부족한 일본어 실력으로 번역해 보자면 T.K: 좋은 밤이네 T.K: 내 이름은 타타케케 T.K: 예전에는 역 앞에서 노래했었지만 T.K: 지금은 토요일 밤 하토의 숲이라는 곳에서 라이브를 하고 있어 T.K: 오늘 밤 내 노래를 들으러 와줘서 고마워 T.K: 뭔가 신청곡 있어? 주전자: 케케보소 부탁드려요! T.K: ㅇㅋ 틀린 부분 있으면 댓글 부탁드려요
틀린것같은 부분 조금 고쳐서 해보았습니다 K.K:좋은밤이네 K.K:내 이름은 케케{K.K} 지금은 토요일 밤 하토의 숲이라는 곳에서 라이브를 하고 있어 K.K:오늘밤 내 노래를 들으러 와줘서 고마워 K.K:뭔가 신청곡 있어? 샐리:K.K보사노바 부탁드려요! K.K:오케이 {가사는 보너스....인데 가사가 왜이러지} 큰 파도 작은 파도 큰 파도 작은 파도 Ke Ke Ke 흘러간 것은 뭐야? 해변에서 발견한 선물 그것은 문을 열 열쇠일지도...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ목소리 원작반영 개웃기네
도라에몽 이라고 노래 했어 ㅋㅋ
kk는 동숲계의 웅이네 ㅋㅋ
화가강아지얼굴
k.k. ok 할때 왤캐 목소리 좋냐...생각 하자마자.. 목소리 반전.
뭐야 존나게 훈훈한 목소리로 말하다가 갑자기 원작반영
보사노바가 짱이지
ㅋㅋㅋㅋ 나니코레.ㅋㅋ
갑자기 목소리가 바뀌네요..ㅋㅋ
나비보벳따우 중독되서 여기까지 왔나비보벳따우
떡상한다에 손목검
ㅇㄷ
이거 보는 링크 좀 주실 수 있을까요?
残念ですが、私もこの映像をRUclipsから持ってきたものなので、どこで見るのか分かりません。 Ani24に行けばあるんじゃないですか?
あ、ani 24にはありません。 すみません。一度グーグルに行って探してみてください。
권민서 おいおい...今私が日本語で言ったって嫌です。 押したの?悪かったよ…
@@우왕굳-l8z 야 일본어 말고 출처
@@우왕굳-l8z ㄴㅈ
부족한 일본어 실력으로 번역해 보자면 T.K: 좋은 밤이네 T.K: 내 이름은 타타케케 T.K: 예전에는 역 앞에서 노래했었지만 T.K: 지금은 토요일 밤 하토의 숲이라는 곳에서 라이브를 하고 있어 T.K: 오늘 밤 내 노래를 들으러 와줘서 고마워 T.K: 뭔가 신청곡 있어? 주전자: 케케보소 부탁드려요! T.K: ㅇㅋ 틀린 부분 있으면 댓글 부탁드려요
주전자ㅋㅋㅋㅋ
답답 아 지금 보니까 코끼리 같기도 하고..
코끼리에요
틀린것같은 부분 조금 고쳐서 해보았습니다 K.K:좋은밤이네 K.K:내 이름은 케케{K.K} 지금은 토요일 밤 하토의 숲이라는 곳에서 라이브를 하고 있어 K.K:오늘밤 내 노래를 들으러 와줘서 고마워 K.K:뭔가 신청곡 있어? 샐리:K.K보사노바 부탁드려요! K.K:오케이 {가사는 보너스....인데 가사가 왜이러지} 큰 파도 작은 파도 큰 파도 작은 파도 Ke Ke Ke 흘러간 것은 뭐야? 해변에서 발견한 선물 그것은 문을 열 열쇠일지도...
주전잨ㅋㅋㅋ 샐리인데
아니 앀ㅋㅋㅋㅋ t.k존나 느끼하게생겼어 ㅋㅋㅋㅋ 아니ㅋㅋㄲㅋ 목소리는 졸라 좋은데ㅋㅋㅋㅋ왜 노래할때만ㅋㅋㅋ
?
@@Me-su5zp 뭐가용?
@@MIRINAE1011 왜용?뭐가요
아...
성지가 될 곳이니 여기 있겠습니다