋㅋ
7:17 비ㄸ뚜 쌌다나!!!
이겜연령이?
이거실제로네가깔았는데안돼요!!ㅠㅠ쫌새로재밌는거였으면좋겠어요항상겅강하세요
my summer car +gta5
보이븨뚜 폐니깔리 싸따나
또 한명 갔군...
차종 참 고싸쓰마조립하는차 하요시코타는차
로바즈가 쓰는 ost를 좀 알고싶은데 아시는 분 있나요?
서로의 국민감정이 어쨌건 간에 상관없어졌나
a more accurate depiction would be a massive artillery barrage preceding an armored push with t34s, then inf overwhelming the broken German defenses
@15 is legal In Europe The casualties were 1.3:1 in favor of the Germans, largely because Barbarossa. After that, the Red Army packed its punch in quantity as much as in quality, being far more logistically advanced and armoured than the Wehrmacht. You want to look at Soviet and German production figures for tanks, artillery pieces etc, the Red Army was the one with the greater firepower. Getting really tired with Wehraboos and their horseshit.
@@settenovetre Soviet union had 27 million vs German 8 million casualties... Are u sure about 1.3:1 ratio? Operation Babarossa is prime example of lack of preparation and poor leadership which lead to high casualties. That cannot be denied. Though I agree with your latter statement. Don't be a slavaboo mate :)
@@markyeung2371 27 millions including the civilian ones, smartass. We're discussing military casualties.
@@settenovetre finally someone who understand that the Red Army was based in a mix between quality and quantity giving one of the best army in the world. For exemple Deep Battle doctrine has been created by soviets and american still used it during gulf war
@@desolatortrooper7196 Throughout the war, the USSR sustained 8 millions of military losses, 5 millions alone during Barbarossa - an operation the Soviet government (justifiably, because the Germans had one treaty of non-aggression to stick to) didn't expect until mid '42 - while Germany sustained throughout the whole war 5 millions of military losses. I hope people realize that without Barbarossa, the k/d ratio would be in favour of the Soviets because on all levels that mattered the Red Army was superior to the Wehrmacht. It had more people to staff itself with, arguably better equipment especially from 1942 that was mass produced in modern assembly lines while Germany's factories were prehistoric with shit-tier and expensive productivity - which forced it to use people in concentration camps as slave labor to make up for that. Being used as slave labor was one of the many ways interned ethnic, religious and political minorities could die - modern and motorized logistics courtesy of Allied Lend-Lease through which it acquired the steel for railways and trucks to carry shit around, a doctrine which exploited to its fullest extent its superior numbers, etc etc. In a fair fight, without any surprise attacks, the Red Army would've eaten the Wehrmacht for breakfast, lunch and dinner. And it would've reached Berlin in 1943, 44 tops.
스웨덴인의 핀란드 체험인가
YOU GOD 이에에에에에에엥
ㅅㅂ 프사 내 짭이네
내 꿈이 뭔지암?총 쏘는거임
군대가면 후회하겠지
동심을 파괴 하시는군
정화조에 사람 떨어트리세여
그렇게 그는떠났다
한국인이세요?
저막이다 !!! 자막이다!!!!
1:55 닷슨이 아니라 닷선입니다 (Datsun)
여기서 잠깐! 게임 시작 뒤 밖에있는 승합차는 하요시코라는 모델로써 디젤을 사용하는 차입니다! 흔히 초보자 분들이 이 차의 시동을 못걸어서 당황해 하시는데 간단하답니다.스티어링 휠 기준으로 오른쪽에 있는 파킹 브레이크(케이블 브레이크)를 마우스 오른쪽 버튼으로 두번 눌러서 풀어준 다음에 왼쪽에 있는 키를 당기면서(정확히는 누르면서) 오토 클러치가 켜져 있으시다면 엑셀러레이터를 밟으시다가 치지직 펑 하는 소리가 들리면 시동걸기 성공하신 겁니다. 여기서 H-샤프트시면 엑셀러레이터 대신 클러치를 밟아주시다보면 시동이 걸립니다.이 게임의 등장하는 차들은 플레떼리의 머슬카 펀데일을 제외하면 전부 수동 기어라서 차에 시동을 걸면 바로 출발하는 것이 아니고 기본 수동 변속기에다 중립 기어이므로 기어를 1단으로 맞춰줘야 출발합니다. 기어는 H-샤프트 기준 X키+G키가 기어 업이고 X키+B키는 기어 다운입니다.오토 클러치면 그냥 G키와 B키만 눌러주시면 기어 조정됩니다.또 주유하는 방법은 게임상 북서쪽에 위치한 떼이모의 가게에 가서 주유소에 들른 상태에서 차를 정차하고 시동을 끈 상태와 *※담배를 피지 않는 상태에서!※* (주유하면서 담배피면 주유대가 터져서 죽습니다.진짜로요.)주유를 하시면 되는데 주유 캡을 여는 방법은 주유구 근처에 가서 앉으신 후 손바닥 모양이 나타나면 누르면 주유구가 열립니다. 주유캡은 손바닥 모양이 나타났다고 누르는 것이 아니고 손바닥 모양이 뜬 상태에서 마우스 휠을 아래쪽으로 돌려주면 풀리고 윗쪽으로 돌려주면 잠궈집니다.주유캡을 푸신 상태에서 디젤이라고 적혀있는 왼쪽 검은색 주유대에서 주유 호스를 가져가서 주유구에다 넣은 다음 초록색 게이지가 다 찰때 까지 해주시고 다시 캡을 잠구고 주유구를 닫으면 주유 성공입니다. 또 운전할때 이 차는 원박스카인지라 안전벨트 없이 다니면 부딫혔을때 진짜 죽습니다.필멸 옵션 키신분들은 조심!! 항상 안전벨트를 착용하고 부딫히기 직전에 브레이크를 밟으면 나무에 부딫혀도 그나마 살 가능성이 높아집니다. 그리고 이 차가 속도가 올라가다 보면 자기 혼자 비틀비틀 대다가 갑자기 안정성을 잃고 사고를 내는데 안정성을 올리는 방법은 공항 윗쪽에 있는 쓰레기 매립장에서 소파를 줏어서 차 트렁크 안에 넣어주면 100킬로미터 이상의 고속주행에도 비틀대지 않고 안정적이게 됩니다. 또 코너링 할때 브레이크를 끝까지 밟으면 스티어링 휠이 잠겨버리므로 코너링 할때는 감속합시다. 심야주행은 가급적이면 삼가는 것이 최고입니다.아무것도 보이지 않아서 방향감각이 사라져서 길을 잃기 쉬운데다가 차들도 잘 보이지 않아 차량사고가 일어나기 쉽습니다. 정 어쩔 수 없으면 차고에 있는 후레쉬와 라이트를 풀로 키고 고속도로 진입 전까지는 1단기어로 다니는 것을 추천합니다.라이트 키는 라디오 바로 왼편의 파킹 브레이크 바로 위에 있습니다. 두번 눌러주면 풀로 켜지니깐 심야주행때에는 항상 라이트를 키고 다니는 것이 정신건강에 이롭습니다.. 마지막으로,안전운전을 생활화 합시다.차는 망가진 상태 그대로 저장되기 때문에 불의의 사고가 일어나면 그 상태 그대로 갑니다..
혹시 공구 상자에서 도구 꺼네는 법 아시나요?
왓더
@@seojuning2번
게임대사까지 완벽하네요
구독해써요
실습할때 실습차 볼트 너트들은 다 짝수꺼 써서 게임에서도 자연스럽게 12미리 골랐는데 안들어가서 당황했음 ㄹㅇ;
다음 번역은 쥬라기 공원 에볼루션 입니다, 그리고 다음주는 대학 기말이라서 준비해야 하는지라 다음주 목요일부터 다시 작업을 재개 하겠습니다. 그 이전까지 페니켈레하게 맥주 마시고, 쌌다나하게 드리프트 하세요! 6v6
오오 기대하고 있을게요ㅎㅎ
더 해주세요 너무 재밌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 쌌다나 ㅋㅋㅋ
으아!! 3까지 나왔구만! *쌌다나!!*
쌌다나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
로바즈 번역!!! 이제 로바즈가 더 일할차례구만
6:48쯤의 번역은 '0으로 나눠졌어' 쯤이 적절할 거 같네요
오오오오오오오!!! 감사합니다, 시간 나는대로 추가해야겠네요
우웊..? 새로운 번역러가 있었군요..?
저 혼자 라스트 스탠딩 하는 줄 알았네
경축할 일입니다!
우리는 로바즈를 잘 몰랐습니다... 정말 위대하십니다, 선생!
감사 합니당!!!!!!!!! 썸머카 시리즈 전체번역 가즈아아
번역러는 오랫만이네요...
ㅠㅠㅠㅠ 한줄기의 빛입니다 ㅠㅠ 너무 감사드려요 로바즈 번역하시는분들이 점점 멸종해가고 있는데 ㅠㅠ 감사합니다
좋아용
바로 달려와서 좋아요 누르고 감상합니다ㅎㅎ항상 응원합니다
감사합니다
ㅗㅜ야!!!!!!
좋은 번역이네요.. 잘 봤어요
감사합니다!!
지려버림..
앗.. 아아...
용기를 마셔!
계속해서 인코딩 설정을 바꿔가면서 원본 화질을 유지하려고 노력하고 있어요! 이번 영상도 봐주셔서 감사합니다 (__)
다음 번역 예정은 당연히 마이 썸머 카 3편! 그러나 중간중간 번외로 로바즈 영상 말고도 다른 영상들을 올릴 수 있어요 ;-;
very good yob! yesus!
Skäl!
핀란드 시뮬을 복구하는 사람이라니 정말 위대합니다 선생!
고맙소, 고맙소 동무! 자막 없으면 말하시요! 어떤 영상이든 달아주겠소!
잘 보겠습니다
감사합니다!!
ㅎㅎㅎ힘드시겠지만 응원합니다 화이팅!!
감사합니당!
새로운 번역 유전자다! 잘 보존해야 한다!
유전자를 떼서 하나하나 다 드리고 싶네요... 해피해피 번역 라이프!
좋아요!
저도요!
혹시 다음영상도 하시나욤?
김세진 네 요즘 축제 끝나고 바로 기말고사 준비와 함께 자막작업 함께 다 하다보니까 영상이 늦어지네요 ㅠㅠㅠ 군대 가기 전까지는 최대한 달려볼 생각이니까 걱정마세요! :D :D :D:D:D:D
넹 ㅎㅎ 로바즈 마이썸머카 시즌이 너무재밌는데 풀버전으로 있는게 없네요 감사합니다
흐하규감사합니다
저야말로 봐주셔서 감사합니다! :D
디뮤 아니 진짜루 사랑해요 ㅠㅠ